Разговорник

ad Почтэм   »   ca A loficina de correus

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [cinquanta-nou]

A loficina de correus

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ каталанский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? On -- -’o-ic-n--d- -or-e---més--r---ra? O_ é_ l________ d_ c______ m__ p_______ O- é- l-o-i-i-a d- c-r-e-s m-s p-o-e-a- --------------------------------------- On és l’oficina de correus més propera? 0
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? Q---a -- l---i--à-c-a --n--a l’-f-c----de---rre---m---p---im-? Q____ é_ l_ d________ f___ a l________ d_ c______ m__ p_______ Q-i-a é- l- d-s-à-c-a f-n- a l-o-i-i-a d- c-r-e-s m-s p-ò-i-a- -------------------------------------------------------------- Quina és la distància fins a l’oficina de correus més pròxima? 0
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? On -- -a ---ti- --s -r-x-m-? O_ é_ l_ b_____ m__ p_______ O- é- l- b-s-i- m-s p-ò-i-a- ---------------------------- On és la bústia més pròxima? 0
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. N--es-i-o --g--- -e-e--s. N________ a_____ s_______ N-c-s-i-o a-g-n- s-g-l-s- ------------------------- Necessito alguns segells. 0
Открыткэми письмэми апае. P-r - u-a -ost-- --u-- car-a. P__ a u__ p_____ i u__ c_____ P-r a u-a p-s-a- i u-a c-r-a- ----------------------------- Per a una postal i una carta. 0
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? Qu-nt-c--ta el f--nque---p-r a --è-i-a? Q____ c____ e_ f________ p__ a A_______ Q-a-t c-s-a e- f-a-q-e-g p-r a A-è-i-a- --------------------------------------- Quant costa el franqueig per a Amèrica? 0
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? Q--nt p-s- -l ------? Q____ p___ e_ p______ Q-a-t p-s- e- p-q-e-? --------------------- Quant pesa el paquet? 0
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? Q-- -- ----e--ia- -er---- a-ria? Q__ e_ p__ e_____ p__ v__ a_____ Q-e e- p-c e-v-a- p-r v-a a-r-a- -------------------------------- Que el puc enviar per via aèria? 0
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? Q---t-de-t--ps----g--f--s--u- arr--a? Q____ d_ t____ t____ f___ q__ a______ Q-a-t d- t-m-s t-i-a f-n- q-e a-r-b-? ------------------------------------- Quant de temps triga fins que arriba? 0
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? O- -u- truca-? O_ p__ t______ O- p-c t-u-a-? -------------- On puc trucar? 0
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? On-és--a-ca--n- ---e-ò---a -é- -r-xi--? O_ é_ l_ c_____ t_________ m__ p_______ O- é- l- c-b-n- t-l-f-n-c- m-s p-ò-i-a- --------------------------------------- On és la cabina telefònica més pròxima? 0
Телефон картэхэр шъуиIа? Que té un--ta------d- t--èfon? Q__ t_ u__ t______ d_ t_______ Q-e t- u-a t-r-e-a d- t-l-f-n- ------------------------------ Que té una targeta de telèfon? 0
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? Qu- t-------ui- te--fò--c-? Q__ t_ u__ g___ t__________ Q-e t- u-a g-i- t-l-f-n-c-? --------------------------- Que té una guia telefònica? 0
Австрием икод шъуиIа? S----- -o---p------c-----À--t-ia? S__ e_ c___ p__ t_____ a À_______ S-p e- c-d- p-r t-u-a- a À-s-r-a- --------------------------------- Sap el codi per trucar a Àustria? 0
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. Un---m--t,--a---- v--re. U_ m______ v___ a v_____ U- m-m-n-, v-i- a v-u-e- ------------------------ Un moment, vaig a veure. 0
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. L- lín---e--à --------c-pad-. L_ l____ e___ s_____ o_______ L- l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ----------------------------- La línia està sempre ocupada. 0
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? Q--- -ú-ero ha -ar-a-------? Q___ n_____ h_ m_____ v_____ Q-i- n-m-r- h- m-r-a- v-s-è- ---------------------------- Quin número ha marcat vostè? 0
Апэ ноль итын фае! Pri----h- -- ma--ar-e- z--o! P_____ h_ d_ m_____ e_ z____ P-i-e- h- d- m-r-a- e- z-r-! ---------------------------- Primer ha de marcar el zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -