| ትልቅ እና ትንሽ |
ให-- -ล----็ก
ใ__ แ__ เ__
ใ-ญ- แ-ะ เ-็-
-------------
ใหญ่ และ เล็ก
0
y-̀--l-́-lék
y_________
y-̀---æ---e-k
-------------
yài-lǽ-lék
|
ትልቅ እና ትንሽ
ใหญ่ และ เล็ก
yài-lǽ-lék
|
| ዝሆን ትልቅ ነው |
ช--ง-ัวให-่
ช้_______
ช-า-ต-ว-ห-่
-----------
ช้างตัวใหญ่
0
ch--n----u--y-̀i
c_____________
c-a-n---h-a-y-̀-
----------------
cháng-dhua-yài
|
ዝሆን ትልቅ ነው
ช้างตัวใหญ่
cháng-dhua-yài
|
| አይጥ ትንሽ ናት |
ห--ต-วเล็ก
ห______
ห-ู-ั-เ-็-
----------
หนูตัวเล็ก
0
n-̌o-dh---le-k
n___________
n-̌---h-a-l-́-
--------------
nǒo-dhua-lék
|
አይጥ ትንሽ ናት
หนูตัวเล็ก
nǒo-dhua-lék
|
| ጨለማ እና ብርሃን |
มื---ล- ----ง
มื_ แ__ ส___
ม-ด แ-ะ ส-่-ง
-------------
มืด และ สว่าง
0
m-̂ut---́-s-̀-w-̂-g
m______________
m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g
-------------------
mêut-lǽ-sà-wâng
|
ጨለማ እና ብርሃን
มืด และ สว่าง
mêut-lǽ-sà-wâng
|
| ለሊት ጨለማ ነው። |
ต--ก--งคื-มืด
ต__________
ต-น-ล-ง-ื-ม-ด
-------------
ตอนกลางคืนมืด
0
dha---gl-----eu---ê-t
d____________________
d-a-n-g-a-g-k-u---e-u-
----------------------
dhawn-glang-keun-mêut
|
ለሊት ጨለማ ነው።
ตอนกลางคืนมืด
dhawn-glang-keun-mêut
|
| ቀን ብርሃን ነው። |
ตอน-ลา-ว---ว-าง
ต____________
ต-น-ล-ง-ั-ส-่-ง
---------------
ตอนกลางวันสว่าง
0
d-----------w-n--a--wâng
d______________________
d-a-n-g-a-g-w-n-s-̀-w-̂-g
-------------------------
dhawn-glang-wan-sà-wâng
|
ቀን ብርሃን ነው።
ตอนกลางวันสว่าง
dhawn-glang-wan-sà-wâng
|
| ሽማግሌ እና ወጣት |
แ-- --ช-า---หน-่----สาว
แ_ / ช__ – ห__ / ส__
แ-่ / ช-า – ห-ุ-ม / ส-ว
-----------------------
แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว
0
gæ--cha---a--ò-m----o
g_________________
g-̀-c-a---a-n-̀-m-s-̌-
----------------------
gæ̀-chá-ra-nòom-sǎo
|
ሽማግሌ እና ወጣት
แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว
gæ̀-chá-ra-nòom-sǎo
|
| የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው። |
คุณ--- - --ณ-- -องเ-าแ----ก
คุ__ / คุ___ ข__________
ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-แ-่-า-
---------------------------
คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก
0
ko---b-òo-k--n-----ka-wng-ra----̀-m-̂k
k__________________________________
k-o---h-̀---o-n-d-a-k-̌-n---a---æ---a-k
---------------------------------------
koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-gæ̀-mâk
|
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก
koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-gæ̀-mâk
|
| ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ። |
70--- ที-แ-้-ท-า--ัง-น-่ม
7_ ปี ที่___________
7- ป- ท-่-ล-ว-่-น-ั-ห-ุ-ม
-------------------------
70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม
0
bh-e-te----ǽo---̂n-yang-n-̀om
b_________________________
b-e---e-e-l-́---a-n-y-n---o-o-
------------------------------
bhee-têe-lǽo-tân-yang-nòom
|
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม
bhee-têe-lǽo-tân-yang-nòom
|
| ውብ እና አስቀያሚ |
สว- แ-- ---เก-ี-ด
ส__ แ__ น่______
ส-ย แ-ะ น-า-ก-ี-ด
-----------------
สวย และ น่าเกลียด
0
su--y-l-́--â-g-i--t
s_______________
s-̌-y-l-́-n-̂-g-i-a-
--------------------
sǔay-lǽ-nâ-glìat
|
ውብ እና አስቀያሚ
สวย และ น่าเกลียด
sǔay-lǽ-nâ-glìat
|
| ቢራቢሮ ቆንጆ ነው። |
ผ--ส--อส-ย
ผี______
ผ-เ-ื-อ-ว-
----------
ผีเสื้อสวย
0
pe-e-s-̂-a--u-ay
p____________
p-̌---e-u---u-a-
----------------
pěe-sêua-sǔay
|
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
ผีเสื้อสวย
pěe-sêua-sǔay
|
| ሸረሪት አስቀያሚ ናት። |
แมง-ุ-น่-เ-ล--ด
แ___________
แ-ง-ุ-น-า-ก-ี-ด
---------------
แมงมุมน่าเกลียด
0
mæn--m--m--a--g---at
m_________________
m-n---o-m-n-̂-g-i-a-
--------------------
mæng-moom-nâ-glìat
|
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
แมงมุมน่าเกลียด
mæng-moom-nâ-glìat
|
| ወፍራም እና ቀጭን |
อ้วน -ล---อม
อ้__ แ__ ผ__
อ-ว- แ-ะ ผ-ม
------------
อ้วน และ ผอม
0
u--n-l-́--a-wm
û__________
u-a---æ---a-w-
--------------
ûan-lǽ-pǎwm
|
ወፍራም እና ቀጭን
อ้วน และ ผอม
ûan-lǽ-pǎwm
|
| መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት። |
ผู--ญ--ที-ห------0-กิโลอ้-น
ผู้_______ 1__ กิ_____
ผ-้-ญ-ง-ี-ห-ั- 1-0 ก-โ-อ-ว-
---------------------------
ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน
0
p-̂---i--g------n----gi-------̂an
p__________________________
p-̂---i-n---e-e-n-̀---i---o---̂-n
---------------------------------
pôo-yǐng-têe-nàk-gì-loh-ûan
|
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน
pôo-yǐng-têe-nàk-gì-loh-ûan
|
| ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው። |
ผ-้---ที่หน-ก-----ิโ--อม
ผู้_______ 5_ กิ_____
ผ-้-า-ท-่-น-ก 5- ก-โ-ผ-ม
------------------------
ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม
0
pôo-cha--te-e---̀--gì---h--ǎ-m
p___________________________
p-̂---h-i-t-̂---a-k-g-̀-l-h-p-̌-m
---------------------------------
pôo-chai-têe-nàk-gì-loh-pǎwm
|
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม
pôo-chai-têe-nàk-gì-loh-pǎwm
|
| ውድ እና እርካሽ |
แ-ง แ-----ก
แ__ แ__ ถู_
แ-ง แ-ะ ถ-ก
-----------
แพง และ ถูก
0
p--g-l----o-ok
p___________
p-n---æ---o-o-
--------------
pæng-lǽ-tòok
|
ውድ እና እርካሽ
แพง และ ถูก
pæng-lǽ-tòok
|
| መኪናው ውድ ነው። |
รถร-ค-แพง
ร________
ร-ร-ค-แ-ง
---------
รถราคาแพง
0
r-------ka----g
r_____________
r-́---a-k---æ-g
---------------
rót-ra-ka-pæng
|
መኪናው ውድ ነው።
รถราคาแพง
rót-ra-ka-pæng
|
| ጋዜጣው እርካሽ ነው ። |
ห--ง-------์-าคา---ก
ห___________ ถู_
ห-ั-ส-อ-ิ-พ-ร-ค- ถ-ก
--------------------
หนังสือพิมพ์ราคา ถูก
0
n---g-se----i--ra-ka--o-ok
n______________________
n-̌-g-s-̌---i---a-k---o-o-
--------------------------
nǎng-sěu-pim-ra-ka-tòok
|
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
หนังสือพิมพ์ราคา ถูก
nǎng-sěu-pim-ra-ka-tòok
|