Разговорник

ru В дороге   »   ca En camí

37 [тридцать семь]

В дороге

В дороге

37 [trenta-set]

En camí

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский каталанский Играть Больше
Он едет на мотоцикле. El- va en mo--. Ell va en moto. E-l v- e- m-t-. --------------- Ell va en moto. 0
Он едет на велосипеде. Ell va-amb-bic-c-e-a. Ell va amb bicicleta. E-l v- a-b b-c-c-e-a- --------------------- Ell va amb bicicleta. 0
Он идёт пешком. E----a --pe-. Ell va a peu. E-l v- a p-u- ------------- Ell va a peu. 0
Он плывёт на пароходе. E-- ----n va--el-. Ell va en vaixell. E-l v- e- v-i-e-l- ------------------ Ell va en vaixell. 0
Он плывёт на лодке. Ell va-e- b--c-. Ell va en barca. E-l v- e- b-r-a- ---------------- Ell va en barca. 0
Он плывёт. E-l-ne--. Ell neda. E-l n-d-. --------- Ell neda. 0
Здесь опасно? Que-----e-i--ós e---r aq--? Que és perillós estar aquí? Q-e é- p-r-l-ó- e-t-r a-u-? --------------------------- Que és perillós estar aquí? 0
Одному путешествовать опасно? Qu- és-pe--llós -er-a-to-s-o----l? Que és perillós fer autoestop sol? Q-e é- p-r-l-ó- f-r a-t-e-t-p s-l- ---------------------------------- Que és perillós fer autoestop sol? 0
Ночью опасно ходить гулять? Que -- pe-ill-s---s----r-- la--i-? Que és perillós passejar a la nit? Q-e é- p-r-l-ó- p-s-e-a- a l- n-t- ---------------------------------- Que és perillós passejar a la nit? 0
Мы заблудились. E-s -em e--iv--a--d- ca-í. Ens hem equivocat de camí. E-s h-m e-u-v-c-t d- c-m-. -------------------------- Ens hem equivocat de camí. 0
Мы пошли не туда. Anem-----m-l -a--. Anem pel mal camí. A-e- p-l m-l c-m-. ------------------ Anem pel mal camí. 0
Надо разворачиваться. H-m d- --r --t-a----ta. Hem de fer mitja volta. H-m d- f-r m-t-a v-l-a- ----------------------- Hem de fer mitja volta. 0
Где здесь можно припарковаться? On-p-de- es-ac-o-ar? On podem estacionar? O- p-d-m e-t-c-o-a-? -------------------- On podem estacionar? 0
Здесь есть автостоянка? Q-e ---ha un- --n- ---st-cio-a-e-t aquí? Que hi ha una zona d’estacionament aquí? Q-e h- h- u-a z-n- d-e-t-c-o-a-e-t a-u-? ---------------------------------------- Que hi ha una zona d’estacionament aquí? 0
Как долго здесь можно стоять? Quan- d---emp- --c -----i-n-r-aqu-? Quant de temps puc estacionar aquí? Q-a-t d- t-m-s p-c e-t-c-o-a- a-u-? ----------------------------------- Quant de temps puc estacionar aquí? 0
Вы катаетесь на лыжах? Q------e---í-v-stè? Que fa esquí vostè? Q-e f- e-q-í v-s-è- ------------------- Que fa esquí vostè? 0
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? Q-----j- amb-el ----e-quí --s--? Que puja amb el teleesquí vostè? Q-e p-j- a-b e- t-l-e-q-í v-s-è- -------------------------------- Que puja amb el teleesquí vostè? 0
Здесь можно взять лыжи на прокат? É--po-sibl----o--r -s---s a---? És possible llogar esquís aquí? É- p-s-i-l- l-o-a- e-q-í- a-u-? ------------------------------- És possible llogar esquís aquí? 0

Разговоры с самим собой

Когда кто-то говорит сам с собой, для слушателей это часто странно. При этом почти все люди регулярно разговаривают с собой. Психологи оценивают, что это более чем 95 процентов взрослых. Дети во время игры почти всегда говорят с собой. Вести разговоры с самим собой, это вполне обычно. Здесь речь идёт только об особой форме коммуникации. Существует много преимуществ, чтобы время от времени разговаривать с самим собой! Потому что во время разговора мы упорядочиваем мысли. Разговоры с самим собой - это те моменты, когда прорывается наш внутренний голос. Тем самым можно сказать, что речь идёт о звуковом мышлении. Особенно часто говорят сами с собой рассеянные люди. У них определённый участок в мозге менее активный. Поэтому они хуже организованны. С помощью разговоров самих с собой они поддерживают себя, чтобы планомерно действовать. Также разговоры сами с собой могут помогать нам принимать решения. И они являются хорошим методом, чтобы снимать стресс. Разговоры самих с собой способствуют концентрации и делают продуктивнее. Потому что произнести что-либо, длится дольше, если только об этом подумать. При разговоре с собой мы лучше воспринимаем наши мысли. Сложные тесты мы лучше решаем, если при этом мы говорим с собой. Это показали различные эксперименты. С помощью разговоров самих с собой мы также можем подбадривать себя. Многие спортсмены часто разговаривают сами с собой, чтобы себя мотивировать. К сожалению, мы разговариваем сами с собой чаще в негативных ситуациях. Поэтому нам всегда следует, формулировать все позитивно. И мы должны часто повторять то, что мы себе желаем. Так с помощью говорения мы сможем положительно повлиять на наши поступки. К сожалению, это работает только тогда, когда мы остаёмся реалистами!
Вы знали?
Румынский относится к восточно-романским языкам. Это родной язык для приблизительно 28 миллионов человек. Они живут в основном в Румынии и Молдове. Румынский язык является официальным языком Республики Молдова. Но и в Сербии и на Украине есть более крупные общины, которые говорят на румынском языке. Возник румынский язык из латинского. Римляне в прежние времена находились в регионе вокруг Дуная в двух провинциях. Наиболее близким к румынскому языку является итальянский. Поэтому румыны, как правило, могут довольно хорошо понимать итальянцев. С другой стороны, итальянцы не всегда могут понять язык румын. Причина в том, что румынский содержит много славянских слов. Кроме того, на звуковую систему оказали влияние соседние славянские языки. В румынском алфавите есть поэтому некоторые специальные символы. Румынский пишется так, как произносится. И он по-прежнему указывает на многие сходства с очень древними латинскими структурами ... Именно это и делает открытие этого языка таким интересным!