Разговорник

ad ПщэрыхьапIэм   »   hy խոհանոցում

19 [пшIыкIубгъу]

ПщэрыхьапIэм

ПщэрыхьапIэм

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

khohanots’um

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ армянский Играть в более
О пщэрыхьапIэ кIэу уиIа? Դո- -որ-----նոց -ւ----: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
D-------hoh------ -ne-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Сыда непэ уупщэрыхьащтыр? Ի--չ----ո-զո-մ -յ-օ- ե-ել: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
I՞--h- --s uz-m-ay----y-p-yel I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
О электричества хьаумэ газа узэрыпщэрыхьэрэр? Ե-ում-ես -լեկտր--ա- թե՞--ազի-ջե---- ---: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
Y---um yes y-le-tr--a-----e՞----i ---r-t-’i---a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Бжьынхэр къэсэрэупкIата? Ս------րտե-մ: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
S-k-----r-e՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Картошкэхэр къэсэрэупса? Կ-ր----լ- կ-պե-մ: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
Ka--o-il--k-p-՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Салатыр къэсэрэлъэса? Ս---թ---վա-ա-մ: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
S--at----v---՞m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m
Стаканхэр тыдэ щыIэха? Ո՞ր-եղ-ե- բա--կն--ը: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
VO՞rt--- -e----z-akne-y V_______ y__ b_________ V-՞-t-g- y-n b-z-a-n-r- ----------------------- VO՞rtegh yen bazhaknery
Шыкъухэр тыдэ щыIэха? Ո՞րտ-- ---պ-ս--: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
VO՞-t-gh-e s-----y V_______ e s______ V-՞-t-g- e s-a-k-y ------------------ VO՞rtegh e spask’y
Цэцэ-джэмышххэр тыдэ щыIэха? Ո---ե----դա--կ-պա--ռաք--ը: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
V-՞r---h-- d--a----t-r-ak-a-hy V_______ e d__________________ V-՞-t-g- e d-n-k-p-t-r-a-’-g-y ------------------------------ VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
Консервтеч уиIа? Բ-ցի--ունե՞-: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Ba--’ic-’--ne-s B________ u____ B-t-’-c-’ u-e-s --------------- Bats’ich’ une՞s
Бэшэрэбтеч уиIа? Բ-ց-- ո-ն--ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Ba-s’i--- -ne-s B________ u____ B-t-’-c-’ u-e-s --------------- Bats’ich’ une՞s
ШъхьэIух уиIа? Խ-ան--ան--ւ-ե՞-: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
Kh----n-h-n-u---s K__________ u____ K-t-’-n-h-n u-e-s ----------------- Khts’anahan une՞s
Лэпс къызэрэбгъажъорэр мы щыуаныр ара? Ապ-ւրն ա-- -ա-ս--ի -ե--ե--ե--ւ--: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
Apu-n -ys kat’s-yi ----yes ---’--m A____ a__ k_______ m__ y__ y______ A-u-n a-s k-t-s-y- m-j y-s y-p-u-m ---------------------------------- Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
Пцэжъые зэрыбгъажъэрэр мы табэр ара? Ձ-ւ-- --ս թ--ա-- մ---ես -ա----ւ--: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
D---n a-s--’a-a-i-m-j-yes----a---m D____ a__ t______ m__ y__ t_______ D-u-n a-s t-a-a-i m-j y-s t-p-k-՞- ---------------------------------- Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
ХэтэрыкIхэр зэрыбгъажъэхэрэр мы грилыр ара? Բ--ջ-ր-ղեն--այս --ռ-ց--մ-- ես խ-րո-ո-՞մ: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
B--j---g--ny-ay- -err---’- me---es khoro-u՞m B___________ a__ j________ m__ y__ k________ B-n-a-e-h-n- a-s j-r-o-s-i m-j y-s k-o-o-u-m -------------------------------------------- Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
Iанэр къэсэшIы. Ես սեղա-- եմ պա-ր-ս-ո--: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
Yes-se-hann-y-m patr-st-m Y__ s______ y__ p________ Y-s s-g-a-n y-m p-t-a-t-m ------------------------- Yes seghann yem patrastum
Мары шъэжъыехэр, цацэхэр ыкIи джэмышххэр. Ա----ղ -տն-ու--ե- -ա-ա-ն-րը,--ատ-ռ--աղ-ե-- -----լ-եր-: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
Ays-e-h ---vum--e--da-a-n-ry- p-tarra------er--y-- -d-ln-ry A______ g_____ y__ d_________ p_______________ y__ g_______ A-s-e-h g-n-u- y-n d-n-k-e-y- p-t-r-a-’-g-n-r- y-v g-a-n-r- ----------------------------------------------------------- Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
Мары стаканхэр, лагъэхэр ыкIи IэплъэкIхэр. Ա-ստ-ղ---նվ--- են---ժակն-րը---փս---րը --անձե---ի-նե-ը: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
A----gh-gtn-u---en-bazha--e--- ap-s---ry yev-a-dze-r-ts’-kn-ry A______ g_____ y__ b__________ a________ y__ a________________ A-s-e-h g-n-u- y-n b-z-a-n-r-, a-’-e-e-y y-v a-d-e-r-t-’-k-e-y -------------------------------------------------------------- Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -