वाक्प्रयोग पुस्तक

mr दुय्यम पोटवाक्य की २   »   ta ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 2

९२ [ब्याण्णव]

दुय्यम पोटवाक्य की २

दुय्यम पोटवाक्य की २

92 [தொண்ணூற்று இரண்டு]

92 [Toṇṇūṟṟu iraṇṭu]

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 2

[sap ārṭiṉeṭ kḷās: Eṉṟu 2]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी तमिळ प्ले अधिक
मला राग येतो की तू घोरतोस / घोरतेस. ந- குற-்------ு--ற-ய- என--ு-என-்கு---ப--. ந- க-றட-ட- வ-ட-க-ற-ய- என-ற- எனக-க- க-பம-. ந- க-ற-்-ை வ-ட-க-ற-ய- எ-்-ு எ-க-க- க-ப-்- ----------------------------------------- நீ குறட்டை விடுகிறாய் என்று எனக்கு கோபம். 0
n- ----ṭṭai----u---ā- eṉṟu--ṉ--ku k----. nī kuṟaṭṭai viṭukiṟāy eṉṟu eṉakku kōpam. n- k-ṟ-ṭ-a- v-ṭ-k-ṟ-y e-ṟ- e-a-k- k-p-m- ---------------------------------------- nī kuṟaṭṭai viṭukiṟāy eṉṟu eṉakku kōpam.
मला राग येतो की तू खूप बीयर पितोस. / पितेस. ந---ிக-ு-் ----் குட--்க--ா-- -ன்ற- -னக-கு --பம-. ந- ம-கவ-ம- ப-யர- க-ட-க-க-ற-ய- என-ற- எனக-க- க-பம-. ந- ம-க-ு-் ப-ய-் க-ட-க-க-ற-ய- எ-்-ு எ-க-க- க-ப-்- ------------------------------------------------- நீ மிகவும் பியர் குடிக்கிறாய் என்று எனக்கு கோபம். 0
Nī --k-v-m-piy-r ku-i--iṟ-y------e-a----kōp-m. Nī mikavum piyar kuṭikkiṟāy eṉṟu eṉakku kōpam. N- m-k-v-m p-y-r k-ṭ-k-i-ā- e-ṟ- e-a-k- k-p-m- ---------------------------------------------- Nī mikavum piyar kuṭikkiṟāy eṉṟu eṉakku kōpam.
मला राग येतो की तू खूप उशिरा येतोस. / येतेस. ந--மிக---- -ா----க வருகி-ா-்--------னக்கு ---ம். ந- ம-கவ-ம- த-மதம-க வர-க-ற-ய- என-ற- எனக-க- க-பம-. ந- ம-க-ு-் த-ம-ம-க வ-ு-ி-ா-் எ-்-ு எ-க-க- க-ப-்- ------------------------------------------------ நீ மிகவும் தாமதமாக வருகிறாய் என்று எனக்கு கோபம். 0
N----k-v-m tām-ta-----v-rukiṟā- -ṉ---eṉ--ku ---a-. Nī mikavum tāmatamāka varukiṟāy eṉṟu eṉakku kōpam. N- m-k-v-m t-m-t-m-k- v-r-k-ṟ-y e-ṟ- e-a-k- k-p-m- -------------------------------------------------- Nī mikavum tāmatamāka varukiṟāy eṉṟu eṉakku kōpam.
मला वाटते की त्याला डॉक्टरची गरज आहे. அவ-ுக------ு மர----ுவர் தே-ை எ-்று -ா-் -ின-க்-ிற---. அவன-க-க- ஒர- மர-த-த-வர- த-வ- என-ற- ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன-. அ-ன-க-க- ஒ-ு ம-ு-்-ு-ர- த-வ- எ-்-ு ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன-. ----------------------------------------------------- அவனுக்கு ஒரு மருத்துவர் தேவை என்று நான் நினைக்கிறேன். 0
A----kku--r----ru-t--a------i e--u-n-- --ṉaikk-ṟēṉ. Avaṉukku oru maruttuvar tēvai eṉṟu nāṉ niṉaikkiṟēṉ. A-a-u-k- o-u m-r-t-u-a- t-v-i e-ṟ- n-ṉ n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- --------------------------------------------------- Avaṉukku oru maruttuvar tēvai eṉṟu nāṉ niṉaikkiṟēṉ.
मला वाटते की तो आजारी आहे. அ-ன- --ல்-ந-ம---ல--ல- இர---க--ா-் என-று--ான் -ி-ைக-----ன். அவன- உடல- நலம-ல-ல-மல- இர-க-க-ற-ன- என-ற- ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன-. அ-ன- உ-ல- ந-ம-ல-ல-ம-் இ-ு-்-ி-ா-் எ-்-ு ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன-. ---------------------------------------------------------- அவன் உடல் நலமில்லாமல் இருக்கிறான் என்று நான் நினைக்கிறேன். 0
A-----ṭa- ---am--lā--l --u---ṟā- e----n-ṉ n--a--kiṟē-. Avaṉ uṭal nalamillāmal irukkiṟāṉ eṉṟu nāṉ niṉaikkiṟēṉ. A-a- u-a- n-l-m-l-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ e-ṟ- n-ṉ n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------------------ Avaṉ uṭal nalamillāmal irukkiṟāṉ eṉṟu nāṉ niṉaikkiṟēṉ.
मला वाटते की तो आता झोपला आहे. அ--்-இச்ச-யம- --ங்க-க் -ொ-்----ர--்கிற-ன--எ---- ந--்-ந---க-க-றே--. அவன- இச-சமயம- த-ங-க-க- க-ண-ட- இர-க-க-ற-ன- என-ற- ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன-. அ-ன- இ-்-ம-ம- த-ங-க-க- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-் எ-்-ு ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------------------------ அவன் இச்சமயம் தூங்கிக் கொண்டு இருக்கிறான் என்று நான் நினைக்கிறேன். 0
A-aṉ --cam-y-- tūṅ-ik ko-ṭu-i----i--ṉ-eṉṟ- --- niṉ-----ṟ-ṉ. Avaṉ iccamayam tūṅkik koṇṭu irukkiṟāṉ eṉṟu nāṉ niṉaikkiṟēṉ. A-a- i-c-m-y-m t-ṅ-i- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ e-ṟ- n-ṉ n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- ----------------------------------------------------------- Avaṉ iccamayam tūṅkik koṇṭu irukkiṟāṉ eṉṟu nāṉ niṉaikkiṟēṉ.
आम्ही आशा करतो की तो आमच्या मुलीशी लग्न करेल. ந--்கள்-ந--பு------ அவ----ங--ள- --ளை மண-்து-க-ள----் ---ற-. ந-ங-கள- நம-ப-க-ற-ம- அவன- எங-கள- மகள- மணந-த- க-ள-வ-ன- என-ற-. ந-ங-க-் ந-்-ு-ி-ோ-் அ-ன- எ-்-ள- ம-ள- ம-ந-த- க-ள-வ-ன- எ-்-ு- ----------------------------------------------------------- நாங்கள் நம்புகிறோம் அவன் எங்கள் மகளை மணந்து கொள்வான் என்று. 0
Nāṅk---n-mp---ṟōm----ṉ--ṅ----m-k--a---aṇ---u -o--ā---ṉ--. Nāṅkaḷ nampukiṟōm avaṉ eṅkaḷ makaḷai maṇantu koḷvāṉ eṉṟu. N-ṅ-a- n-m-u-i-ō- a-a- e-k-ḷ m-k-ḷ-i m-ṇ-n-u k-ḷ-ā- e-ṟ-. --------------------------------------------------------- Nāṅkaḷ nampukiṟōm avaṉ eṅkaḷ makaḷai maṇantu koḷvāṉ eṉṟu.
आम्ही आशा करतो की त्याच्याकडे खूप पैसा आहे. நா-்-ள--ந--ப--ி-ோம் -வனி--- நி-ை- ப--- இ--க்கி--ு-என-று. ந-ங-கள- நம-ப-க-ற-ம- அவன-டம- ந-ற-ய பணம- இர-க-க-றத- என-ற-. ந-ங-க-் ந-்-ு-ி-ோ-் அ-ன-ட-் ந-ற-ய ப-ம- இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு- -------------------------------------------------------- நாங்கள் நம்புகிறோம் அவனிடம் நிறைய பணம் இருக்கிறது என்று. 0
Nā-ka- --m-uk--ō---v-ṉiṭ-- n-ṟ--y--p-ṇ-- -r----ṟat--eṉṟu. Nāṅkaḷ nampukiṟōm avaṉiṭam niṟaiya paṇam irukkiṟatu eṉṟu. N-ṅ-a- n-m-u-i-ō- a-a-i-a- n-ṟ-i-a p-ṇ-m i-u-k-ṟ-t- e-ṟ-. --------------------------------------------------------- Nāṅkaḷ nampukiṟōm avaṉiṭam niṟaiya paṇam irukkiṟatu eṉṟu.
आम्ही आशा करतो की तो लक्षाधीश आहे. நா-்-ள--ந-்பு-ிற--் -வ-- -ரு--ோட-ஸ-வர-- ---ற-. ந-ங-கள- நம-ப-க-ற-ம- அவன- ஒர- க-ட-ஸ-வரன- என-ற-. ந-ங-க-் ந-்-ு-ி-ோ-் அ-ன- ஒ-ு க-ட-ஸ-வ-ன- எ-்-ு- ---------------------------------------------- நாங்கள் நம்புகிறோம் அவன் ஒரு கோடீஸ்வரன் என்று. 0
Nāṅ-a--n--p---ṟ-m a----o---kōṭī-v---ṉ---ṟ-. Nāṅkaḷ nampukiṟōm avaṉ oru kōṭīsvaraṉ eṉṟu. N-ṅ-a- n-m-u-i-ō- a-a- o-u k-ṭ-s-a-a- e-ṟ-. ------------------------------------------- Nāṅkaḷ nampukiṟōm avaṉ oru kōṭīsvaraṉ eṉṟu.
मी ऐकले की आपल्या पत्नीला अपघात झाला. உங-கள- -னைவிக்-ு ஒ-- வ-பத்து --்-ு--ேள்வி-்பட-டேன-. உங-கள- மன-வ-க-க- ஒர- வ-பத-த- என-ற- க-ள-வ-ப-பட-ட-ன-. உ-்-ள- ம-ை-ி-்-ு ஒ-ு வ-ப-்-ு எ-்-ு க-ள-வ-ப-ப-்-ே-்- --------------------------------------------------- உங்கள் மனைவிக்கு ஒரு விபத்து என்று கேள்விப்பட்டேன். 0
U-k---ma---v-k-u o----i-att--eṉ-- -----p----ē-. Uṅkaḷ maṉaivikku oru vipattu eṉṟu kēḷvippaṭṭēṉ. U-k-ḷ m-ṉ-i-i-k- o-u v-p-t-u e-ṟ- k-ḷ-i-p-ṭ-ē-. ----------------------------------------------- Uṅkaḷ maṉaivikku oru vipattu eṉṟu kēḷvippaṭṭēṉ.
मी ऐकले की ती इस्पितळात आहे. உங்கள் -ன--ி -ரு-்--வ------ல் இர---கிறா-்க-்-என-ற- கே-்வி-்பட்-ே-். உங-கள- மன-வ- மர-த-த-வ மன-ய-ல- இர-க-க-ற-ர-கள- என-ற- க-ள-வ-ப-பட-ட-ன-. உ-்-ள- ம-ை-ி ம-ு-்-ு- ம-ை-ி-் இ-ு-்-ி-ா-்-ள- எ-்-ு க-ள-வ-ப-ப-்-ே-்- ------------------------------------------------------------------- உங்கள் மனைவி மருத்துவ மனையில் இருக்கிறார்கள் என்று கேள்விப்பட்டேன். 0
Uṅk-ḷ -a---v- marut-u---maṉ-i-il --uk--ṟārka- -ṉṟ- --ḷvip--ṭṭē-. Uṅkaḷ maṉaivi maruttuva maṉaiyil irukkiṟārkaḷ eṉṟu kēḷvippaṭṭēṉ. U-k-ḷ m-ṉ-i-i m-r-t-u-a m-ṉ-i-i- i-u-k-ṟ-r-a- e-ṟ- k-ḷ-i-p-ṭ-ē-. ---------------------------------------------------------------- Uṅkaḷ maṉaivi maruttuva maṉaiyil irukkiṟārkaḷ eṉṟu kēḷvippaṭṭēṉ.
मी ऐकले की तुझ्या गाडीची पूर्णपणे मोडतोड झाली. உங-கள் -ண்ட--மு--வதும்---த-ாக-வி-்----எ-்-ு--ே-்வி-்ப-்டே-். உங-கள- வண-ட- ம-ழ-வத-ம- ச-தம-க-வ-ட-டத- என-ற- க-ள-வ-ப-பட-ட-ன-. உ-்-ள- வ-்-ி ம-ழ-வ-ு-் ச-த-ா-ி-ி-்-த- எ-்-ு க-ள-வ-ப-ப-்-ே-்- ------------------------------------------------------------ உங்கள் வண்டி முழுவதும் சேதமாகிவிட்டது என்று கேள்விப்பட்டேன். 0
U-k-ḷ va--i---ḻ-v---m cēt-m----iṭ-atu -ṉ-u k-ḷ-i-p-ṭ---. Uṅkaḷ vaṇṭi muḻuvatum cētamākiviṭṭatu eṉṟu kēḷvippaṭṭēṉ. U-k-ḷ v-ṇ-i m-ḻ-v-t-m c-t-m-k-v-ṭ-a-u e-ṟ- k-ḷ-i-p-ṭ-ē-. -------------------------------------------------------- Uṅkaḷ vaṇṭi muḻuvatum cētamākiviṭṭatu eṉṟu kēḷvippaṭṭēṉ.
मला आनंद आहे की आपण आलात. ந-ங-க-் வந்-தி-- -னக்-ு---கவ-ம--மக--்--சி. ந-ங-கள- வந-தத-ல- எனக-க- ம-கவ-ம- மக-ழ-ச-ச-. ந-ங-க-் வ-்-த-ல- எ-க-க- ம-க-ு-் ம-ி-்-்-ி- ------------------------------------------ நீங்கள் வந்ததில் எனக்கு மிகவும் மகிழ்ச்சி. 0
N--kaḷ-va--at-----ak-u -i-av-- m-k--c--. Nīṅkaḷ vantatil eṉakku mikavum makiḻcci. N-ṅ-a- v-n-a-i- e-a-k- m-k-v-m m-k-ḻ-c-. ---------------------------------------- Nīṅkaḷ vantatil eṉakku mikavum makiḻcci.
मला आनंद आहे की आपल्याला स्वारस्य आहे. ந-ங்கள- ஆ--வ--க உள---ி-் -ன-்கு ம-கவும--ம-----்--. ந-ங-கள- ஆர-வம-க உள-ளத-ல- எனக-க- ம-கவ-ம- மக-ழ-ச-ச-. ந-ங-க-் ஆ-்-ம-க உ-்-த-ல- எ-க-க- ம-க-ு-் ம-ி-்-்-ி- -------------------------------------------------- நீங்கள் ஆர்வமாக உள்ளதில் எனக்கு மிகவும் மகிழ்ச்சி. 0
Nīṅka-----am-ka-u--ati------ku-m-----m-ma-iḻ--i. Nīṅkaḷ ārvamāka uḷḷatil eṉakku mikavum makiḻcci. N-ṅ-a- ā-v-m-k- u-ḷ-t-l e-a-k- m-k-v-m m-k-ḻ-c-. ------------------------------------------------ Nīṅkaḷ ārvamāka uḷḷatil eṉakku mikavum makiḻcci.
मला आनंद आहे की आपल्याला घर खरेदी करायचे आहे. நீங்--- வ-டு--ாங-க வ-ரு--ப-கி-ீ-்--- எ-்--ி-் -ன---ு-ம--ழ்ச்-ி. ந-ங-கள- வ-ட- வ-ங-க வ-ர-ம-ப-க-ற-ர-கள- என-பத-ல- எனக-க- மக-ழ-ச-ச-. ந-ங-க-் வ-ட- வ-ங-க வ-ர-ம-ப-க-ற-ர-க-் எ-்-த-ல- எ-க-க- ம-ி-்-்-ி- --------------------------------------------------------------- நீங்கள் வீடு வாங்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதில் எனக்கு மகிழ்ச்சி. 0
N-ṅkaḷ-v-ṭu vā--a -ir----ki----a- -ṉ-a--l eṉ--k---ak-ḻ--i. Nīṅkaḷ vīṭu vāṅka virumpukiṟīrkaḷ eṉpatil eṉakku makiḻcci. N-ṅ-a- v-ṭ- v-ṅ-a v-r-m-u-i-ī-k-ḷ e-p-t-l e-a-k- m-k-ḻ-c-. ---------------------------------------------------------- Nīṅkaḷ vīṭu vāṅka virumpukiṟīrkaḷ eṉpatil eṉakku makiḻcci.
मला भीती आहे की शेवटची बस अगोदरच गेली. ந-ன்-ந-ன-க-கி---்------ி-பஸ- போ--விட்-த- --்ற-. ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன-, கட-ச- பஸ- ப-ய-வ-ட-டத- என-ற-. ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன-, க-ை-ி ப-் ப-ய-வ-ட-ட-ு எ-்-ு- ----------------------------------------------- நான் நினைக்கிறேன், கடைசி பஸ் போய்விட்டது என்று. 0
N-- niṉa--k-------aṭ--ci -a----yv-----u--ṉ--. Nāṉ niṉaikkiṟēṉ, kaṭaici pas pōyviṭṭatu eṉṟu. N-ṉ n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- k-ṭ-i-i p-s p-y-i-ṭ-t- e-ṟ-. --------------------------------------------- Nāṉ niṉaikkiṟēṉ, kaṭaici pas pōyviṭṭatu eṉṟu.
मला भीती आहे की आम्हांला टॅक्सी घ्यावी लागेल. நா-- --ன--்---ேன்,-ா-- ஒர--வா-----ண-டி-ி-்---ல-- வே----ம் ---ற-. ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன-,ந-ம- ஒர- வ-டக- வண-ட-ய-ல- ச-ல-ல வ-ண-ட-ம- என-ற-. ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன-,-ா-் ஒ-ு வ-ட-ை வ-்-ி-ி-் ச-ல-ல வ-ண-ட-ம- எ-்-ு- ---------------------------------------------------------------- நான் நினைக்கிறேன்,நாம் ஒரு வாடகை வண்டியில் செல்ல வேண்டும் என்று. 0
N-ṉ-n--ai-k-ṟē-,nām --u-vā--k-- --ṇṭ--i- --lla --ṇṭ---eṉṟu. Nāṉ niṉaikkiṟēṉ,nām oru vāṭakai vaṇṭiyil cella vēṇṭum eṉṟu. N-ṉ n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ-n-m o-u v-ṭ-k-i v-ṇ-i-i- c-l-a v-ṇ-u- e-ṟ-. ----------------------------------------------------------- Nāṉ niṉaikkiṟēṉ,nām oru vāṭakai vaṇṭiyil cella vēṇṭum eṉṟu.
मला भीती आहे की माझ्याजवळ आणखी पैसे नाहीत. நா-- ---ைக--ி-ே-்---்னி-ம் இத--கு-மே-்--------்ல---ன்-ு. ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன-,என-ன-டம- இதற-க- ம-ல- பணம- இல-ல- என-ற-. ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன-,-ன-ன-ட-் இ-ற-க- ம-ல- ப-ம- இ-்-ை எ-்-ு- -------------------------------------------------------- நான் நினைக்கிறேன்,என்னிடம் இதற்கு மேல் பணம் இல்லை என்று. 0
N-ṉ niṉ--kk-ṟ-ṉ,e-ṉ-ṭ---ita-----ēl p-ṇ-- i--ai---ṟ-. Nāṉ niṉaikkiṟēṉ,eṉṉiṭam itaṟku mēl paṇam illai eṉṟu. N-ṉ n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ-e-ṉ-ṭ-m i-a-k- m-l p-ṇ-m i-l-i e-ṟ-. ---------------------------------------------------- Nāṉ niṉaikkiṟēṉ,eṉṉiṭam itaṟku mēl paṇam illai eṉṟu.

हातवारे करून भाषण करणे

जेव्हा आपण बोलतो किंवा ऐकतो, तेव्हा आपल्या मेंदूला करण्यासारखं भरपूर असतं. त्याला भाषिक संकेत प्रक्रिया करायची असते. हावभाव आणि चिन्हे देखील भाषिक संकेत आहेत. ते अगदी मानवी भाषेच्या आधी अस्तित्वात होते. काही चिन्हे सर्व संस्कृतींमध्ये समजली जातात. इतर शिकावे लागतात. ते फक्त पाहून समजून घेऊ शकत नाही. हावभाव आणि चिन्हांची प्रक्रिया भाषांसारखी असते. आणि मेंदूच्या त्याच भागात त्याची प्रक्रिया होते. नवीन अभ्यासिकेने हे सिद्ध केले आहे. संशोधकांनी अनेक परीक्षेच्या विषयांची चाचणी केली. त्या परीक्षेच्या विषयांमध्ये विविध चित्रफिती पहायच्या होत्या. त्या दृश्यफिती पाहत असताना, त्यांची मेंदू प्रक्रिया मोजली गेली. एका समूहात, त्या चित्रफितींनी विविध गोष्टी व्यक्त केल्या. त्या हालचाल, चिन्हे आणि बोलण्यातून दिसून आल्या. इतर समूहांनी वेगळ्या चित्रफिती पाहिल्या. त्या चित्रफिती एक मूर्खपणा होता. बोलणं,हातवारे आणि चिन्हे अस्तित्वातच नव्हते. त्याला काहीच अर्थ नव्हता. मोजमापामध्ये संशोधकांनी पाहिलं, कुठे काय प्रक्रिया झाली. ते परीक्षेच्या विषयांची मेंदूच्या प्रक्रियांशी तुलना करू शकत होते. ज्या सर्व गोष्टींना अर्थ होता त्या गोष्टींचे विश्लेषण त्याच भागात झाले. या प्रयोगाचे परिणाम अतिशय मनोरंजक आहेत. आपल्या मेंदूने भाषा कालांतराने कशी शिकली हे ते दर्शवतात. प्रथम, मनुष्याने हातवारे करून संपर्क साधला. नंतर त्याने एक भाषा विकसित केली.. मेंदूला आधी शिकावं लागतं, म्हणूनच, बोलण्याची हावभावा प्रमाणे प्रक्रिया होते. आणि उघडपणे ते फक्त जुन्या आवृत्ती सुधारतं…