Разговорник

ad Почтэм   »   tr Postanede

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [elli dokuz]

Postanede

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ турецкий Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? B-r ----a-i----t----n-----? B__ s______ p______ n______ B-r s-n-a-i p-s-a-e n-r-d-? --------------------------- Bir sonraki postane nerede? 0
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? Bi--s-nr-k---o----- -zak-mı? B__ s______ p______ u___ m__ B-r s-n-a-i p-s-a-e u-a- m-? ---------------------------- Bir sonraki postane uzak mı? 0
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? Bir----ra---p-s-- k-t--- --red-? B__ s______ p____ k_____ n______ B-r s-n-a-i p-s-a k-t-s- n-r-d-? -------------------------------- Bir sonraki posta kutusu nerede? 0
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. Bi- ----p--a i-t----ım--ar. B__ k__ p___ i________ v___ B-r k-ç p-l- i-t-y-c-m v-r- --------------------------- Bir kaç pula ihtiyacım var. 0
Открыткэми письмэми апае. B-----rt---tal v---i---e---p--ç-n. B__ k_________ v_ b__ m_____ i____ B-r k-r-p-s-a- v- b-r m-k-u- i-i-. ---------------------------------- Bir kartpostal ve bir mektup için. 0
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? Ame-i-----post----r-t---- -----? A________ p____ ü_____ n_ k_____ A-e-i-a-a p-s-a ü-r-t- n- k-d-r- -------------------------------- Amerikaya posta ücreti ne kadar? 0
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? Pak--in a--rl-ğ-----kada-? P______ a_______ n_ k_____ P-k-t-n a-ı-l-ğ- n- k-d-r- -------------------------- Paketin ağırlığı ne kadar? 0
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? Ha---ol----e ---d-reb--i- mi--m? H_______ i__ g___________ m_____ H-v-y-l- i-e g-n-e-e-i-i- m-y-m- -------------------------------- Havayolu ile gönderebilir miyim? 0
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? Yer--- u------ı-n- -a-ar sü---o-? Y_____ u_______ n_ k____ s_______ Y-r-n- u-a-m-s- n- k-d-r s-r-y-r- --------------------------------- Yerine ulaşması ne kadar sürüyor? 0
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? N-re--- t---------e-----i-? N______ t______ e__________ N-r-d-n t-l-f-n e-e-i-i-i-? --------------------------- Nereden telefon edebilirim? 0
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? B-r--o----i tel-f-n---l--es--n--ede? B__ s______ t______ k_______ n______ B-r s-n-a-i t-l-f-n k-l-b-s- n-r-d-? ------------------------------------ Bir sonraki telefon kulübesi nerede? 0
Телефон картэхэр шъуиIа? T---fon k---ın-z v-r --? T______ k_______ v__ m__ T-l-f-n k-r-ı-ı- v-r m-? ------------------------ Telefon kartınız var mı? 0
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? T-le-o--r------niz-var-m-? T______ r_________ v__ m__ T-l-f-n r-h-e-i-i- v-r m-? -------------------------- Telefon rehberiniz var mı? 0
Австрием икод шъуиIа? A--stur----ı--ko--nu -il---- -u---u-? A____________ k_____ b______ m_______ A-u-t-r-a-n-n k-d-n- b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------------------- Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz? 0
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. Bir--a-i--, --ka-ı-. B__ d______ b_______ B-r d-k-k-, b-k-y-m- -------------------- Bir dakika, bakayım. 0
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. H-- -ep m-şg--. H__ h__ m______ H-t h-p m-ş-u-. --------------- Hat hep meşgul. 0
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? H-ngi --m-ra----r-dın-z? H____ n_______ a________ H-n-i n-m-r-y- a-a-ı-ı-? ------------------------ Hangi numarayı aradınız? 0
Апэ ноль итын фае! Ö--- -ı-ır --vi-meniz l----! Ö___ s____ ç_________ l_____ Ö-c- s-f-r ç-v-r-e-i- l-z-m- ---------------------------- Önce sıfır çevirmeniz lazım! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -