Тілашар

kk Negation 2   »   th การปฏิเสธ 2

65 [алпыс бес]

Negation 2

Negation 2

65 [หกสิบห้า]

hòk-sìp-hâ

การปฏิเสธ 2

[gan-bhà-dhì-sàyt]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Thai Ойнау Көбірек
Сақина қымбат па? แ--นวง--้แพง--ม------- คะ? แหวนวงน--แพงไหม คร-บ / คะ? แ-ว-ว-น-้-พ-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------- แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? 0
wæ̌-nuan--n-́---æ---m--i-k--́p-k-́ wæ--nuang-ne-e-pæng-ma-i-kra-p-ka- w-̌-n-a-g-n-́---æ-g-m-̌---r-́---a- ---------------------------------- wæ̌-nuang-née-pæng-mǎi-kráp-ká
Жоқ, ол небәрі жүз еуро тұрады. ไ--ค-ับ / -ะ แห--วง-ี-รา--เ-ี-ง---๐--00 ย--ร ไม-คร-บ / คะ แหวนวงน--ราคาเพ-ยง ๑๐๐/100 ย-โร ไ-่-ร-บ / ค- แ-ว-ว-น-้-า-า-พ-ย- ๑-๐-1-0 ย-โ- -------------------------------------------- ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร 0
ma-i----́p-----wæ--nu--g-------a--a-pia-g-r-́---y---roh ma-i-kra-p-ka--wæ--nuang-ne-e-ra-ka-piang-ra-wy-yoo-roh m-̂---r-́---a---æ---u-n---e-e-r---a-p-a-g-r-́-y-y-o-r-h ------------------------------------------------------- mâi-kráp-ká-wæ̌-nuang-née-ra-ka-piang-ráwy-yoo-roh
Бірақ менде тек елу ғана бар. แต---ม-/ ----น-มีแค่--๐-5- เ--า---- --ับ / คะ แต- ผม / ด-ฉ-น ม-แค- ๕๐/50 เท-าน--น คร-บ / คะ แ-่ ผ- / ด-ฉ-น ม-แ-่ ๕-/-0 เ-่-น-้- ค-ั- / ค- --------------------------------------------- แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ 0
dh----o-m--i--ch-̌n---e-------̂-sì--tâo-n-́----a-----́ dhæ--po-m-di--cha-n-mee-kæ--ha--si-p-ta-o-na-n-kra-p-ka- d-æ---o-m-d-̀-c-a-n-m-e-k-̂-h-̂-s-̀---a-o-n-́---r-́---a- -------------------------------------------------------- dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-mee-kæ̂-hâ-sìp-tâo-nán-kráp-ká
Сен дайынсың ба? ค-------แล้--ช-ไห-? ค-ณเสร-จแล-วใช-ไหม? ค-ณ-ส-็-แ-้-ใ-่-ห-? ------------------- คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? 0
k----s-̀--èt-lǽ--ch-̂----̌i koon-sa--re-t-læ-o-cha-i-ma-i k-o---a---e-t-l-́---h-̂---a-i ----------------------------- koon-sà-rèt-lǽo-châi-mǎi
Жоқ, әлі дайын емеспін. ไ---ยังไ-่--ร็จ-ค-ั- /-คะ ไม- ย-งไม-เสร-จ คร-บ / คะ ไ-่ ย-ง-ม-เ-ร-จ ค-ั- / ค- ------------------------- ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ 0
ma---yan----̂----̀--è------p-k-́ ma-i-yang-ma-i-sa--re-t-kra-p-ka- m-̂---a-g-m-̂---a---e-t-k-a-p-k-́ --------------------------------- mâi-yang-mâi-sà-rèt-kráp-ká
Бірақ қазір дайын болам. แต-เดี-ยว--เ-ร็----ว --ับ - -ะ แต-เด--ยวก-เสร-จแล-ว คร-บ / คะ แ-่-ด-๋-ว-็-ส-็-แ-้- ค-ั- / ค- ------------------------------ แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ 0
dh----e-eo-gâ--sà-r-̀--lǽ---ra-p---́ dhæ--de-eo-ga-w-sa--re-t-læ-o-kra-p-ka- d-æ---e-e---a-w-s-̀-r-̀---æ-o-k-a-p-k-́ --------------------------------------- dhæ̀-děeo-gâw-sà-rèt-lǽo-kráp-ká
Тағы көже ішесің бе? ค-ณอยาก-ด้ซุป-----ไ-- -ร-บ /--ะ? ค-ณอยากได-ซ-ปเพ--มไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ย-ก-ด-ซ-ป-พ-่-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? 0
ko-n----ya-k-d-̂i-sóop-p----m--ǎ--k---p-ká koon-a--ya-k-da-i-so-op-pe-r-m-ma-i-kra-p-ka- k-o---̀-y-̂---a-i-s-́-p-p-̂-̶---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- koon-à-yâk-dâi-sóop-pêr̶m-mǎi-kráp-ká
Жоқ, ішкім келмейді. ไ-- -ม-----ฉั--ม่-ย--ได้เพิ-มแ--- -ร-บ---คะ ไม- ผม / ด-ฉ-นไม-อยากได-เพ--มแล-ว คร-บ / คะ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-อ-า-ไ-้-พ-่-แ-้- ค-ั- / ค- ------------------------------------------- ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ 0
ma---pǒ--dì--h-̌--m-----̀---̂k--a---pe---m-l--o--rá--ká ma-i-po-m-di--cha-n-ma-i-a--ya-k-da-i-pe-r-m-læ-o-kra-p-ka- m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---̀-y-̂---a-i-p-̂-̶---æ-o-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-dâi-pêr̶m-lǽo-kráp-ká
Бірақ тағы бір балмұздақ жеймін. แต-ข---ศ-ร---ี----ย--ร-บ-- --ะ แต-ขอไอศคร-มอ-กถ-วย คร-บ / ค-ะ แ-่-อ-อ-ค-ี-อ-ก-้-ย ค-ั- / ค-ะ ------------------------------ แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ 0
d-æ---ǎ--a--sòk--e-m--̀-k-------k---p-k-̂ dhæ--ka-w-ai-so-k-reem-e-ek-tu-ay-kra-p-ka- d-æ---a-w-a---o-k-r-e---̀-k-t-̂-y-k-a-p-k-̂ ------------------------------------------- dhæ̀-kǎw-ai-sòk-reem-èek-tûay-kráp-kâ
Сен мұнда көптен бері тұрасың ба? คุณอา--ย----ที--ี-นา--ล้-หร---ั- ค-ับ-- คะ? ค-ณอาศ-ยอย--ท--น--นานแล-วหร-อย-ง คร-บ / คะ? ค-ณ-า-ั-อ-ู-ท-่-ี-น-น-ล-ว-ร-อ-ั- ค-ั- / ค-? ------------------------------------------- คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? 0
ko-----sǎi-a--y--o-têe-n-̂e---n-l----re----a-g-k---p---́ koon-a-sa-i-a--yo-o-te-e-ne-e-nan-læ-o-re-u-yang-kra-p-ka- k-o-----a-i-a---o-o-t-̂---e-e-n-n-l-́---e-u-y-n---r-́---a- ---------------------------------------------------------- koon-a-sǎi-à-yôo-têe-nêe-nan-lǽo-rěu-yang-kráp-ká
Жоқ, бір ай ғана болды. ไ-- ค-ับ-/-ค-- เพ-่-เ-ือ-เด--ว ไม- คร-บ / ค-ะ เพ--งเด-อนเด-ยว ไ-่ ค-ั- / ค-ะ เ-ิ-ง-ด-อ-เ-ี-ว ------------------------------ ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว 0
m-----r----ka-----r̶-g-de------eo ma-i-kra-p-ka--pe-r-ng-deuan-deeo m-̂---r-́---a---e-r-n---e-a---e-o --------------------------------- mâi-kráp-kâ-pêr̶ng-deuan-deeo
Бірақ көп адамды танимын. แ-่-ผ- /-ดิฉ-น--ู------เยอ----ว แต- ผม / ด-ฉ-น ร--จ-กคนเยอะแล-ว แ-่ ผ- / ด-ฉ-น ร-้-ั-ค-เ-อ-แ-้- ------------------------------- แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว 0
dh-̀-p-----i-----̌--r-́--jàk-k----u-н-lǽo dhæ--po-m-di--cha-n-ro-o-ja-k-kon-yu-н-læ-o d-æ---o-m-d-̀-c-a-n-r-́---a-k-k-n-y-́---æ-o ------------------------------------------- dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-róo-jàk-kon-yúн-lǽo
Ертең үйге барасың ба? ค--จะ----ถก-ั-บ้า--รุ่งนี้--่-หม--ร---/-ค- ? ค-ณจะข-บรถกล-บบ-านพร--งน--ใช-ไหม คร-บ / คะ ? ค-ณ-ะ-ั-ร-ก-ั-บ-า-พ-ุ-ง-ี-ใ-่-ห- ค-ั- / ค- ? -------------------------------------------- คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? 0
ko-n-j-̀-kàp-ro-----a-p--ân--ro-on--n-́--châ--m--i-krá----́ koon-ja--ka-p-ro-t-gla-p-ba-n-pro-ong-ne-e-cha-i-ma-i-kra-p-ka- k-o---a---a-p-r-́---l-̀---a-n-p-o-o-g-n-́---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- koon-jà-kàp-rót-glàp-bân-prôong-née-châi-mǎi-kráp-ká
Жоқ, демалыс күндері ғана. ไม่ คร-- /-ค---ะไปต--ว-น-ุ---ปด--์ ไม- คร-บ / คะ จะไปตอนว-นส-ดส-ปดาห- ไ-่ ค-ั- / ค- จ-ไ-ต-น-ั-ส-ด-ั-ด-ห- ---------------------------------- ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ 0
m-̂---ra-p-----j---bhai-d--wn-wa----̀ot-s--p--a ma-i-kra-p-ka--ja--bhai-dhawn-wan-so-ot-sa-p-da m-̂---r-́---a---a---h-i-d-a-n-w-n-s-̀-t-s-̀---a ----------------------------------------------- mâi-kráp-ká-jà-bhai-dhawn-wan-sòot-sàp-da
Бірақ жексенбіде қайтып келемін. แต-วัน---ิตย์ ผ--/--ิฉ-น -----บ----้--่ะ -รับ-- คะ แต-ว-นอาท-ตย- ผม / ด-ฉ-น จะกล-บมาแล-วล-ะ คร-บ / คะ แ-่-ั-อ-ท-ต-์ ผ- / ด-ฉ-น จ-ก-ั-ม-แ-้-ล-ะ ค-ั- / ค- -------------------------------------------------- แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ 0
dt-e--a--a--t-- · p-m-- dì--hă- --j--------aa -á-w -â ·------- -á dtàe wan aa-tít · pŏm / dì-chăn · jà glàp maa láew lâ · kráp / ká d-à- w-n a---í- · p-m / d---h-n · j- g-à- m-a l-e- l- · k-á- / k- ----------------------------------------------------------------- dtàe wan aa-tít · pŏm / dì-chăn · jà glàp maa láew lâ · kráp / ká
Сенің қызың бойжетіп қалды ма? ลู---วของ--ณโตเ--นผ--ให-่แ-้-ใช่ไ-ม-คร-บ-/ -ะ? ล-กสาวของค-ณโตเป-นผ--ใหญ-แล-วใช-ไหม คร-บ / คะ? ล-ก-า-ข-ง-ุ-โ-เ-็-ผ-้-ห-่-ล-ว-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------------------- ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? 0
lô---sǎo--a-w---ko-----oh--he--p-----a-i-lǽ---ha---m--i-kr----k-́ lo-ok-sa-o-ka-wng-koon-dhoh-bhen-po-o-ya-i-læ-o-cha-i-ma-i-kra-p-ka- l-̂-k-s-̌---a-w-g-k-o---h-h-b-e---o-o-y-̀---æ-o-c-a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------------------- lôok-sǎo-kǎwng-koon-dhoh-bhen-pôo-yài-lǽo-châi-mǎi-kráp-ká
Жоқ, ол небәрі он жетіде. ไ-่-ช่ คร---/--่ะ -ู----/-ด--ัน เพิ---า----7 ปี ไม-ใช- คร-บ / ค-ะ ล-กผม / ด-ฉ-น เพ--งอาย- 17 ป- ไ-่-ช- ค-ั- / ค-ะ ล-ก-ม / ด-ฉ-น เ-ิ-ง-า-ุ 1- ป- ----------------------------------------------- ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี 0
mâ--c-â--krá--k---lôok-p----d-̀-c-a-n-pe-r-n--a--o---b-ee ma-i-cha-i-kra-p-ka--lo-ok-po-m-di--cha-n-pe-r-ng-a-yo-o-bhee m-̂---h-̂---r-́---a---o-o---o-m-d-̀-c-a-n-p-̂-̶-g-a-y-́---h-e ------------------------------------------------------------- mâi-châi-kráp-kâ-lôok-pǒm-dì-chǎn-pêr̶ng-a-yóo-bhee
Бірақ оның досы бар. แ-่เ---ี--น-ล้--ะ แต-เธอม-แฟนแล-วนะ แ-่-ธ-ม-แ-น-ล-ว-ะ ----------------- แต่เธอมีแฟนแล้วนะ 0
d----tur̶---e-fæn-lǽo---́ dhæ--tur--mee-fæn-læ-o-na- d-æ---u-̶-m-e-f-n-l-́---a- -------------------------- dhæ̀-tur̶-mee-fæn-lǽo-ná

Сөздер бізге не айта алады

Әлемде миллиондаған кітап бар. Осы күнге дейін қанша кітап жазылғандығы белгісіз. Бұл кітаптарда көптеген білім жинақталған. Егер бәрін оқу мүмкін болса, онда өмір жайлы көп нәрсе білуге болар еді. Себебі, кітаптар бізге әлемнің қалай өзгеріп жатқандығын көрсетеді. Әр дәуірдің өз кітаптары бар. Олар арқылы адамға не маңызды екенін білуге болады. Өкінішке орай, кітаптардың барлығын оқып шығу мүмкін емес. Бірақ қазіргі заманғы технологиялар кітаптарды зерттеуге ат салыса алады. Кітапты цифрландыру арқылы, оны дерек ретінде сақтауға болады. Содан кейін мазмұнын талдауға болады. Осылайша, тіл мамандары тілдің қаншалықты өзгергендігін бағалай алады. Бірақ одан да қызықты іс - сөздердің жиілігін санау. Осының арқасында белгілі бір заттардың құндылығын анықтауға болады. Зерттеушілер 5 миллионнан астам кітапты қарап шықты. Бұл соңғы бес ғасыр ішінде жазылған кітаптар. Жалпы алғанда, 500 миллиардқа жуық сөз талданған. Сөздердің жиілігі адамдардың бұрын қалай өмір сүргенін және бүгін қалай өмір сүретіндігін көрсетеді. Тілде идеялар мен тенденциялар көрініс табады. Мысалы, ер адам сөзі мәнін жоғалтқан екен. Бүгінде ол бұрынғыға қарағанда аз қолданылады. Керісінше, әйел сөзінің жиілігі айтарлықтай артқан екен. Сондай-ақ, сөздер арқылы қандай тағамды ұнататындығымызды көруге болады. 50-жылдары балмұздақ сөзі өте маңызды болған екен. Одан кейін, пицца мен паста сөздері танымал бола бастаған. Соңғы бірнеше жыл ішінде суши сөзі жиі қолданылуда. Тілдерге қызығатындар үшін жақсы жаңалық бар... Тіліміздегі сөздер саны жыл сайын артып келеді!