ფრაზა წიგნი

ka ავარია   »   bn গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে

39 [ოცდაცხრამეტი]

ავარია

ავარია

৩৯ [ঊনচল্লিশ]

39 [Ūnacalliśa]

গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে

[gāṛī khārāpa haẏē gēchē]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბენგალური თამაში მეტი
სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური? সব-েক- ----- প-ট---ল-পাম্- (--যা------শ-)------? সবথ-ক- ক-ছ-র প-ট-র-ল প-ম-প (গ-য-স স-ট-শন) ক-থ-য়? স-থ-ক- ক-ছ-র প-ট-র-ল প-ম-প (-্-া- স-ট-শ-) ক-থ-য়- ------------------------------------------------ সবথেকে কাছের পেট্রোল পাম্প (গ্যাস স্টেশন) কোথায়? 0
s---th--- --c--r--p-----a--ām-a -gy-s- -----n-)-k--hāẏa? sabathēkē kāchēra pēṭrōla pāmpa (gyāsa sṭēśana) kōthāẏa? s-b-t-ē-ē k-c-ē-a p-ṭ-ō-a p-m-a (-y-s- s-ē-a-a- k-t-ā-a- -------------------------------------------------------- sabathēkē kāchēra pēṭrōla pāmpa (gyāsa sṭēśana) kōthāẏa?
საბურავი დამეშვა. আ-ার ট-য়--(চ---) --ট--গে-ে৤ আম-র ট-য়-র(চ-ক-) ফ-ট- গ-ছ-৤ আ-া- ট-য়-র-চ-ক-) ফ-ট- গ-ছ-৤ --------------------------- আমার টায়ার(চাকা) ফেটে গেছে৤ 0
Ā-ār- --ẏ--a(-āk---phēṭ- g--h-৤ Āmāra ṭāẏāra(cākā) phēṭē gēchē৤ Ā-ā-a ṭ-ẏ-r-(-ā-ā- p-ē-ē g-c-ē- ------------------------------- Āmāra ṭāẏāra(cākā) phēṭē gēchē৤
შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ? আপ------টায়-- ---্ট-ত--প-র--ন? আপন- ক- ট-য়-র প-ল-ট-ত- প-রব-ন? আ-ন- ক- ট-য়-র প-ল-ট-ত- প-র-ে-? ------------------------------ আপনি কি টায়ার পাল্টাতে পারবেন? 0
āpa-i--i-ṭāẏā-a --l-----pāra--n-? āpani ki ṭāẏāra pālṭātē pārabēna? ā-a-i k- ṭ-ẏ-r- p-l-ā-ē p-r-b-n-? --------------------------------- āpani ki ṭāẏāra pālṭātē pārabēna?
მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი. আমা- ---া----ক-ে-----দু-) লিটা- ডিজ-- চ-ই ৷ আম-র স-ম-ন-য কয়-ক(এক-দ-ই) ল-ট-র ড-জ-ল চ-ই ৷ আ-া- স-ম-ন-য ক-ে-(-ক-দ-ই- ল-ট-র ড-জ-ল চ-ই ৷ ------------------------------------------- আমার সামান্য কয়েক(এক-দুই) লিটার ডিজেল চাই ৷ 0
Ā--ra-sāmā--y- kaẏ----ē-a---'i)-liṭ-ra-ḍ-j-l--c--i Āmāra sāmān'ya kaẏēka(ēka-du'i) liṭāra ḍijēla cā'i Ā-ā-a s-m-n-y- k-ẏ-k-(-k---u-i- l-ṭ-r- ḍ-j-l- c-'- -------------------------------------------------- Āmāra sāmān'ya kaẏēka(ēka-du'i) liṭāra ḍijēla cā'i
ბენზინი აღარ მაქვს. আ-ার--া-ে-পেট্-ো- নে- ৷ আম-র ক-ছ- প-ট-র-ল ন-ই ৷ আ-া- ক-ছ- প-ট-র-ল ন-ই ৷ ----------------------- আমার কাছে পেট্রোল নেই ৷ 0
ām------c----ē-r-la--ē'i āmāra kāchē pēṭrōla nē'i ā-ā-a k-c-ē p-ṭ-ō-a n-'- ------------------------ āmāra kāchē pēṭrōla nē'i
გაქვთ სათადარიგო კანისტრი? আ-ন-র --ছে----পেট্রোল-র -িবে আ-ে? আপন-র ক-ছ- ক- প-ট-র-ল-র ড-ব- আছ-? আ-ন-র ক-ছ- ক- প-ট-র-ল-র ড-ব- আ-ে- --------------------------------- আপনার কাছে কি পেট্রোলের ডিবে আছে? 0
āp-n--- kā-hē--i -----lēra ḍ-b--āc--? āpanāra kāchē ki pēṭrōlēra ḍibē āchē? ā-a-ā-a k-c-ē k- p-ṭ-ō-ē-a ḍ-b- ā-h-? ------------------------------------- āpanāra kāchē ki pēṭrōlēra ḍibē āchē?
საიდან შეიძლება დავრეკო? আমি---থা--ে-- ফ-----ত------? আম- ক-থ- থ-ক- ফ-ন করত- প-র-? আ-ি ক-থ- থ-ক- ফ-ন ক-ত- প-র-? ---------------------------- আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি? 0
Ām- kōth- --ē-ē p--n- -a------ār-? Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri? Ā-i k-t-ā t-ē-ē p-ō-a k-r-t- p-r-? ---------------------------------- Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri?
ევაკუატორი მჭირდება. আ-া- -ড-- --য়- -াড়ী টে-- ---ে য-বা--পর--ে-- ----৷ আম-র দড-- দ-য়- গ-ড-- ট-ন- ন-য়- য-ব-র পর-ষ-ব- চ-ই ৷ আ-া- দ-়- দ-য়- গ-ড-ী ট-ন- ন-য়- য-ব-র প-ি-ে-া চ-ই ৷ -------------------------------------------------- আমার দড়ি দিয়ে গাড়ী টেনে নিয়ে যাবার পরিষেবা চাই ৷ 0
Āmār- --ṛ---iẏ--gāṛ- ṭē-- -i-ē yā-ā-a --r-ṣ-bā-c-'i Āmāra daṛi diẏē gāṛī ṭēnē niẏē yābāra pariṣēbā cā'i Ā-ā-a d-ṛ- d-ẏ- g-ṛ- ṭ-n- n-ẏ- y-b-r- p-r-ṣ-b- c-'- --------------------------------------------------- Āmāra daṛi diẏē gāṛī ṭēnē niẏē yābāra pariṣēbā cā'i
ვულკანიზაციას ვეძებ. আম--এ-টা-গ--া-েজ খুঁ--ি ৷ আম- একট- গ-য-র-জ খ--জছ- ৷ আ-ি এ-ট- গ-য-র-জ খ-ঁ-ছ- ৷ ------------------------- আমি একটা গ্যারেজ খুঁজছি ৷ 0
ā-----a-- gy--ē-a--h---j---i āmi ēkaṭā gyārēja khum-jachi ā-i ē-a-ā g-ā-ē-a k-u-̐-a-h- ---------------------------- āmi ēkaṭā gyārēja khum̐jachi
ავარია მოხდა. এ--া --র-ঘটনা ঘ--ছে-৷ একট- দ-র-ঘটন- ঘট-ছ- ৷ এ-ট- দ-র-ঘ-ন- ঘ-ে-ে ৷ --------------------- একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে ৷ 0
ēk------r-h-ṭanā g-aṭ-chē ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchē ē-a-ā d-r-h-ṭ-n- g-a-ē-h- ------------------------- ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchē
სად არის უახლოესი ტელეფონი? স-থ-ক--ক--ে---থায়-টেলি-োন -ছ-? সবথ-ক- ক-ছ- ক-থ-য় ট-ল-ফ-ন আছ-? স-থ-ক- ক-ছ- ক-থ-য় ট-ল-ফ-ন আ-ে- ------------------------------ সবথেকে কাছে কোথায় টেলিফোন আছে? 0
sab------ ----ē k----ẏa-ṭ---------ā-h-? sabathēkē kāchē kōthāẏa ṭēliphōna āchē? s-b-t-ē-ē k-c-ē k-t-ā-a ṭ-l-p-ō-a ā-h-? --------------------------------------- sabathēkē kāchē kōthāẏa ṭēliphōna āchē?
თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი? আপ-ার-ক-ছে মোব-ই- - সেল---ন-আছে? আপন-র ক-ছ- ম-ব-ইল / স-ল ফ-ন আছ-? আ-ন-র ক-ছ- ম-ব-ই- / স-ল ফ-ন আ-ে- -------------------------------- আপনার কাছে মোবাইল / সেল ফোন আছে? 0
Āpa---a-kā--ē -ō--'i-a-- sēl- -hō-a---h-? Āpanāra kāchē mōbā'ila / sēla phōna āchē? Ā-a-ā-a k-c-ē m-b-'-l- / s-l- p-ō-a ā-h-? ----------------------------------------- Āpanāra kāchē mōbā'ila / sēla phōna āchē?
ჩვენ დახმარება გვჭირდება. আম-----সা--য্---া- ৷ আম-দ-র স-হ-য-য চ-ই ৷ আ-া-ে- স-হ-য-য চ-ই ৷ -------------------- আমাদের সাহায্য চাই ৷ 0
Ām-dēr- -ā-āyy-----i Āmādēra sāhāyya cā'i Ā-ā-ē-a s-h-y-a c-'- -------------------- Āmādēra sāhāyya cā'i
გამოიძახეთ ექიმი! এক-- ড-ক--ার-ড--ুন! একজন ড-ক-ত-র ড-ক-ন! এ-জ- ড-ক-ত-র ড-ক-ন- ------------------- একজন ডাক্তার ডাকুন! 0
ē-a-an--ḍāk-ā---ḍ---na! ēkajana ḍāktāra ḍākuna! ē-a-a-a ḍ-k-ā-a ḍ-k-n-! ----------------------- ēkajana ḍāktāra ḍākuna!
გამოიძახეთ პოლიცია! পুল-শ-ড--ু-! প-ল-শ ড-ক-ন! প-ল-শ ড-ক-ন- ------------ পুলিশ ডাকুন! 0
P----a ḍ--un-! Puliśa ḍākuna! P-l-ś- ḍ-k-n-! -------------- Puliśa ḍākuna!
თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება. অনু---হ-কর--আ---- -া-জপ--র-দ-খা-। অন-গ-রহ কর- আপন-র ক-গজপত-র দ-খ-ন। অ-ু-্-হ ক-ে আ-ন-র ক-গ-প-্- দ-খ-ন- --------------------------------- অনুগ্রহ করে আপনার কাগজপত্র দেখান। 0
A--------ka-- --a-ār--kā-a--pat----ēkhā--. Anugraha karē āpanāra kāgajapatra dēkhāna. A-u-r-h- k-r- ā-a-ā-a k-g-j-p-t-a d-k-ā-a- ------------------------------------------ Anugraha karē āpanāra kāgajapatra dēkhāna.
თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება. অ--গ-র- -র--আ-------ই--ন্--দেখা- ৷ অন-গ-রহ কর- আপন-র ল-ইস-ন-স দ-খ-ন ৷ অ-ু-্-হ ক-ে আ-ন-র ল-ই-ে-্- দ-খ-ন ৷ ---------------------------------- অনুগ্রহ করে আপনার লাইসেন্স দেখান ৷ 0
Anu--ah- k-------nā---lā-isē--a dēk--na Anugraha karē āpanāra lā'isēnsa dēkhāna A-u-r-h- k-r- ā-a-ā-a l-'-s-n-a d-k-ā-a --------------------------------------- Anugraha karē āpanāra lā'isēnsa dēkhāna
თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება. অন-গ--হ করে আ-ন---গা--ী--কা-জ-----দে-ান-৷ অন-গ-রহ কর- আপন-র গ-ড--র ক-গজপত-র দ-খ-ন ৷ অ-ু-্-হ ক-ে আ-ন-র গ-ড-ী- ক-গ-প-্- দ-খ-ন ৷ ----------------------------------------- অনুগ্রহ করে আপনার গাড়ীর কাগজপত্র দেখান ৷ 0
a-u-r----ka-- -pa---a -āṛīra-k-g-------- --khāna anugraha karē āpanāra gāṛīra kāgajapatra dēkhāna a-u-r-h- k-r- ā-a-ā-a g-ṛ-r- k-g-j-p-t-a d-k-ā-a ------------------------------------------------ anugraha karē āpanāra gāṛīra kāgajapatra dēkhāna

ნიჭიერი ლინგვისტი ბავშვი

მათ ლაპარაკის დაწყებამდეც კი ძალიან ბევრი იციან ენის შესახებ. ეს სხვადასხვა სახის ექსპერიმენტმა უჩვენა. ბავშვის განვითარების კვლევა ბავშვთა სპეციალურ ლაბორატორიებში ხდება. ასევე იკვლევენ, თუ როგორ სწავლობს ბავშვი ენას. ბავშვები აშკარად უფრო გონიერები არიან, ვიდრე დღემდე გვეგონა. მათ 6 თვის ასაკშიც კი არაერთი ლინგვისტური უნარი აქვთ. მაგალითად, მათ შეუძლიათ საკუთარი მშობლიური ენის გამოცნობა. ფრანგი და გერმანელი ჩვილები სხვადასხვაგვარად რეაგირებენ გარკვეულ ტონებზე. სტრესის განსხვავებული მოდელები იწვევს განსხვავებულ ქცევას. ასე რომ, ჩვილები გრძნობენ მშობლიური ენის ტონს. ძალიან პატარა ბავშვებს შეუძლიათ რამდენიმე სიტყვის დამახსოვრება. ჩვილების ენობრივი განვითარებისთვის მშობლები ძალიან მნიშვნელოვანია. რადგან ჩვილები ურთიერთობას დაბადებიდანვე საჭიროებენ. მათ უნდათ დედასთან და მამასთან ურთიერთობა. აუცილებელია, რომ ურთიერთობას დადებითი ემოციები ახლდეს. მშობლები არ უნდა იყვნენ სტრესის ქვეშ, როდესაც თავიანთ ჩვილ ბავშვებს ელაპარაკებიან. ასევე არ არის სწორი მათთან იშვიათად ლაპარაკი. სტრესმა ან სიჩუმემ შეიძლება უარყოფითი გავლენა მოახდინოს ჩვილებზე. ჩვილების ენობრივმა განვითარებამ შეიძლება უარყოფითი გავლენა განიცადოს. ჩვილები სწავლას ჯერ კიდევ მუცლად ყოფნის დროს იწყებენ! ისინი მეტყველებაზე დაბადებამდე რეაგირებენ. მათ ზუსტად შეუძლიათ აკუსტიკური სიგნალების აღქმა. დაბადების შემდეგ მათ ამ სიგნალების ამოცნობა შეუძლიათ. ჩვილებს მუცლად ყოფნის პერიოდში ენების რიტმის სწავლაც კი შეუძლიათ. ჩვილებს უკვე ესმით საკუთარი დედის ხმა მუცლად ყოფნისას. ასე რომ, მუცლად მყოფ ჩვილს შეგიძლიათ ელაპარაკოთ კიდეც. თუმცა ძალიანაც არ უნდა გადააჭარბოთ... დაბადების შემდეგ ბავშვს პრაქტიკისთვის უამრავი დრო ექნება!