ფრაზა წიგნი

ka ავარია   »   tr Araba arızası

39 [ოცდაცხრამეტი]

ავარია

ავარია

39 [otuz dokuz]

Araba arızası

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული თურქული თამაში მეტი
სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური? Bi----n---- b----n-ik-n-re--? Bir sonraki benzinlik nerede? B-r s-n-a-i b-n-i-l-k n-r-d-? ----------------------------- Bir sonraki benzinlik nerede? 0
საბურავი დამეშვა. La-tiği-------d-. Lastiğim patladı. L-s-i-i- p-t-a-ı- ----------------- Lastiğim patladı. 0
შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ? T-ker---e--şti-e--l-r----in--? Tekeri değiştirebilir misiniz? T-k-r- d-ğ-ş-i-e-i-i- m-s-n-z- ------------------------------ Tekeri değiştirebilir misiniz? 0
მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი. Bi- kaç l-tr- m--ota ih--y-cım-v--. Bir kaç litre mazota ihtiyacım var. B-r k-ç l-t-e m-z-t- i-t-y-c-m v-r- ----------------------------------- Bir kaç litre mazota ihtiyacım var. 0
ბენზინი აღარ მაქვს. Be-z-ni- --t-i. Benzinim bitti. B-n-i-i- b-t-i- --------------- Benzinim bitti. 0
გაქვთ სათადარიგო კანისტრი? Y-d-- -idon--uz -a--m-? Yedek bidonunuz var mı? Y-d-k b-d-n-n-z v-r m-? ----------------------- Yedek bidonunuz var mı? 0
საიდან შეიძლება დავრეკო? Ne-ede- t-lef-n --e-i-i--m? Nereden telefon edebilirim? N-r-d-n t-l-f-n e-e-i-i-i-? --------------------------- Nereden telefon edebilirim? 0
ევაკუატორი მჭირდება. Bi----ki-i---r-isin- i-tiya-ı-----. Bir çekici servisine ihtiyacım var. B-r ç-k-c- s-r-i-i-e i-t-y-c-m v-r- ----------------------------------- Bir çekici servisine ihtiyacım var. 0
ვულკანიზაციას ვეძებ. T-m-rh-ne arıy-rum. Tamirhane arıyorum. T-m-r-a-e a-ı-o-u-. ------------------- Tamirhane arıyorum. 0
ავარია მოხდა. Bir-k-za oldu. Bir kaza oldu. B-r k-z- o-d-. -------------- Bir kaza oldu. 0
სად არის უახლოესი ტელეფონი? B-- -o-r--- --l---- nere-e? Bir sonraki telefon nerede? B-r s-n-a-i t-l-f-n n-r-d-? --------------------------- Bir sonraki telefon nerede? 0
თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი? Ya--n---- cep tel-fo-u var-m-? Yanınızda cep telefonu var mı? Y-n-n-z-a c-p t-l-f-n- v-r m-? ------------------------------ Yanınızda cep telefonu var mı? 0
ჩვენ დახმარება გვჭირდება. Yard-ma ih---ac-mız var. Yardıma ihtiyacımız var. Y-r-ı-a i-t-y-c-m-z v-r- ------------------------ Yardıma ihtiyacımız var. 0
გამოიძახეთ ექიმი! B-- dokt-r çağ--ı-! Bir doktor çağırın! B-r d-k-o- ç-ğ-r-n- ------------------- Bir doktor çağırın! 0
გამოიძახეთ პოლიცია! Poli--çağ--ı-! Polis çağırın! P-l-s ç-ğ-r-n- -------------- Polis çağırın! 0
თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება. B---el-ri----l---en. Belgeleriniz lütfen. B-l-e-e-i-i- l-t-e-. -------------------- Belgeleriniz lütfen. 0
თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება. S-rücü -e-g-n---l---e-. Sürücü belgeniz lütfen. S-r-c- b-l-e-i- l-t-e-. ----------------------- Sürücü belgeniz lütfen. 0
თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება. R-hs--ın-- ---f-n. Ruhsatınız lütfen. R-h-a-ı-ı- l-t-e-. ------------------ Ruhsatınız lütfen. 0

ნიჭიერი ლინგვისტი ბავშვი

მათ ლაპარაკის დაწყებამდეც კი ძალიან ბევრი იციან ენის შესახებ. ეს სხვადასხვა სახის ექსპერიმენტმა უჩვენა. ბავშვის განვითარების კვლევა ბავშვთა სპეციალურ ლაბორატორიებში ხდება. ასევე იკვლევენ, თუ როგორ სწავლობს ბავშვი ენას. ბავშვები აშკარად უფრო გონიერები არიან, ვიდრე დღემდე გვეგონა. მათ 6 თვის ასაკშიც კი არაერთი ლინგვისტური უნარი აქვთ. მაგალითად, მათ შეუძლიათ საკუთარი მშობლიური ენის გამოცნობა. ფრანგი და გერმანელი ჩვილები სხვადასხვაგვარად რეაგირებენ გარკვეულ ტონებზე. სტრესის განსხვავებული მოდელები იწვევს განსხვავებულ ქცევას. ასე რომ, ჩვილები გრძნობენ მშობლიური ენის ტონს. ძალიან პატარა ბავშვებს შეუძლიათ რამდენიმე სიტყვის დამახსოვრება. ჩვილების ენობრივი განვითარებისთვის მშობლები ძალიან მნიშვნელოვანია. რადგან ჩვილები ურთიერთობას დაბადებიდანვე საჭიროებენ. მათ უნდათ დედასთან და მამასთან ურთიერთობა. აუცილებელია, რომ ურთიერთობას დადებითი ემოციები ახლდეს. მშობლები არ უნდა იყვნენ სტრესის ქვეშ, როდესაც თავიანთ ჩვილ ბავშვებს ელაპარაკებიან. ასევე არ არის სწორი მათთან იშვიათად ლაპარაკი. სტრესმა ან სიჩუმემ შეიძლება უარყოფითი გავლენა მოახდინოს ჩვილებზე. ჩვილების ენობრივმა განვითარებამ შეიძლება უარყოფითი გავლენა განიცადოს. ჩვილები სწავლას ჯერ კიდევ მუცლად ყოფნის დროს იწყებენ! ისინი მეტყველებაზე დაბადებამდე რეაგირებენ. მათ ზუსტად შეუძლიათ აკუსტიკური სიგნალების აღქმა. დაბადების შემდეგ მათ ამ სიგნალების ამოცნობა შეუძლიათ. ჩვილებს მუცლად ყოფნის პერიოდში ენების რიტმის სწავლაც კი შეუძლიათ. ჩვილებს უკვე ესმით საკუთარი დედის ხმა მუცლად ყოფნისას. ასე რომ, მუცლად მყოფ ჩვილს შეგიძლიათ ელაპარაკოთ კიდეც. თუმცა ძალიანაც არ უნდა გადააჭარბოთ... დაბადების შემდეგ ბავშვს პრაქტიკისთვის უამრავი დრო ექნება!