Parlør

no Småprat 1   »   ru Лёгкая беседа 1

20 [tjue]

Småprat 1

Småprat 1

20 [двадцать]

20 [dvadtsatʹ]

Лёгкая беседа 1

[Lëgkaya beseda 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
Slå deg ned! Рас-олаг---есь! Располагайтесь! Р-с-о-а-а-т-с-! --------------- Располагайтесь! 0
R-s-olagay----! Raspolagaytesʹ! R-s-o-a-a-t-s-! --------------- Raspolagaytesʹ!
Lat som om du var hjemme! Ч-вс--уйт- с-бя --к --м-. Чувствуйте себя как дома. Ч-в-т-у-т- с-б- к-к д-м-. ------------------------- Чувствуйте себя как дома. 0
Chuvs-vu-t- s-by--kak-d-ma. Chuvstvuyte sebya kak doma. C-u-s-v-y-e s-b-a k-k d-m-. --------------------------- Chuvstvuyte sebya kak doma.
Hva vil du drikke? Ч-о ----удe-- пи-ь? Что Вы будeте пить? Ч-о В- б-д-т- п-т-? ------------------- Что Вы будeте пить? 0
C--o -- -u-e-e----ʹ? Chto Vy budete pitʹ? C-t- V- b-d-t- p-t-? -------------------- Chto Vy budete pitʹ?
Er du glad i musikk? Вы---би---м--ы-у? Вы любите музыку? В- л-б-т- м-з-к-? ----------------- Вы любите музыку? 0
Vy --ubit- -u-yku? Vy lyubite muzyku? V- l-u-i-e m-z-k-? ------------------ Vy lyubite muzyku?
Jeg liker klassisk musikk. Я люблю -лас-и-е-кую -у-ык-. Я люблю классическую музыку. Я л-б-ю к-а-с-ч-с-у- м-з-к-. ---------------------------- Я люблю классическую музыку. 0
Y- --u-l----lassic-esku-u ----k-. Ya lyublyu klassicheskuyu muzyku. Y- l-u-l-u k-a-s-c-e-k-y- m-z-k-. --------------------------------- Ya lyublyu klassicheskuyu muzyku.
Her er CDene mine. Во--тут -ои-к-м-акт-д---и. Вот тут мои компакт диски. В-т т-т м-и к-м-а-т д-с-и- -------------------------- Вот тут мои компакт диски. 0
Vo--tut mo---o-p-k- -is-i. Vot tut moi kompakt diski. V-t t-t m-i k-m-a-t d-s-i- -------------------------- Vot tut moi kompakt diski.
Spiller du et instrument? В--и--ает---а--аком-н----ь--н----м---е? Вы играете на каком-нибудь инструменте? В- и-р-е-е н- к-к-м-н-б-д- и-с-р-м-н-е- --------------------------------------- Вы играете на каком-нибудь инструменте? 0
Vy --ray--e n- --ko----b-d-----tr-ment-? Vy igrayete na kakom-nibudʹ instrumente? V- i-r-y-t- n- k-k-m-n-b-d- i-s-r-m-n-e- ---------------------------------------- Vy igrayete na kakom-nibudʹ instrumente?
Her er gitaren min. Вот-моя---тар-. Вот моя гитара. В-т м-я г-т-р-. --------------- Вот моя гитара. 0
Vot--oya -i--r-. Vot moya gitara. V-t m-y- g-t-r-. ---------------- Vot moya gitara.
Liker du å synge? В----бит--пе-ь? Вы любите петь? В- л-б-т- п-т-? --------------- Вы любите петь? 0
Vy--yu---------? Vy lyubite petʹ? V- l-u-i-e p-t-? ---------------- Vy lyubite petʹ?
Har du barn? У--а- е-ть -е-и? У Вас есть дети? У В-с е-т- д-т-? ---------------- У Вас есть дети? 0
U-----y-st- -e--? U Vas yestʹ deti? U V-s y-s-ʹ d-t-? ----------------- U Vas yestʹ deti?
Har du en hund? У--ас -ст--с-ба-а? У Вас есть собака? У В-с е-т- с-б-к-? ------------------ У Вас есть собака? 0
U-Vas -estʹ--obak-? U Vas yestʹ sobaka? U V-s y-s-ʹ s-b-k-? ------------------- U Vas yestʹ sobaka?
Har du ei katt? У --с--с-ь ко---? У Вас есть кошка? У В-с е-т- к-ш-а- ----------------- У Вас есть кошка? 0
U -as ye--ʹ-k-s--a? U Vas yestʹ koshka? U V-s y-s-ʹ k-s-k-? ------------------- U Vas yestʹ koshka?
Her er bøkene mine. В-т --и--н--и. Вот мои книги. В-т м-и к-и-и- -------------- Вот мои книги. 0
Vot mo- kn-g-. Vot moi knigi. V-t m-i k-i-i- -------------- Vot moi knigi.
Jeg holder på å lese denne boken. Сей----- чи-аю-эт- ---гу. Сейчас я читаю эту книгу. С-й-а- я ч-т-ю э-у к-и-у- ------------------------- Сейчас я читаю эту книгу. 0
S--ch-s ya-c-i-a-u-e-- -ni-u. Seychas ya chitayu etu knigu. S-y-h-s y- c-i-a-u e-u k-i-u- ----------------------------- Seychas ya chitayu etu knigu.
Hva liker du å lese? Чт---ы --би-е чи-ать? Что Вы любите читать? Ч-о В- л-б-т- ч-т-т-? --------------------- Что Вы любите читать? 0
C-to-V------i-- --i-a-ʹ? Chto Vy lyubite chitatʹ? C-t- V- l-u-i-e c-i-a-ʹ- ------------------------ Chto Vy lyubite chitatʹ?
Liker du å gå på konsert? Вы л--ит- хо-и-ь ----о----т? Вы любите ходить на концерт? В- л-б-т- х-д-т- н- к-н-е-т- ---------------------------- Вы любите ходить на концерт? 0
V- lyu-----kho--t--na-k-nts--t? Vy lyubite khoditʹ na kontsert? V- l-u-i-e k-o-i-ʹ n- k-n-s-r-? ------------------------------- Vy lyubite khoditʹ na kontsert?
Liker du å gå i teateret? Вы л-би-е ход-ть в ---т-? Вы любите ходить в театр? В- л-б-т- х-д-т- в т-а-р- ------------------------- Вы любите ходить в театр? 0
Vy lyub--- k-o-itʹ - t-a--? Vy lyubite khoditʹ v teatr? V- l-u-i-e k-o-i-ʹ v t-a-r- --------------------------- Vy lyubite khoditʹ v teatr?
Liker du å gå i operaen? Вы-л-би---х--ит- в--п-р-? Вы любите ходить в оперу? В- л-б-т- х-д-т- в о-е-у- ------------------------- Вы любите ходить в оперу? 0
Vy --u-i-e --od-t----ope--? Vy lyubite khoditʹ v operu? V- l-u-i-e k-o-i-ʹ v o-e-u- --------------------------- Vy lyubite khoditʹ v operu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Italiensk er et Romansk Språk. Dette betyr at det er utviklet fra Latin. Italiensk er morsmål for om lag 70 millioner mennesker. De fleste av dem bor i Italia. Italiensk er også forstått i Slovenia og Kroatia. Språket har reist så langt som til Afrika, gjennom kolonialpolitikk. I Libya, Somalia og Eritrea forstår mange eldre Italiensk den dag i dag. Mange emigranter tok språket med seg til sitt nye hjemland. Det er spessielt mange Italiensktalende samfunn i Sør-Amerika. Ofte er det Italienske blandet med det Spanske og dannet nytt språk. Det spessielle med Italiensk er de mange dialektene. Noen forskere mener disse er egne språk. Staving av Italiensk er ikke vanskelig, den følger uttalen. Italiensk er for mange det vakreste språk i verden! Kanskje fordi det er språket av musikk, design og god mat?