ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు |
ШIу-се----ъ---оу -шIэр-п.
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп.
Ш-у с-л-э-ъ- I-у с-I-р-п-
-------------------------
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп.
0
Sh-u -e---g----u --hIjer---.
ShIu seljegu Iou sshIjerjep.
S-I- s-l-e-u I-u s-h-j-r-e-.
----------------------------
ShIu seljegu Iou sshIjerjep.
|
ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп.
ShIu seljegu Iou sshIjerjep.
|
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు |
Къыг-э---ьын-I-у -ш-э-эп.
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп.
К-ы-ъ-з-ж-ы- I-у с-I-р-п-
-------------------------
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп.
0
K-g-e--e---yn---- s-h-j---ep.
Kygjezjezh'yn Iou sshIjerjep.
K-g-e-j-z-'-n I-u s-h-j-r-e-.
-----------------------------
Kygjezjezh'yn Iou sshIjerjep.
|
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп.
Kygjezjezh'yn Iou sshIjerjep.
|
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు |
Къысфы-е-------сшI--эп.
Къысфытеон Iоу сшIэрэп.
К-ы-ф-т-о- I-у с-I-р-п-
-----------------------
Къысфытеон Iоу сшIэрэп.
0
Kysfyteon -ou--s-I-er---.
Kysfyteon Iou sshIjerjep.
K-s-y-e-n I-u s-h-j-r-e-.
-------------------------
Kysfyteon Iou sshIjerjep.
|
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు
Къысфытеон Iоу сшIэрэп.
Kysfyteon Iou sshIjerjep.
|
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో? |
ШI---елъ-г--а ш-уI-?
ШIу селъэгъуа шъуIа?
Ш-у с-л-э-ъ-а ш-у-а-
--------------------
ШIу селъэгъуа шъуIа?
0
Sh----e--eg-- s-uIa?
ShIu seljegua shuIa?
S-I- s-l-e-u- s-u-a-
--------------------
ShIu seljegua shuIa?
|
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో?
ШIу селъэгъуа шъуIа?
ShIu seljegua shuIa?
|
ఆయన వెనక్కి రారేమో? |
К-----з--ьына ш--Iа?
Къыгъэзэжьына шъуIа?
К-ы-ъ-з-ж-ы-а ш-у-а-
--------------------
Къыгъэзэжьына шъуIа?
0
Ky--ezj-z-'yn--sh-I-?
Kygjezjezh'yna shuIa?
K-g-e-j-z-'-n- s-u-a-
---------------------
Kygjezjezh'yna shuIa?
|
ఆయన వెనక్కి రారేమో?
Къыгъэзэжьына шъуIа?
Kygjezjezh'yna shuIa?
|
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో? |
Те-еф--кIэ к-ы---те-н- шъу--?
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа?
Т-л-ф-н-I- к-ы-ф-т-о-а ш-у-а-
-----------------------------
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа?
0
T-----n-Ij--ky--yteo-a---u--?
TelefonkIje kysfyteona shuIa?
T-l-f-n-I-e k-s-y-e-n- s-u-a-
-----------------------------
TelefonkIje kysfyteona shuIa?
|
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో?
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа?
TelefonkIje kysfyteona shuIa?
|
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా |
С-зэ-пч--жь----ъы-э-у--ыс--ш---а.
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа.
С-з-у-ч-ы-ь-, к-ы-э-у-ш-с- ш-у-а-
---------------------------------
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа.
0
Syzj--p--Iy--'-, -y--e-u-----a-sh--a.
SyzjeupchIyzh'y, kysjegupshysa shuIa.
S-z-e-p-h-y-h-y- k-s-e-u-s-y-a s-u-a-
-------------------------------------
SyzjeupchIyzh'y, kysjegupshysa shuIa.
|
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, kysjegupshysa shuIa.
|
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా |
Сы-э--ч--ж-ы--сэщ-н--ык- -- ш-у-а.
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа.
С-з-у-ч-ы-ь-, с-щ н-м-к- и- ш-у-а-
----------------------------------
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа.
0
S--je----Iy---y,-s-e-hh ------- -- -h--a.
SyzjeupchIyzh'y, sjeshh njemykI iI shuIa.
S-z-e-p-h-y-h-y- s-e-h- n-e-y-I i- s-u-a-
-----------------------------------------
SyzjeupchIyzh'y, sjeshh njemykI iI shuIa.
|
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, sjeshh njemykI iI shuIa.
|
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా |
Сыз-уп-I--ь-, с--ъ-г-ап--а ш-у--.
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа.
С-з-у-ч-ы-ь-, с-к-е-ъ-п-I- ш-у-а-
---------------------------------
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа.
0
Sy-j--p-h---h-y- -y-----c-a-s---a.
SyzjeupchIyzh'y, sykegapcIa shuIa.
S-z-e-p-h-y-h-y- s-k-g-p-I- s-u-a-
----------------------------------
SyzjeupchIyzh'y, sykegapcIa shuIa.
|
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, sykegapcIa shuIa.
|
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో? |
Къ-сэгуп--са--ъ--а?
Къысэгупшыса шъуIа?
К-ы-э-у-ш-с- ш-у-а-
-------------------
Къысэгупшыса шъуIа?
0
K-sj-gu--h-------Ia?
Kysjegupshysa shuIa?
K-s-e-u-s-y-a s-u-a-
--------------------
Kysjegupshysa shuIa?
|
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో?
Къысэгупшыса шъуIа?
Kysjegupshysa shuIa?
|
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో? |
С-щ-н--ы-I --а-----а?
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа?
С-щ н-м-к- и-а ш-у-а-
---------------------
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа?
0
S-eshh----my-I-----sh--a?
Sjeshh njemykI iIa shuIa?
S-e-h- n-e-y-I i-a s-u-a-
-------------------------
Sjeshh njemykI iIa shuIa?
|
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో?
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа?
Sjeshh njemykI iIa shuIa?
|
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో? |
Шъ-пкъэ- --ысе--- -ъуI-?
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа?
Ш-ы-к-э- к-ы-е-у- ш-у-а-
------------------------
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа?
0
S-yp---- -y-eIu---h--a?
Shypkjer kyseIua shuIa?
S-y-k-e- k-s-I-a s-u-a-
-----------------------
Shypkjer kyseIua shuIa?
|
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో?
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа?
Shypkjer kyseIua shuIa?
|
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది |
С-х--рэх-ы--,--ъы-къэу-ыгу-с---х-- -ъ--а.
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа.
С-х-ы-э-ъ-ш-, ш-ы-к-э- ы-у с-р-х-а ш-у-а-
-----------------------------------------
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа.
0
S-h-rj-h--hj---sh--k-eu-yg---y-e-'a shu--.
Sehyrjehyshje, shypkjeu ygu syreh'a shuIa.
S-h-r-e-y-h-e- s-y-k-e- y-u s-r-h-a s-u-a-
------------------------------------------
Sehyrjehyshje, shypkjeu ygu syreh'a shuIa.
|
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа.
Sehyrjehyshje, shypkjeu ygu syreh'a shuIa.
|
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది |
С--ъы--х----, --ыс-э-хэн- ш---а.
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа.
С-х-ы-э-ъ-ш-, к-ы-ф-т-э-а ш-у-а-
--------------------------------
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа.
0
Se--r-eh-shje- -y-fje--j-n- -h---.
Sehyrjehyshje, kysfjethjena shuIa.
S-h-r-e-y-h-e- k-s-j-t-j-n- s-u-a-
----------------------------------
Sehyrjehyshje, kysfjethjena shuIa.
|
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа.
Sehyrjehyshje, kysfjethjena shuIa.
|
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది |
Сех---эх--ш---сищэ-- ш-уI-.
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа.
С-х-ы-э-ъ-ш-, с-щ-н- ш-у-а-
---------------------------
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа.
0
Seh-rjehy-h-e, -i-hh---a----I-.
Sehyrjehyshje, sishhjena shuIa.
S-h-r-e-y-h-e- s-s-h-e-a s-u-a-
-------------------------------
Sehyrjehyshje, sishhjena shuIa.
|
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа.
Sehyrjehyshje, sishhjena shuIa.
|
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా? |
Ш-ыпкъэу--г- -ы-ех-----уI-?
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа?
Ш-ы-к-э- ы-у с-р-х-а ш-у-а-
---------------------------
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа?
0
S-y----u---- -----'---hu--?
Shypkjeu ygu syreh'a shuIa?
S-y-k-e- y-u s-r-h-a s-u-a-
---------------------------
Shypkjeu ygu syreh'a shuIa?
|
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా?
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа?
Shypkjeu ygu syreh'a shuIa?
|
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా? |
К-ысф---эн--ш-уIа?
Къысфэтхэна шъуIа?
К-ы-ф-т-э-а ш-у-а-
------------------
Къысфэтхэна шъуIа?
0
Ky----t---na ----a?
Kysfjethjena shuIa?
K-s-j-t-j-n- s-u-a-
-------------------
Kysfjethjena shuIa?
|
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా?
Къысфэтхэна шъуIа?
Kysfjethjena shuIa?
|
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా? |
Сищ--- -ъ-Iа?
Сищэна шъуIа?
С-щ-н- ш-у-а-
-------------
Сищэна шъуIа?
0
S-shhjen- s-uI-?
Sishhjena shuIa?
S-s-h-e-a s-u-a-
----------------
Sishhjena shuIa?
|
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా?
Сищэна шъуIа?
Sishhjena shuIa?
|