ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
می- چائے----ا ہ---
میں چائے پیتا ہوں-
-ی- چ-ئ- پ-ت- ہ-ں-
--------------------
میں چائے پیتا ہوں-
0
me-n----ye pee-- ---n
mein chaye peeta hoon
m-i- c-a-e p-e-a h-o-
---------------------
mein chaye peeta hoon
ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
میں چائے پیتا ہوں-
mein chaye peeta hoon
ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
--- -افی پی-ا-ہ-ں-
میں کافی پیتا ہوں-
-ی- ک-ف- پ-ت- ہ-ں-
--------------------
میں کافی پیتا ہوں-
0
m--- -------eeta-ho-n
mein kaafi peeta hoon
m-i- k-a-i p-e-a h-o-
---------------------
mein kaafi peeta hoon
ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
میں کافی پیتا ہوں-
mein kaafi peeta hoon
ਮੈਂ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
میں-پ--- / م-رل-و-ٹ- پیتا ہ-ں-
میں پانی / منرل واٹر پیتا ہوں-
-ی- پ-ن- / م-ر- و-ٹ- پ-ت- ہ-ں-
--------------------------------
میں پانی / منرل واٹر پیتا ہوں-
0
me-- pa-- --eta -oon
mein pani peeta hoon
m-i- p-n- p-e-a h-o-
--------------------
mein pani peeta hoon
ਮੈਂ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
میں پانی / منرل واٹر پیتا ہوں-
mein pani peeta hoon
ਕੀ ਤੂੰ ਨਿੰਬੂ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
--ا-تم-چائے-لی-و-----یمن -- سا-ھ پ--- ہ-؟
کیا تم چائے لیموں / لیمن کے ساتھ پیتے ہو؟
-ی- ت- چ-ئ- ل-م-ں / ل-م- ک- س-ت- پ-ت- ہ-؟-
-------------------------------------------
کیا تم چائے لیموں / لیمن کے ساتھ پیتے ہو؟
0
kya-tum --a-- l-m---e sat---eet-- -o?
kya tum chaye limn ke sath peetay ho?
k-a t-m c-a-e l-m- k- s-t- p-e-a- h-?
-------------------------------------
kya tum chaye limn ke sath peetay ho?
ਕੀ ਤੂੰ ਨਿੰਬੂ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
کیا تم چائے لیموں / لیمن کے ساتھ پیتے ہو؟
kya tum chaye limn ke sath peetay ho?
ਕੀ ਤੂੰ ਸ਼ੱਕਰ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
-ی- ---کافی ش-- / چ--- ک--------ی---ہو؟
کیا تم کافی شکر / چینی کے ساتھ پیتے ہو؟
-ی- ت- ک-ف- ش-ر / چ-ن- ک- س-ت- پ-ت- ہ-؟-
-----------------------------------------
کیا تم کافی شکر / چینی کے ساتھ پیتے ہو؟
0
kya --- -a----s--kar ke -at-----ta----?
kya tum kaafi shukar ke sath peetay ho?
k-a t-m k-a-i s-u-a- k- s-t- p-e-a- h-?
---------------------------------------
kya tum kaafi shukar ke sath peetay ho?
ਕੀ ਤੂੰ ਸ਼ੱਕਰ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
کیا تم کافی شکر / چینی کے ساتھ پیتے ہو؟
kya tum kaafi shukar ke sath peetay ho?
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਫ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
-ی- ت--پا-ی-ب-ف کے--ا-- پ--ے-ہو-
کیا تم پانی برف کے ساتھ پیتے ہو؟
-ی- ت- پ-ن- ب-ف ک- س-ت- پ-ت- ہ-؟-
----------------------------------
کیا تم پانی برف کے ساتھ پیتے ہو؟
0
k-----m-pan--b-r---e-sa----ee--y -o?
kya tum pani barf ke sath peetay ho?
k-a t-m p-n- b-r- k- s-t- p-e-a- h-?
------------------------------------
kya tum pani barf ke sath peetay ho?
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਫ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
کیا تم پانی برف کے ساتھ پیتے ہو؟
kya tum pani barf ke sath peetay ho?
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ।
--ا-----ٹ- ----ہ--ہے-
یہاں پارٹی ہو رہی ہے-
-ہ-ں پ-ر-ی ہ- ر-ی ہ---
-----------------------
یہاں پارٹی ہو رہی ہے-
0
y--a- p--t---- r----ha---
yahan party ho rahi hai -
y-h-n p-r-y h- r-h- h-i -
-------------------------
yahan party ho rahi hai -
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ।
یہاں پارٹی ہو رہی ہے-
yahan party ho rahi hai -
ਲੋਕ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ।
ل-گ ز-ک- -----پ-ن-/-ش-اب-پی-رہ------
لوگ زیکٹ / شیمپین / شراب پی رہے ہیں-
-و- ز-ک- / ش-م-ی- / ش-ا- پ- ر-ے ہ-ں-
--------------------------------------
لوگ زیکٹ / شیمپین / شراب پی رہے ہیں-
0
lo- p- ---ay -in-
log pi rahay hin-
l-g p- r-h-y h-n-
-----------------
log pi rahay hin-
ਲੋਕ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ।
لوگ زیکٹ / شیمپین / شراب پی رہے ہیں-
log pi rahay hin-
ਲੋਕ ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਬੀਅਰ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ।
----وائ- اور بی-ر پ- -ہے ہی--
لوگ وائن اور بیئر پی رہے ہیں-
-و- و-ئ- ا-ر ب-ئ- پ- ر-ے ہ-ں-
-------------------------------
لوگ وائن اور بیئر پی رہے ہیں-
0
l-g-wi-- a---ba-r--- r---y -in-
log wine aur bair pi rahay hin-
l-g w-n- a-r b-i- p- r-h-y h-n-
-------------------------------
log wine aur bair pi rahay hin-
ਲੋਕ ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਬੀਅਰ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ।
لوگ وائن اور بیئر پی رہے ہیں-
log wine aur bair pi rahay hin-
ਕੀ ਤੂੰ ਮਦਿਰਾ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈ?
ک-ا-ت- شراب--ی-- -و-
کیا تم شراب پیتے ہو؟
-ی- ت- ش-ا- پ-ت- ہ-؟-
----------------------
کیا تم شراب پیتے ہو؟
0
kya --- s-araab -e---y -o?
kya tum sharaab peetay ho?
k-a t-m s-a-a-b p-e-a- h-?
--------------------------
kya tum sharaab peetay ho?
ਕੀ ਤੂੰ ਮਦਿਰਾ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈ?
کیا تم شراب پیتے ہو؟
kya tum sharaab peetay ho?
ਕੀ ਤੂੰ ਵਿਸਕੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
-----م-و--ی-پ----ہ-؟
کیا تم وسکی پیتے ہو؟
-ی- ت- و-ک- پ-ت- ہ-؟-
----------------------
کیا تم وسکی پیتے ہو؟
0
k-a t-m ----i--ee-ay-ho?
kya tum vhski peetay ho?
k-a t-m v-s-i p-e-a- h-?
------------------------
kya tum vhski peetay ho?
ਕੀ ਤੂੰ ਵਿਸਕੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
کیا تم وسکی پیتے ہو؟
kya tum vhski peetay ho?
ਕੀ ਤੂੰ ਕੋਲਾ ਦੇ ਨਾਲ ਰਮ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
ک-ا--م ک--ا--- ک-----ھ----ے-ہ--
کیا تم کولا رم کے ساتھ پیتے ہو؟
-ی- ت- ک-ل- ر- ک- س-ت- پ-ت- ہ-؟-
---------------------------------
کیا تم کولا رم کے ساتھ پیتے ہو؟
0
k---tu- c--- -im ke-sath pee--- --?
kya tum cola rim ke sath peetay ho?
k-a t-m c-l- r-m k- s-t- p-e-a- h-?
-----------------------------------
kya tum cola rim ke sath peetay ho?
ਕੀ ਤੂੰ ਕੋਲਾ ਦੇ ਨਾਲ ਰਮ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
کیا تم کولا رم کے ساتھ پیتے ہو؟
kya tum cola rim ke sath peetay ho?
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
-ج---زی-ٹ-/--یم--ن----را--پسند --ی--ہ--
مجھے زیکٹ / شیمپین / شراب پسند نہیں ہے-
-ج-ے ز-ک- / ش-م-ی- / ش-ا- پ-ن- ن-ی- ہ---
-----------------------------------------
مجھے زیکٹ / شیمپین / شراب پسند نہیں ہے-
0
mu-h- -a-and-n-h--ha---
mujhe pasand nahi hai -
m-j-e p-s-n- n-h- h-i -
-----------------------
mujhe pasand nahi hai -
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
مجھے زیکٹ / شیمپین / شراب پسند نہیں ہے-
mujhe pasand nahi hai -
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
--ھے-و--ن--س-- -ہیں----
مجھے وائن پسند نہیں ہے-
-ج-ے و-ئ- پ-ن- ن-ی- ہ---
-------------------------
مجھے وائن پسند نہیں ہے-
0
muj-e--i-e --s-nd na---hai -
mujhe wine pasand nahi hai -
m-j-e w-n- p-s-n- n-h- h-i -
----------------------------
mujhe wine pasand nahi hai -
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
مجھے وائن پسند نہیں ہے-
mujhe wine pasand nahi hai -
ਮੈਨੂੰ ਬੀਅਰ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
مجھ- بی-ر-پ-ن--ن--- ہے-
مجھے بیئر پسند نہیں ہے-
-ج-ے ب-ئ- پ-ن- ن-ی- ہ---
-------------------------
مجھے بیئر پسند نہیں ہے-
0
muj-e-ba-r -asa-- ---i -a- -
mujhe bair pasand nahi hai -
m-j-e b-i- p-s-n- n-h- h-i -
----------------------------
mujhe bair pasand nahi hai -
ਮੈਨੂੰ ਬੀਅਰ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
مجھے بیئر پسند نہیں ہے-
mujhe bair pasand nahi hai -
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੁੱਧ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
-چ- کو-دودھ ---د ہ--
بچے کو دودھ پسند ہے-
-چ- ک- د-د- پ-ن- ہ---
----------------------
بچے کو دودھ پسند ہے-
0
b-ch-- -o d-o-- p--and---- -
bachay ko doodh pasand hai -
b-c-a- k- d-o-h p-s-n- h-i -
----------------------------
bachay ko doodh pasand hai -
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੁੱਧ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
بچے کو دودھ پسند ہے-
bachay ko doodh pasand hai -
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਾਰੀਅਲ ਅਤੇ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
-چے-کو کوک- اور -یب کا---س---ن--ہ--
بچے کو کوکا اور سیب کا جوس پسند ہے-
-چ- ک- ک-ک- ا-ر س-ب ک- ج-س پ-ن- ہ---
-------------------------------------
بچے کو کوکا اور سیب کا جوس پسند ہے-
0
b-c-ay-ko co-a-a-r---ib -a--as -as--d -a---
bachay ko coca aur saib ka ras pasand hai -
b-c-a- k- c-c- a-r s-i- k- r-s p-s-n- h-i -
-------------------------------------------
bachay ko coca aur saib ka ras pasand hai -
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਾਰੀਅਲ ਅਤੇ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
بچے کو کوکا اور سیب کا جوس پسند ہے-
bachay ko coca aur saib ka ras pasand hai -
ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਸੰਤਰੇ ਅਤੇ ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
ع--ت -و ----ج-ج-س اور--ر----ر-ٹ--وس-پس----ے-
عورت کو اورنج جوس اور گریپ فروٹ جوس پسند ہے-
-و-ت ک- ا-ر-ج ج-س ا-ر گ-ی- ف-و- ج-س پ-ن- ہ---
----------------------------------------------
عورت کو اورنج جوس اور گریپ فروٹ جوس پسند ہے-
0
a---- ---or---- jui----u--gr-p--fru----u-ce p------ha- -
aurat ko orange juice aur grepp fruit juice pasand hai -
a-r-t k- o-a-g- j-i-e a-r g-e-p f-u-t j-i-e p-s-n- h-i -
--------------------------------------------------------
aurat ko orange juice aur grepp fruit juice pasand hai -
ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਸੰਤਰੇ ਅਤੇ ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
عورت کو اورنج جوس اور گریپ فروٹ جوس پسند ہے-
aurat ko orange juice aur grepp fruit juice pasand hai -