Разговорник

ru В дороге   »   tr Yolda

37 [тридцать семь]

В дороге

В дороге

37 [otuz yedi]

Yolda

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский турецкий Играть Больше
Он едет на мотоцикле. O--e---k- m-tors--l-- -l- gidiyor. O (erkek) motorsiklet ile gidiyor. O (-r-e-) m-t-r-i-l-t i-e g-d-y-r- ---------------------------------- O (erkek) motorsiklet ile gidiyor. 0
Он едет на велосипеде. O--erk-k) -is--------e-gid---r. O (erkek) bisiklet ile gidiyor. O (-r-e-) b-s-k-e- i-e g-d-y-r- ------------------------------- O (erkek) bisiklet ile gidiyor. 0
Он идёт пешком. O (er------ayan -i---or. O (erkek) yayan gidiyor. O (-r-e-) y-y-n g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) yayan gidiyor. 0
Он плывёт на пароходе. O----k--) --mi-ile-g-diyor. O (erkek) gemi ile gidiyor. O (-r-e-) g-m- i-e g-d-y-r- --------------------------- O (erkek) gemi ile gidiyor. 0
Он плывёт на лодке. O --r-e-) -o-la gi----r. O (erkek) botla gidiyor. O (-r-e-) b-t-a g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) botla gidiyor. 0
Он плывёт. O-(-rk-k) yüz-yor. O (erkek) yüzüyor. O (-r-e-) y-z-y-r- ------------------ O (erkek) yüzüyor. 0
Здесь опасно? Bu-a-- tehl-ke-i mi? Burası tehlikeli mi? B-r-s- t-h-i-e-i m-? -------------------- Burası tehlikeli mi? 0
Одному путешествовать опасно? Ya--ı---a-ın- ot-s--p y---a- --hl-keli--i? Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? Y-l-ı- b-ş-n- o-o-t-p y-p-a- t-h-i-e-i m-? ------------------------------------------ Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? 0
Ночью опасно ходить гулять? Gec- ---m-k ---li--li--i? Gece gezmek tehlikeli mi? G-c- g-z-e- t-h-i-e-i m-? ------------------------- Gece gezmek tehlikeli mi? 0
Мы заблудились. Y--umuz----şırd-k. Yolumuzu şaşırdık. Y-l-m-z- ş-ş-r-ı-. ------------------ Yolumuzu şaşırdık. 0
Мы пошли не туда. Ya-l-ş yo-----z. Yanlış yoldayız. Y-n-ı- y-l-a-ı-. ---------------- Yanlış yoldayız. 0
Надо разворачиваться. Dö-memi---a--m. Dönmemiz lazım. D-n-e-i- l-z-m- --------------- Dönmemiz lazım. 0
Где здесь можно припарковаться? B--ada--e------ark ----e-il--? Burada nereye park edilebilir? B-r-d- n-r-y- p-r- e-i-e-i-i-? ------------------------------ Burada nereye park edilebilir? 0
Здесь есть автостоянка? Bur-d- park -eri v---ı? Burada park yeri varmı? B-r-d- p-r- y-r- v-r-ı- ----------------------- Burada park yeri varmı? 0
Как долго здесь можно стоять? Bura---n--k-d-r-sü----e-p--k-e-i----lir? Burada ne kadar süreyle park edilebilir? B-r-d- n- k-d-r s-r-y-e p-r- e-i-e-i-i-? ---------------------------------------- Burada ne kadar süreyle park edilebilir? 0
Вы катаетесь на лыжах? Ka-a--k-y-yo--u----z? Kayak kayıyormusunuz? K-y-k k-y-y-r-u-u-u-? --------------------- Kayak kayıyormusunuz? 0
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? Yuka--y- --l--e--k-ile m---ı---or-un--? Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? Y-k-r-y- t-l-f-r-k i-e m- ç-k-y-r-u-u-? --------------------------------------- Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? 0
Здесь можно взять лыжи на прокат? Burada k---k-k-ral-na-il--or---? Burada kayak kiralanabiliyor mu? B-r-d- k-y-k k-r-l-n-b-l-y-r m-? -------------------------------- Burada kayak kiralanabiliyor mu? 0

Разговоры с самим собой

Когда кто-то говорит сам с собой, для слушателей это часто странно. При этом почти все люди регулярно разговаривают с собой. Психологи оценивают, что это более чем 95 процентов взрослых. Дети во время игры почти всегда говорят с собой. Вести разговоры с самим собой, это вполне обычно. Здесь речь идёт только об особой форме коммуникации. Существует много преимуществ, чтобы время от времени разговаривать с самим собой! Потому что во время разговора мы упорядочиваем мысли. Разговоры с самим собой - это те моменты, когда прорывается наш внутренний голос. Тем самым можно сказать, что речь идёт о звуковом мышлении. Особенно часто говорят сами с собой рассеянные люди. У них определённый участок в мозге менее активный. Поэтому они хуже организованны. С помощью разговоров самих с собой они поддерживают себя, чтобы планомерно действовать. Также разговоры сами с собой могут помогать нам принимать решения. И они являются хорошим методом, чтобы снимать стресс. Разговоры самих с собой способствуют концентрации и делают продуктивнее. Потому что произнести что-либо, длится дольше, если только об этом подумать. При разговоре с собой мы лучше воспринимаем наши мысли. Сложные тесты мы лучше решаем, если при этом мы говорим с собой. Это показали различные эксперименты. С помощью разговоров самих с собой мы также можем подбадривать себя. Многие спортсмены часто разговаривают сами с собой, чтобы себя мотивировать. К сожалению, мы разговариваем сами с собой чаще в негативных ситуациях. Поэтому нам всегда следует, формулировать все позитивно. И мы должны часто повторять то, что мы себе желаем. Так с помощью говорения мы сможем положительно повлиять на наши поступки. К сожалению, это работает только тогда, когда мы остаёмся реалистами!
Вы знали?
Румынский относится к восточно-романским языкам. Это родной язык для приблизительно 28 миллионов человек. Они живут в основном в Румынии и Молдове. Румынский язык является официальным языком Республики Молдова. Но и в Сербии и на Украине есть более крупные общины, которые говорят на румынском языке. Возник румынский язык из латинского. Римляне в прежние времена находились в регионе вокруг Дуная в двух провинциях. Наиболее близким к румынскому языку является итальянский. Поэтому румыны, как правило, могут довольно хорошо понимать итальянцев. С другой стороны, итальянцы не всегда могут понять язык румын. Причина в том, что румынский содержит много славянских слов. Кроме того, на звуковую систему оказали влияние соседние славянские языки. В румынском алфавите есть поэтому некоторые специальные символы. Румынский пишется так, как произносится. И он по-прежнему указывает на многие сходства с очень древними латинскими структурами ... Именно это и делает открытие этого языка таким интересным!