ფრაზა წიგნი

ka კვირის დღეები   »   tr Haftanın günleri

9 [ცხრა]

კვირის დღეები

კვირის დღეები

9 [dokuz]

Haftanın günleri

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული თურქული თამაში მეტი
ორშაბათი P--ar-esi Pazartesi P-z-r-e-i --------- Pazartesi 0
სამშაბათი S--ı Salı S-l- ---- Salı 0
ოთხშაბათი Ça-şa--a Çarşamba Ç-r-a-b- -------- Çarşamba 0
ხუთშაბათი P----mbe Perşembe P-r-e-b- -------- Perşembe 0
პარასკევი Cuma Cuma C-m- ---- Cuma 0
შაბათი Cuma----i Cumartesi C-m-r-e-i --------- Cumartesi 0
კვირა(დღე) Paz-r Pazar P-z-r ----- Pazar 0
კვირა h---a hafta h-f-a ----- hafta 0
ორშაბათიდან კვირამდე paza-t--i-en-P-z-r--k-dar pazartesiden Pazara kadar p-z-r-e-i-e- P-z-r- k-d-r ------------------------- pazartesiden Pazara kadar 0
პირველი დღე ორშაბათია. İlk g-n---zar-es--i-. İlk gün Pazartesidir. İ-k g-n P-z-r-e-i-i-. --------------------- İlk gün Pazartesidir. 0
მეორე დღე სამშაბათია. İ-in---g-n-S--ıd--. İkinci gün Salıdır. İ-i-c- g-n S-l-d-r- ------------------- İkinci gün Salıdır. 0
მესამე დღე ოთხშაბათია. Üçü--- -ü- --rşa-bad--. Üçüncü gün Çarşambadır. Ü-ü-c- g-n Ç-r-a-b-d-r- ----------------------- Üçüncü gün Çarşambadır. 0
მეოთხე დღე ხუთშაბათია. D-r--nc- gün-Pe-şe--e-ir. Dördüncü gün Perşembedir. D-r-ü-c- g-n P-r-e-b-d-r- ------------------------- Dördüncü gün Perşembedir. 0
მეხუთე დღე პარასკევია. B-----i--ün --m----. Beşinci gün Cumadır. B-ş-n-i g-n C-m-d-r- -------------------- Beşinci gün Cumadır. 0
მეექვსე დღე შაბათია. A---nc- -ü--C-mart-s---r. Altıncı gün Cumartesidir. A-t-n-ı g-n C-m-r-e-i-i-. ------------------------- Altıncı gün Cumartesidir. 0
მეშვიდე დღე არის კვირა. Y----c- gü--P--ar---. Yedinci gün Pazardır. Y-d-n-i g-n P-z-r-ı-. --------------------- Yedinci gün Pazardır. 0
კვირაში არის შვიდი დღე. Ha----y----g-n-ür. Hafta yedi gündür. H-f-a y-d- g-n-ü-. ------------------ Hafta yedi gündür. 0
ჩვენ მხოლოდ ხუთი დღე ვმუშაობთ. B-- y-l----be--gün--a-ı--y-r--. Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. B-z y-l-ı- b-ş g-n ç-l-ş-y-r-z- ------------------------------- Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. 0

შექმნილი ესპერანტო

დღეს ინგლისური ყველაზე მნიშვნელოვანი უნივერსალური ენაა. ითვლება, რომ მისი გამოყენებით ყველას შეუძლია ერთმანეთთან ურთიერთობა. ამ მიზნის მიღწევა სხვა ენებსაც სურთ. მაგალითად, შექმნილ ენებს. ასეთ ენები გამიზნულად არის შექმნილი და განვითარებული. ეი. არსებობს გეგმა, რომლის მიხედვით ისინი იქმნება. ამ ენების შესაქმნელად სხვადასხვა ენების ელემენტებს ერთმანეთში ურევენ. ამ გზით მათი სწავლა რაც შიძლება ბევრი ადამიანისთვის იქნება ადვილი. ყოველი შექმნილი ენის მიზანია საერთაშორისო კომუნიკაცია. ყველაზე უკეთ ცნობილი შექმნილი ენაა ესპერანტო. მისი წარდგენა პირველად მოხდა 1887 წელს ვარშავაში. მისი შემქმნელი იყო მხატვარი ლუდვიკ ლ. ზამენჰოფი. ის ფიქრობდა, რომ (სოციალური) არეულობის მიზეზი კომუნიკაციის პრობლემა იყო. ამიტომ მას სურდა შეექმნა ენა ადამიანების ერთმანეთთან დასაახლოვებლად. ამ ენის საშუალებით ადამიანები ერთმანეთს დაელაპარაკებოდნენ, როგორც თანასწორები. ექიმის ფსევდონიმი იყო დოქტორი ესპერანტო, იმედის მქონე. ეს უჩვენებს, თუ რა ძლიერად სჯეროდა მას თავისი ოცნების. თუმცა უნივერსალური გაგების იდეა ბევრად უფრო ძველია. დღემდე უამრავი სხვადასხვა შექმნილი ენაა შემუშავებული. ისინი უკავშირდება ისეთ მიზნებს, როგორებიცაა ტოლერანტობა და ადამიანის უფლებები. დღეს ესპერანტოზე თავისუფლად ლაპარაკობენ 120-ზე მეტ ქვეყანაში მცხოვრებიადამიანები. თუმცა ესპერანტომ კრიტიკაც დაიმსახურა. მაგალითად, ესპერანტოს ლექსიკონის 70%-ს წყარო რომანული ენებია. გარდა ამისა, ესპერანტო აშკარად ინდოევროპულ ენებზეა მორგებული. მასზე მოლაპარაკეები მოსაზრებებსა და იდეებს ერთმანეთს შეკრებებსა და კლუბებში უზიარებენ. რეგულარულად ტარდება შეხვედრები და ლექციები. მზად ხართ ესპერანტოს შესასწავლად? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!