Разговорник

ru Прошедшая форма 1   »   sk Minulý čas 1

81 [восемьдесят один]

Прошедшая форма 1

Прошедшая форма 1

81 [osemdesiatjeden]

Minulý čas 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словацкий Играть Больше
Писать p-s-ť písať p-s-ť ----- písať 0
Он писал письмо. P---l l---. Písal list. P-s-l l-s-. ----------- Písal list. 0
А она писала открытку. A --a -í--la ---ľ----c-. A ona písala pohľadnicu. A o-a p-s-l- p-h-a-n-c-. ------------------------ A ona písala pohľadnicu. 0
Читать č---ť čítať č-t-ť ----- čítať 0
Он читал цветной журнал. Ćí-----a-o-is. Ćítal časopis. Ć-t-l č-s-p-s- -------------- Ćítal časopis. 0
А она читала книгу. A --a-č-tal------u. A ona čítala knihu. A o-a č-t-l- k-i-u- ------------------- A ona čítala knihu. 0
Брать v-ia-,----rať vziať, zobrať v-i-ť- z-b-a- ------------- vziať, zobrať 0
Он взял сигарету. V--- -i---g--e--. Vzal si cigaretu. V-a- s- c-g-r-t-. ----------------- Vzal si cigaretu. 0
Она взяла кусок шоколада. V--la-s-----ok--ok-l--y. Vzala si kúsok čokolády. V-a-a s- k-s-k č-k-l-d-. ------------------------ Vzala si kúsok čokolády. 0
Он был неверен, а она была верна. On bo- ne----ý,--le --a b--- ----á. On bol neverný, ale ona bola verná. O- b-l n-v-r-ý- a-e o-a b-l- v-r-á- ----------------------------------- On bol neverný, ale ona bola verná. 0
Он был ленивым, а она была прилежной. O--bol l--ivý--al---n- ---a-usil-vn-. On bol lenivý, ale ona bola usilovná. O- b-l l-n-v-, a-e o-a b-l- u-i-o-n-. ------------------------------------- On bol lenivý, ale ona bola usilovná. 0
Он был бедным, а она была богатой. On-b-l -hu-ob-ý, -l----a ---a-b-h---. On bol chudobný, ale ona bola bohatá. O- b-l c-u-o-n-, a-e o-a b-l- b-h-t-. ------------------------------------- On bol chudobný, ale ona bola bohatá. 0
У него не было денег, а только долги. Ne--- -enia-e----- dlhy. Nemal peniaze, ale dlhy. N-m-l p-n-a-e- a-e d-h-. ------------------------ Nemal peniaze, ale dlhy. 0
Он не был удачлив, а был неудачлив. N---- ---s-----ale s-olu. Nemal šťastie, ale smolu. N-m-l š-a-t-e- a-e s-o-u- ------------------------- Nemal šťastie, ale smolu. 0
Он не был успешен, а был неуспешен. N---l ú-p-c-,-a-e --úsp-c-. Nemal úspech, ale neúspech. N-m-l ú-p-c-, a-e n-ú-p-c-. --------------------------- Nemal úspech, ale neúspech. 0
Он не был доволен, а был недоволен. N-bo----o-o-ný,-a-e-n-spo-o---. Nebol spokojný, ale nespokojný. N-b-l s-o-o-n-, a-e n-s-o-o-n-. ------------------------------- Nebol spokojný, ale nespokojný. 0
Он не был счастлив, а был несчастен. Ne-o--š--stný, --e---š-a--ný. Nebol šťastný, ale nešťastný. N-b-l š-a-t-ý- a-e n-š-a-t-ý- ----------------------------- Nebol šťastný, ale nešťastný. 0
Он не был симпатичным, а был несимпатичным. N-b----y----i--ý---le -e-----t--ký. Nebol sympatický, ale nesympatický. N-b-l s-m-a-i-k-, a-e n-s-m-a-i-k-. ----------------------------------- Nebol sympatický, ale nesympatický. 0

Как дети учатся правильно говорить

Как только рождается человек, он общается с другими. Младенцы кричат, когда они что-нибудь хотят. Через несколько месяцев они уже могут говорить простые слова. Предложения из трёх слов они говорят примерно в два года. На то, когда дети начнут говорить, нельзя повлиять. Но можно повлиять на то, как хорошо дети учат родной язык! Но для этого нужно обратить внимание не некоторые вещи. Прежде всего, важно, что у обучающегося ребёнка всегда была мотивация. Он должно понять, что он чего-то достигает, когда говорит. Дети радуются улыбкам как положительным отзывам. Большие дети ищут диалог с окружающим миром. Они ориентируются на язык людей в их окружении. Поэтому очень важен разговорный уровень родителей и воспитателей. Также дети должны научиться, что язык весьма ценный. При этом он должен быть им всегда в радость. Чтение вслух показывает детям, каким увлекательным может быть язык. Родители также должны по возможности много что-либо делать с ребёнком. Если ребёнок много узнаёт, он хочет об этом говорить. Двуязычным детям нужны чёткие правила. Они должны знать, на каком языке с кем говорить. Так их мозг может научиться различать оба языка. Когда дети идут в школу, их язык изменяется. Они учат новый разговорный язык. Сейчас важно, чтобы родители следили за тем, как разговаривает их ребёнок. Исследования показывают, что первый язык навсегда откладывает отпечаток на мозг. То, что мы учим детьми, сопровождает нас на протяжении всей жизни. Если ребёнок выучит родной язык хорошо, то в будущем он от этого выиграет. Он учат новые вещи быстрее и лучше - не только иностранные языки…