Разговорник

ru В дороге   »   ku En route

37 [тридцать семь]

В дороге

В дороге

37 [ sî û heft]

En route

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский курдский (курманджи) Играть Больше
Он едет на мотоцикле. E- b- motorsik--tê--i--. Ew bi motorsikletê diçe. E- b- m-t-r-i-l-t- d-ç-. ------------------------ Ew bi motorsikletê diçe. 0
Он едет на велосипеде. E--bi--uçerxê--iç-. Ew bi duçerxê diçe. E- b- d-ç-r-ê d-ç-. ------------------- Ew bi duçerxê diçe. 0
Он идёт пешком. E----yatî -iç-. Ew peyatî diçe. E- p-y-t- d-ç-. --------------- Ew peyatî diçe. 0
Он плывёт на пароходе. Ew-b---e-ti-ê d-ç-. Ew bi keştiyê diçe. E- b- k-ş-i-ê d-ç-. ------------------- Ew bi keştiyê diçe. 0
Он плывёт на лодке. E- bi ---ê ----. Ew bi botê diçe. E- b- b-t- d-ç-. ---------------- Ew bi botê diçe. 0
Он плывёт. Ew--obek---yê-di--. Ew sobekariyê dike. E- s-b-k-r-y- d-k-. ------------------- Ew sobekariyê dike. 0
Здесь опасно? E--d-- ---alû-ey-? Ev der bitalûkeye? E- d-r b-t-l-k-y-? ------------------ Ev der bitalûkeye? 0
Одному путешествовать опасно? B--t-na-s-rê --- o------ k-rin-t--û-----? Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? B- t-n- s-r- x-e o-o-t-p k-r-n t-l-k- y-? ----------------------------------------- Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? 0
Ночью опасно ходить гулять? Ge-- ş--ê-tal--- ye? Gera şevê talûke ye? G-r- ş-v- t-l-k- y-? -------------------- Gera şevê talûke ye? 0
Мы заблудились. Me----a -we ş-ş kir. Me riya xwe şaş kir. M- r-y- x-e ş-ş k-r- -------------------- Me riya xwe şaş kir. 0
Мы пошли не туда. Em-di-ri-a---ş de--e. Em di riya şaş de ne. E- d- r-y- ş-ş d- n-. --------------------- Em di riya şaş de ne. 0
Надо разворачиваться. D-vê em v------. Divê em vegerin. D-v- e- v-g-r-n- ---------------- Divê em vegerin. 0
Где здесь можно припарковаться? E------ir-di-ar-m-li-ku--ar- b-k--? Ez li vir dikarim li ku parq bikim? E- l- v-r d-k-r-m l- k- p-r- b-k-m- ----------------------------------- Ez li vir dikarim li ku parq bikim? 0
Здесь есть автостоянка? L--v-r-c-h---arqê h-y-? Li vir cihê parqê heye? L- v-r c-h- p-r-ê h-y-? ----------------------- Li vir cihê parqê heye? 0
Как долго здесь можно стоять? Li --- mi--v-----r- ç--a-- -a-- -ike? Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? L- v-r m-r-v d-k-r- ç-q-s- p-r- b-k-? ------------------------------------- Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? 0
Вы катаетесь на лыжах? Hû--k-şû-ê -iki-? Hûn kaşûnê dikin? H-n k-ş-n- d-k-n- ----------------- Hûn kaşûnê dikin? 0
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? H-- bi -e--ferîkê--e-tê---jo--? Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? H-n b- t-l-f-r-k- d-r-ê-e j-r-? ------------------------------- Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? 0
Здесь можно взять лыжи на прокат? Li v----aş-n-t----r--k--i-? Li vir kaşûn tê kira kirin? L- v-r k-ş-n t- k-r- k-r-n- --------------------------- Li vir kaşûn tê kira kirin? 0

Разговоры с самим собой

Когда кто-то говорит сам с собой, для слушателей это часто странно. При этом почти все люди регулярно разговаривают с собой. Психологи оценивают, что это более чем 95 процентов взрослых. Дети во время игры почти всегда говорят с собой. Вести разговоры с самим собой, это вполне обычно. Здесь речь идёт только об особой форме коммуникации. Существует много преимуществ, чтобы время от времени разговаривать с самим собой! Потому что во время разговора мы упорядочиваем мысли. Разговоры с самим собой - это те моменты, когда прорывается наш внутренний голос. Тем самым можно сказать, что речь идёт о звуковом мышлении. Особенно часто говорят сами с собой рассеянные люди. У них определённый участок в мозге менее активный. Поэтому они хуже организованны. С помощью разговоров самих с собой они поддерживают себя, чтобы планомерно действовать. Также разговоры сами с собой могут помогать нам принимать решения. И они являются хорошим методом, чтобы снимать стресс. Разговоры самих с собой способствуют концентрации и делают продуктивнее. Потому что произнести что-либо, длится дольше, если только об этом подумать. При разговоре с собой мы лучше воспринимаем наши мысли. Сложные тесты мы лучше решаем, если при этом мы говорим с собой. Это показали различные эксперименты. С помощью разговоров самих с собой мы также можем подбадривать себя. Многие спортсмены часто разговаривают сами с собой, чтобы себя мотивировать. К сожалению, мы разговариваем сами с собой чаще в негативных ситуациях. Поэтому нам всегда следует, формулировать все позитивно. И мы должны часто повторять то, что мы себе желаем. Так с помощью говорения мы сможем положительно повлиять на наши поступки. К сожалению, это работает только тогда, когда мы остаёмся реалистами!
Вы знали?
Румынский относится к восточно-романским языкам. Это родной язык для приблизительно 28 миллионов человек. Они живут в основном в Румынии и Молдове. Румынский язык является официальным языком Республики Молдова. Но и в Сербии и на Украине есть более крупные общины, которые говорят на румынском языке. Возник румынский язык из латинского. Римляне в прежние времена находились в регионе вокруг Дуная в двух провинциях. Наиболее близким к румынскому языку является итальянский. Поэтому румыны, как правило, могут довольно хорошо понимать итальянцев. С другой стороны, итальянцы не всегда могут понять язык румын. Причина в том, что румынский содержит много славянских слов. Кроме того, на звуковую систему оказали влияние соседние славянские языки. В румынском алфавите есть поэтому некоторые специальные символы. Румынский пишется так, как произносится. И он по-прежнему указывает на многие сходства с очень древними латинскими структурами ... Именно это и делает открытие этого языка таким интересным!