የሐረጉ መጽሐፍ

am ትልቅ ትንሽ   »   th ใหญ่ – เล็ก

68 [ስልሳ ስምንት]

ትልቅ ትንሽ

ትልቅ ትንሽ

68 [หกสิบแปด]

hòk-sìp-bhæ̀t

ใหญ่ – เล็ก

yài-lék

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ትልቅ እና ትንሽ ให-- -ล----็ก ใ__ แ__ เ__ ใ-ญ- แ-ะ เ-็- ------------- ใหญ่ และ เล็ก 0
y-̀--l-́-lék y_________ y-̀---æ---e-k ------------- yài-lǽ-lék
ዝሆን ትልቅ ነው ช--ง-ัวให-่ ช้_______ ช-า-ต-ว-ห-่ ----------- ช้างตัวใหญ่ 0
ch--n----u--y-̀i c_____________ c-a-n---h-a-y-̀- ---------------- cháng-dhua-yài
አይጥ ትንሽ ናት ห--ต-วเล็ก ห______ ห-ู-ั-เ-็- ---------- หนูตัวเล็ก 0
n-̌o-dh---le-k n___________ n-̌---h-a-l-́- -------------- nǒo-dhua-lék
ጨለማ እና ብርሃን มื---ล- ----ง มื_ แ__ ส___ ม-ด แ-ะ ส-่-ง ------------- มืด และ สว่าง 0
m-̂ut---́-s-̀-w-̂-g m______________ m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g ------------------- mêut-lǽ-sà-wâng
ለሊት ጨለማ ነው። ต--ก--งคื-มืด ต__________ ต-น-ล-ง-ื-ม-ด ------------- ตอนกลางคืนมืด 0
dha---gl-----eu---ê-t d____________________ d-a-n-g-a-g-k-u---e-u- ---------------------- dhawn-glang-keun-mêut
ቀን ብርሃን ነው። ตอน-ลา-ว---ว-าง ต____________ ต-น-ล-ง-ั-ส-่-ง --------------- ตอนกลางวันสว่าง 0
d-----------w-n--a--wâng d______________________ d-a-n-g-a-g-w-n-s-̀-w-̂-g ------------------------- dhawn-glang-wan-sà-wâng
ሽማግሌ እና ወጣት แ-- --ช-า---หน-่----สาว แ_ / ช__ – ห__ / ส__ แ-่ / ช-า – ห-ุ-ม / ส-ว ----------------------- แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว 0
gæ--cha---a--ò-m----o g_________________ g-̀-c-a---a-n-̀-m-s-̌- ---------------------- gæ̀-chá-ra-nòom-sǎo
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው። คุณ--- - --ณ-- -องเ-าแ----ก คุ__ / คุ___ ข__________ ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-แ-่-า- --------------------------- คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก 0
ko---b-òo-k--n-----ka-wng-ra----̀-m-̂k k__________________________________ k-o---h-̀---o-n-d-a-k-̌-n---a---æ---a-k --------------------------------------- koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-gæ̀-mâk
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ። 70--- ที-แ-้-ท-า--ัง-น-่ม 7_ ปี ที่___________ 7- ป- ท-่-ล-ว-่-น-ั-ห-ุ-ม ------------------------- 70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม 0
bh-e-te----ǽo---̂n-yang-n-̀om b_________________________ b-e---e-e-l-́---a-n-y-n---o-o- ------------------------------ bhee-têe-lǽo-tân-yang-nòom
ውብ እና አስቀያሚ สว- แ-- ---เก-ี-ด ส__ แ__ น่______ ส-ย แ-ะ น-า-ก-ี-ด ----------------- สวย และ น่าเกลียด 0
su--y-l-́--â-g-i--t s_______________ s-̌-y-l-́-n-̂-g-i-a- -------------------- sǔay-lǽ-nâ-glìat
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው። ผ--ส--อส-ย ผี______ ผ-เ-ื-อ-ว- ---------- ผีเสื้อสวย 0
pe-e-s-̂-a--u-ay p____________ p-̌---e-u---u-a- ---------------- pěe-sêua-sǔay
ሸረሪት አስቀያሚ ናት። แมง-ุ-น่-เ-ล--ด แ___________ แ-ง-ุ-น-า-ก-ี-ด --------------- แมงมุมน่าเกลียด 0
mæn--m--m--a--g---at m_________________ m-n---o-m-n-̂-g-i-a- -------------------- mæng-moom-nâ-glìat
ወፍራም እና ቀጭን อ้วน -ล---อม อ้__ แ__ ผ__ อ-ว- แ-ะ ผ-ม ------------ อ้วน และ ผอม 0
u--n-l-́--a-wm û__________ u-a---æ---a-w- -------------- ûan-lǽ-pǎwm
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት። ผู--ญ--ที-ห------0-กิโลอ้-น ผู้_______ 1__ กิ_____ ผ-้-ญ-ง-ี-ห-ั- 1-0 ก-โ-อ-ว- --------------------------- ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน 0
p-̂---i--g------n----gi-------̂an p__________________________ p-̂---i-n---e-e-n-̀---i---o---̂-n --------------------------------- pôo-yǐng-têe-nàk-gì-loh-ûan
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው። ผ-้---ที่หน-ก-----ิโ--อม ผู้_______ 5_ กิ_____ ผ-้-า-ท-่-น-ก 5- ก-โ-ผ-ม ------------------------ ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม 0
pôo-cha--te-e---̀--gì---h--ǎ-m p___________________________ p-̂---h-i-t-̂---a-k-g-̀-l-h-p-̌-m --------------------------------- pôo-chai-têe-nàk-gì-loh-pǎwm
ውድ እና እርካሽ แ-ง แ-----ก แ__ แ__ ถู_ แ-ง แ-ะ ถ-ก ----------- แพง และ ถูก 0
p--g-l----o-ok p___________ p-n---æ---o-o- -------------- pæng-lǽ-tòok
መኪናው ውድ ነው። รถร-ค-แพง ร________ ร-ร-ค-แ-ง --------- รถราคาแพง 0
r-------ka----g r_____________ r-́---a-k---æ-g --------------- rót-ra-ka-pæng
ጋዜጣው እርካሽ ነው ። ห--ง-------์-าคา---ก ห___________ ถู_ ห-ั-ส-อ-ิ-พ-ร-ค- ถ-ก -------------------- หนังสือพิมพ์ราคา ถูก 0
n---g-se----i--ra-ka--o-ok n______________________ n-̌-g-s-̌---i---a-k---o-o- -------------------------- nǎng-sěu-pim-ra-ka-tòok

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -