ფრაზა წიგნი

ka სურვილი   »   sl nekaj hoteti (želeti)

71 [სამოცდათერთმეტი]

სურვილი

სურვილი

71 [enainsedemdeset]

nekaj hoteti (želeti)

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სლოვენური თამაში მეტი
რა გინდათ თქვენ? Kaj h-č--e? Kaj hočete? K-j h-č-t-? ----------- Kaj hočete? 0
ფეხბურთის თამაში გინდათ? H-č-t--i--ati no-----? Hočete igrati nogomet? H-č-t- i-r-t- n-g-m-t- ---------------------- Hočete igrati nogomet? 0
მეგობრების მონახულება გინდათ? Hoč-t------k--i pr-j-t-lje? Hočete obiskati prijatelje? H-č-t- o-i-k-t- p-i-a-e-j-? --------------------------- Hočete obiskati prijatelje? 0
სურვილი h----i hoteti h-t-t- ------ hoteti 0
არ მინდა გვიან მოვიდე. N--em -r-t- -o--o. Nočem priti pozno. N-č-m p-i-i p-z-o- ------------------ Nočem priti pozno. 0
იქ წასვლა არ მინდა. N---m--t- t-a. Nočem iti tja. N-č-m i-i t-a- -------------- Nočem iti tja. 0
სახლში წასვლა მინდა. Ho-e---it-) -o-o-. Hočem (iti) domov. H-č-m (-t-) d-m-v- ------------------ Hočem (iti) domov. 0
სახლში დარჩენა მსურს. H-če- o--a-i-d-m-. Hočem ostati doma. H-č-m o-t-t- d-m-. ------------------ Hočem ostati doma. 0
მარტო ყოფნა მსურს. H-č----iti ---(a). Hočem biti sam(a). H-č-m b-t- s-m-a-. ------------------ Hočem biti sam(a). 0
აქ გინდა დარჩენა? H-če- --ta-i --kaj? Hočeš ostati tukaj? H-č-š o-t-t- t-k-j- ------------------- Hočeš ostati tukaj? 0
აქ გინდა ჭამა? Hočeš j-s-i -u-a-? Hočeš jesti tukaj? H-č-š j-s-i t-k-j- ------------------ Hočeš jesti tukaj? 0
აქ გინდა ძილი? Ho--- -p-t--tu-a-? Hočeš spati tukaj? H-č-š s-a-i t-k-j- ------------------ Hočeš spati tukaj? 0
ხვალ გსურთ გამგზავრება? Ho-e-----t-- odpot-vati? Hočete jutri odpotovati? H-č-t- j-t-i o-p-t-v-t-? ------------------------ Hočete jutri odpotovati? 0
ხვალამდე გსურთ დარჩენა? H--------tati -o----r-? Hočete ostati do jutri? H-č-t- o-t-t- d- j-t-i- ----------------------- Hočete ostati do jutri? 0
ანგარიშის გადახდა ხვალ გსურთ? H----e -la--t- -a--n -e-- -utr-? Hočete plačati račun šele jutri? H-č-t- p-a-a-i r-č-n š-l- j-t-i- -------------------------------- Hočete plačati račun šele jutri? 0
დისკოთეკაზე გინდათ? H-č-te ------o? Hočete v disko? H-č-t- v d-s-o- --------------- Hočete v disko? 0
კინოში გინდათ? H---te - k-no? Hočete v kino? H-č-t- v k-n-? -------------- Hočete v kino? 0
კაფეში გინდათ? Hoč-te v -a-a-no? Hočete v kavarno? H-č-t- v k-v-r-o- ----------------- Hočete v kavarno? 0

ინდონეზია, მრავალი ენის ქვეყანა

ინდონეზიის რესპუბლიკა ერთ-ერთი უდიდესი ქვეყანაა დედამიწაზე. კუნძულებზე მდებარე სახელმწიფოში 240 მილიონამდე ადამიანი ცხოვრობს. ეს ადამიანები ბევრ სხვადასხვა ეთნიკურ ჯგუფს ეკუთვნის. დადგენილია, რომ ინდონეზიაში დაახლოებით 500 ეთნიკური ჯგუფია. ამ ჯგუფებს ბევრი სხვადასხვა კულტურული ტრადიცია აქვთ. და ისინი ასევე ბევრ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ! ინდონეზიაში დაახლოებით 250 ენაზე ლაპარაკობენ. გარდა ამისა, არსებობს უამრავი დიალექტი. ინდონეზიის ენები ჩვეულებრივ ეთნიკური ჯგუფების მიხედვით კლასიფიცირდება. მაგალითად, არსებობს იავური ან ბალის ენა. ენების ასეთ სიმრავლეს, ბუნებრივია, პრობლემები მოსდევს. ისინი ხელს უშლიან ეფექტიან ეკონომიკას და ადმინისტრირებას. ამიტომ ინდონეზიაში შემოღებული იქნა სახელმწიფო ენა. დამოუკიდებლობის მიღების შემდეგ, 1945 წლიდან ოფიციალური ენაა ბაჰასა ინდონეზია . ის ყველა სკოლაში მშობლიურ ენასთან ერთად ისწავლება. ამის მიუხედავად, ეს ენა ინდონეზიის ყველა მცხოვრებმა არ იცის. ბაჰასა ინდონეზიაზე თავისუფლად მხოლოდ ინდონეზიელების 70% ლაპარაკობს. ბაჰასა ინდონეზია ‘მხოლოდ’ 20 მილიონი ადამიანის მშობლიური ენაა. ამიტომ ბევრი რეგიონული ენა ჯერ კიდევ ძალიან მნიშვნელოვანია. ინდონეზიური განსაკუთრებით საინტერესოა ენის მოყვარულთათვის. რადგან ინდონეზიურის სწავლას ბევრი უპირატესობა აქვს. ინდონეზიური შედარებით ადვილ ენად ითვლება. გრამატიკული წესების სწავლა სწრაფად არის შესაძლებელი. გამოთქმა დამოკიდებულია მართლწერაზე. არც ორთოგრაფიაა ძნელი. ბევრი ინდონეზიური სიტყვა სხვა ენებიდან მოდის. და: ინდონეზიური მალე ერთ-ერთი ყველაზე მნიშვნელოვანი ენა გახდება... ეს საკმარისი მიზეზებია სწავლის დასაწყებად, არა?