Пу-о--њ- -е-бил--ле--, а---п-евише-н-п-р--.
Путовање је било лепо, али превише напорно.
П-т-в-њ- ј- б-л- л-п-, а-и п-е-и-е н-п-р-о-
-------------------------------------------
Путовање је било лепо, али превише напорно. 0 P-----n-- -e b--o--ep-,--l- --ev--- naporno.Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o---------------------------------------------Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。
Воз ј----о-т--ан- али-----у-.
Воз је био тачан, али препун.
В-з ј- б-о т-ч-н- а-и п-е-у-.
-----------------------------
Воз је био тачан, али препун. 0 V----- bi- ta--n,-a---pr-p-n.Voz je bio tačan, ali prepun.V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-.-----------------------------Voz je bio tačan, ali prepun.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。
Хот-- је -и- у--д--- -л----у-.
Хотел је био угодан, али скуп.
Х-т-л ј- б-о у-о-а-, а-и с-у-.
------------------------------
Хотел је био угодан, али скуп. 0 H-tel--e --o----d--- -li-sk--.Hotel je bio ugodan, ali skup.H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-.------------------------------Hotel je bio ugodan, ali skup.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
彼は バスか 電車で 行きます 。
Он уз-ма ил---ут-бус -ли в-з.
Он узима или аутобус или воз.
О- у-и-а и-и а-т-б-с и-и в-з-
-----------------------------
Он узима или аутобус или воз. 0 O--u-i-----i a-tob-s--li v-z.On uzima ili autobus ili voz.O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z------------------------------On uzima ili autobus ili voz.
О- -о-ази -л- ----с-у---е-ил- -ут-- -јут--.
Он долази или данас увече или сутра ујутро.
О- д-л-з- и-и д-н-с у-е-е и-и с-т-а у-у-р-.
-------------------------------------------
Он долази или данас увече или сутра ујутро. 0 O- -o--zi--li-da-a---ve----l--s-t---u---ro.On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-.-------------------------------------------On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
О--с-анује-и-- --- -а---ли у--о-елу.
Он станује или код нас или у хотелу.
О- с-а-у-е и-и к-д н-с и-и у х-т-л-.
------------------------------------
Он станује или код нас или у хотелу. 0 O- s-a-u------ -o--n-- -l- ----te--.On stanuje ili kod nas ili u hotelu.O- s-a-u-e i-i k-d n-s i-i u h-t-l-.------------------------------------On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
Он--г--ор--как- шпа--ки------и--н-ле--и.
Она говори како шпански тако и енглески.
О-а г-в-р- к-к- ш-а-с-и т-к- и е-г-е-к-.
----------------------------------------
Она говори како шпански тако и енглески. 0 On- ---or- -a-- špa---i---k--i -n--es-i.Ona govori kako španski tako i engleski.O-a g-v-r- k-k- š-a-s-i t-k- i e-g-e-k-.----------------------------------------Ona govori kako španski tako i engleski.
О-а ј----ве----а------адр----т-к- --- Лон-он-.
Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону.
О-а ј- ж-в-л- к-к- у М-д-и-у т-к- и у Л-н-о-у-
----------------------------------------------
Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. 0 O----e---ve-a-kako u M--r-du----- - u-L-ndo-u.Ona je živela kako u Madridu tako i u Londonu.O-a j- ž-v-l- k-k- u M-d-i-u t-k- i u L-n-o-u-----------------------------------------------Ona je živela kako u Madridu tako i u Londonu.
О-а -о---је -----Шпа-иј--та---- Е--ле--у.
Она познаје како Шпанију тако и Енглеску.
О-а п-з-а-е к-к- Ш-а-и-у т-к- и Е-г-е-к-.
-----------------------------------------
Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. 0 Ona---z--je-ka-- -pa--ju-tak--- -n-le---.Ona poznaje kako Španiju tako i Englesku.O-a p-z-a-e k-k- Š-a-i-u t-k- i E-g-e-k-.-----------------------------------------Ona poznaje kako Španiju tako i Englesku.
Он не-сам--да--- ---- в-- ј---а-ођ- и --њ.
Он не само да је глуп већ је такође и лењ.
О- н- с-м- д- ј- г-у- в-ћ ј- т-к-ђ- и л-њ-
------------------------------------------
Он не само да је глуп већ је такође и лењ. 0 On -- s--o -a-je gl-- --c---e-ta---e i lenj.On ne samo da je glup vec- je takođe i lenj.O- n- s-m- d- j- g-u- v-c- j- t-k-đ- i l-n-.--------------------------------------------On ne samo da je glup već je takođe i lenj.
О-а-------о-д- ј- --па-в-- ---и-инт-л-ге-тна.
Она не само да је лепа већ је и интелигентна.
О-а н- с-м- д- ј- л-п- в-ћ ј- и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------------
Она не само да је лепа већ је и интелигентна. 0 O---ne-samo da--e l-----ec- ---i i---ligentn-.Ona ne samo da je lepa vec- je i inteligentna.O-a n- s-m- d- j- l-p- v-c- j- i i-t-l-g-n-n-.----------------------------------------------Ona ne samo da je lepa već je i inteligentna.
О-- не--а-о--а г-в-ри н-мач-и --- ----а-цуски.
Она не само да говори немачки већ и француски.
О-а н- с-м- д- г-в-р- н-м-ч-и в-ћ и ф-а-ц-с-и-
----------------------------------------------
Она не само да говори немачки већ и француски. 0 On- -e-sam--------o---nem--k-----́ - --a----k-.Ona ne samo da govori nemački vec- i francuski.O-a n- s-m- d- g-v-r- n-m-č-i v-c- i f-a-c-s-i------------------------------------------------Ona ne samo da govori nemački već i francuski.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。
Ја -е --ам-св-р-----и--л-в----- ---а-у.
Ја не знам свирати ни клавир ни гитару.
Ј- н- з-а- с-и-а-и н- к-а-и- н- г-т-р-.
---------------------------------------
Ја не знам свирати ни клавир ни гитару. 0 J---e ---- sv---t--n--kla-i- n- --t--u.Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru.J- n- z-a- s-i-a-i n- k-a-i- n- g-t-r-.---------------------------------------Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru.
Ја-не-зн---п-е--т---и в-л-ер -и-самбу.
Ја не знам плесати ни валцер ни самбу.
Ј- н- з-а- п-е-а-и н- в-л-е- н- с-м-у-
--------------------------------------
Ја не знам плесати ни валцер ни самбу. 0 J---e-z----ple---- ni -alc-- -i s-m--.Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu.J- n- z-a- p-e-a-i n- v-l-e- n- s-m-u---------------------------------------Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu.
Ј---е во-и- -и -п-ру -и б--ет.
Ја не волим ни оперу ни балет.
Ј- н- в-л-м н- о-е-у н- б-л-т-
------------------------------
Ја не волим ни оперу ни балет. 0 J--ne vo-im-ni ---r--n--ba---.Ja ne volim ni operu ni balet.J- n- v-l-m n- o-e-u n- b-l-t-------------------------------Ja ne volim ni operu ni balet.
Што----- рад-- т---- р---ј--гото-.
Што брже радиш то си раније готов.
Ш-о б-ж- р-д-ш т- с- р-н-ј- г-т-в-
----------------------------------
Што брже радиш то си раније готов. 0 Š-----že----iš-t---i ---ije go-o-.Što brže radiš to si ranije gotov.Š-o b-ž- r-d-š t- s- r-n-j- g-t-v-----------------------------------Što brže radiš to si ranije gotov.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。
Ш-о-р----е ----ш-т- ----је м--е- ---.
Што раније дођеш то раније можеш ићи.
Ш-о р-н-ј- д-ђ-ш т- р-н-ј- м-ж-ш и-и-
-------------------------------------
Што раније дођеш то раније можеш ићи. 0 Št- ra--j----đ-- ---r-n-je -o-eš---́-.Što ranije dođeš to ranije možeš ic-i.Š-o r-n-j- d-đ-š t- r-n-j- m-ž-š i-́-.--------------------------------------Što ranije dođeš to ranije možeš ići.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。
Што-с- с---и------с- в-ш- ко--тн-ј-.
Што си старији то си више комотнији.
Ш-о с- с-а-и-и т- с- в-ш- к-м-т-и-и-
------------------------------------
Што си старији то си више комотнији. 0 Što-s- star--i-to--i v-š--k--o---ji.Što si stariji to si više komotniji.Š-o s- s-a-i-i t- s- v-š- k-m-t-i-i-------------------------------------Što si stariji to si više komotniji.