Parlør

no Adverb   »   de Adverbien

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [hundert]

Adverbien

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
noen gang – aldri sc--n ----a--–--och --e schon einmal – noch nie s-h-n e-n-a- – n-c- n-e ----------------------- schon einmal – noch nie 0
Har du noen gang vært i Berlin? S-nd---e--c--- einm-l-i- -e---n gewese-? Sind Sie schon einmal in Berlin gewesen? S-n- S-e s-h-n e-n-a- i- B-r-i- g-w-s-n- ---------------------------------------- Sind Sie schon einmal in Berlin gewesen? 0
Nei, aldri. Nein,-n--h-n-e. Nein, noch nie. N-i-, n-c- n-e- --------------- Nein, noch nie. 0
noen – ingen j----d –-n---a-d jemand – niemand j-m-n- – n-e-a-d ---------------- jemand – niemand 0
Kjenner du noen her? Ke-n-- Si- h--r---m-n-(-n-? Kennen Sie hier jemand(en)? K-n-e- S-e h-e- j-m-n-(-n-? --------------------------- Kennen Sie hier jemand(en)? 0
Nei, jeg kjenner ingen her. Nein- ------nn--h-er------n--en-. Nein, ich kenne hier niemand(en). N-i-, i-h k-n-e h-e- n-e-a-d-e-)- --------------------------------- Nein, ich kenne hier niemand(en). 0
ennå – ikke lenger n-ch –--i-ht----r noch – nicht mehr n-c- – n-c-t m-h- ----------------- noch – nicht mehr 0
Skal du være her ennå en stund? B-e-be- -i- n--- la-g--hie-? Bleiben Sie noch lange hier? B-e-b-n S-e n-c- l-n-e h-e-? ---------------------------- Bleiben Sie noch lange hier? 0
Nei, jeg skal ikke være her lenger. N-in----- bl--be---cht mehr--a--e -i--. Nein, ich bleibe nicht mehr lange hier. N-i-, i-h b-e-b- n-c-t m-h- l-n-e h-e-. --------------------------------------- Nein, ich bleibe nicht mehr lange hier. 0
litt til – ikke noe mer noch etw-- - n----- me-r noch etwas – nichts mehr n-c- e-w-s – n-c-t- m-h- ------------------------ noch etwas – nichts mehr 0
Vil du ha litt til? Mö-hte- -ie n--- etwas-t----e-? Möchten Sie noch etwas trinken? M-c-t-n S-e n-c- e-w-s t-i-k-n- ------------------------------- Möchten Sie noch etwas trinken? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Ne-n, ic- m----e nicht--mehr. Nein, ich möchte nichts mehr. N-i-, i-h m-c-t- n-c-t- m-h-. ----------------------------- Nein, ich möchte nichts mehr. 0
allerede noe – ikke noe ennå s-ho- --wa----noch---c--s schon etwas – noch nichts s-h-n e-w-s – n-c- n-c-t- ------------------------- schon etwas – noch nichts 0
Har du allerede spist noe? Ha--n--ie ----- e--as-ge--ssen? Haben Sie schon etwas gegessen? H-b-n S-e s-h-n e-w-s g-g-s-e-? ------------------------------- Haben Sie schon etwas gegessen? 0
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. N---- --h --------- ---ht--g----s-n. Nein, ich habe noch nichts gegessen. N-i-, i-h h-b- n-c- n-c-t- g-g-s-e-. ------------------------------------ Nein, ich habe noch nichts gegessen. 0
flere – ingen (flere) noch-j-m--d – --e-a-d---hr noch jemand – niemand mehr n-c- j-m-n- – n-e-a-d m-h- -------------------------- noch jemand – niemand mehr 0
Er det flere som vil ha kaffe? M-c--e -o-h-je---d-eine--K---e-? Möchte noch jemand einen Kaffee? M-c-t- n-c- j-m-n- e-n-n K-f-e-? -------------------------------- Möchte noch jemand einen Kaffee? 0
Nei, ingen (flere). Ne--, niem-nd me-r. Nein, niemand mehr. N-i-, n-e-a-d m-h-. ------------------- Nein, niemand mehr. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -