የሐረጉ መጽሐፍ

am ትልቅ ትንሽ   »   hy մեծ - փոքր

68 [ስልሳ ስምንት]

ትልቅ ትንሽ

ትልቅ ትንሽ

68 [վաթսունութ]

68 [vat’sunut’]

մեծ - փոքր

mets - p’vok’r

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ትልቅ እና ትንሽ մե--և --քր մ__ և փ___ մ-ծ և փ-ք- ---------- մեծ և փոքր 0
mets--ev-p-vo--r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
ዝሆን ትልቅ ነው Փի---մեծ--: Փ___ մ__ է_ Փ-ղ- մ-ծ է- ----------- Փիղը մեծ է: 0
P’i--y ---- e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
አይጥ ትንሽ ናት Մու-- փ--ր-է: Մ____ փ___ է_ Մ-ւ-ը փ-ք- է- ------------- Մուկը փոքր է: 0
Muky ----k’r-e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
ጨለማ እና ብርሃን մու----լո----որ մ___ և լ_______ մ-ւ- և լ-ւ-ա-ո- --------------- մութ և լուսավոր 0
m--- -e- ---avor m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
ለሊት ጨለማ ነው። Գ-շ-րը --ւթ -: Գ_____ մ___ է_ Գ-շ-ր- մ-ւ- է- -------------- Գիշերը մութ է: 0
Gish-ry-m-t’-e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
ቀን ብርሃን ነው። Օ-----յ-առ է: Օ__ պ_____ է_ Օ-ը պ-յ-ա- է- ------------- Օրը պայծառ է: 0
O---pa--s-rr e O__ p_______ e O-y p-y-s-r- e -------------- Ory paytsarr e
ሽማግሌ እና ወጣት ծ-ր-- ե-իտ----դ ծ__ և ե________ ծ-ր և ե-ի-ա-ա-դ --------------- ծեր և երիտասարդ 0
ts-r-ye---e-i-----d t___ y__ y_________ t-e- y-v y-r-t-s-r- ------------------- tser yev yeritasard
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው። Մ----ա-----շ-տ --ր -: Մ__ պ_____ շ__ ծ__ է_ Մ-ր պ-պ-կ- շ-տ ծ-ր է- --------------------- Մեր պապիկը շատ ծեր է: 0
Mer-papiky -h-t--ser e M__ p_____ s___ t___ e M-r p-p-k- s-a- t-e- e ---------------------- Mer papiky shat tser e
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ። Յո---ա-ու--տարի -ռ-ջ ն- -րի-ասար- -ր: Յ_________ տ___ ա___ ն_ ե________ է__ Յ-թ-ն-ս-ւ- տ-ր- ա-ա- ն- ե-ի-ա-ա-դ է-: ------------------------------------- Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: 0
Yo--a-a-u--t--i -------a-y-r----a-d -r Y_________ t___ a____ n_ y_________ e_ Y-t-a-a-u- t-r- a-r-j n- y-r-t-s-r- e- -------------------------------------- Yot’anasun tari arraj na yeritasard er
ውብ እና አስቀያሚ գ-ղ-ցիկ ---գեղ գ______ և տ___ գ-ղ-ց-կ և տ-ե- -------------- գեղեցիկ և տգեղ 0
g-ghet-’i- --v tg--h g_________ y__ t____ g-g-e-s-i- y-v t-e-h -------------------- geghets’ik yev tgegh
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው። Թ-թեռ- -եղեցի- է: Թ_____ գ______ է_ Թ-թ-ռ- գ-ղ-ց-կ է- ----------------- Թիթեռը գեղեցիկ է: 0
T-i-’--------g---s-ik-e T_________ g_________ e T-i-’-e-r- g-g-e-s-i- e ----------------------- T’it’yerry geghets’ik e
ሸረሪት አስቀያሚ ናት። Ս-րդը---ե- -: Ս____ տ___ է_ Ս-ր-ը տ-ե- է- ------------- Սարդը տգեղ է: 0
Sardy t-e-h-e S____ t____ e S-r-y t-e-h e ------------- Sardy tgegh e
ወፍራም እና ቀጭን գ-- ----հար գ__ և ն____ գ-ր և ն-հ-ր ----------- գեր և նիհար 0
ge- -e--n-h-r g__ y__ n____ g-r y-v n-h-r ------------- ger yev nihar
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት። Կ-նը-հար-ո---կ-լ--րա-ով --- է: Կ___ հ______ կ_________ գ__ է_ Կ-ն- հ-ր-ո-ր կ-լ-գ-ա-ո- գ-ր է- ------------------------------ Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: 0
Ki-- ---y-r -i-ogramo- ----e K___ h_____ k_________ g__ e K-n- h-r-u- k-l-g-a-o- g-r e ---------------------------- Kiny haryur kilogramov ger e
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው። Տ-ամար---հիս--ն-կ-լ-----ով-ն---ր է: Տ_______ հ_____ կ_________ ն____ է_ Տ-ա-ա-դ- հ-ս-ւ- կ-լ-գ-ա-ո- ն-հ-ր է- ----------------------------------- Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: 0
T-ham--d--h---- k-l-gr-mov -i-a--e T________ h____ k_________ n____ e T-h-m-r-y h-s-n k-l-g-a-o- n-h-r e ---------------------------------- Tghamardy hisun kilogramov nihar e
ውድ እና እርካሽ թա-կ և-էժ-ն թ___ և է___ թ-ն- և է-ա- ----------- թանկ և էժան 0
t-a-- -e---z-an t____ y__ e____ t-a-k y-v e-h-n --------------- t’ank yev ezhan
መኪናው ውድ ነው። Մ--ենան թա-կ է: Մ______ թ___ է_ Մ-ք-ն-ն թ-ն- է- --------------- Մեքենան թանկ է: 0
Mek’--n---t---- e M________ t____ e M-k-y-n-n t-a-k e ----------------- Mek’yenan t’ank e
ጋዜጣው እርካሽ ነው ። Թ-ր-ը -ժա---: Թ____ է___ է_ Թ-ր-ը է-ա- է- ------------- Թերթը էժան է: 0
T’ye-t’---zh-- e T_______ e____ e T-y-r-’- e-h-n e ---------------- T’yert’y ezhan e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -