Ա-ո---նս ավտ-մե------է լվ-ն---:
Ա_______ ա__________ է լ_______
Ա-ո-ս-ն- ա-տ-մ-ք-ն-ն է լ-ա-ո-մ-
-------------------------------
Ամուսինս ավտոմեքենան է լվանում: 0 Amus-ns-av-om-k-yen---- ---numA______ a____________ e l_____A-u-i-s a-t-m-k-y-n-n e l-a-u-------------------------------Amusins avtomek’yenan e lvanum
Տա-ի-ը---ում - --ղ-կ---ը:
Տ_____ ջ____ է ծ_________
Տ-տ-կ- ջ-ո-մ է ծ-ղ-կ-ե-ը-
-------------------------
Տատիկը ջրում է ծաղիկները: 0 Ta--ky j-um e--s--h-k--ryT_____ j___ e t__________T-t-k- j-u- e t-a-h-k-e-y-------------------------Tatiky jrum e tsaghiknery
Ա-ո-ս-ն- -ա--քու--է իր-------անը:
Ա_______ հ_______ է ի_ գ_________
Ա-ո-ս-ն- հ-վ-ք-ւ- է ի- գ-ա-ե-ա-ը-
---------------------------------
Ամուսինս հավաքում է իր գրասեղանը: 0 A-u--ns --v--’-- e ------s--ha-yA______ h_______ e i_ g_________A-u-i-s h-v-k-u- e i- g-a-e-h-n---------------------------------Amusins havak’um e ir graseghany
Ո՞վ----ա--ում լու--մ-ւտնե-ը:
Ո__ է մ______ լ_____________
Ո-վ է մ-ք-ո-մ լ-ւ-ա-ո-տ-ե-ը-
----------------------------
Ո՞վ է մաքրում լուսամուտները: 0 VO---- ---’-um----amu-neryV___ e m______ l__________V-՞- e m-k-r-m l-s-m-t-e-y--------------------------VO՞v e mak’rum lusamutnery
Ո-վ-է-մաքր-ւ- փ--ե------:
Ո__ է մ______ փ__________
Ո-վ է մ-ք-ո-մ փ-շ-ծ-ի-ո-:
-------------------------
Ո՞վ է մաքրում փոշեծծիչով: 0 VO-- --ma------p’---h-t-t-ich’ovV___ e m______ p________________V-՞- e m-k-r-m p-v-s-e-s-s-c-’-v--------------------------------VO՞v e mak’rum p’voshetstsich’ov
Ո-- է--վա-ո-- -պասքը:
Ո__ է լ______ ս______
Ո-վ է լ-ա-ո-մ ս-ա-ք-:
---------------------
Ո՞վ է լվանում սպասքը: 0 V--v e ----u- s-a-k’yV___ e l_____ s______V-՞- e l-a-u- s-a-k-y---------------------VO՞v e lvanum spask’y
Сёння замежныя мовы робяцца ўсё важней.
Гэта датычыцца таксама і прафесійнага жыцця.
Таму колькасць людзей, вывучаючых замежныя мовы, расце.
Таксама многія бацькі хочуць, каб іх дзеці вывучалі мовы.
Гэта лепей ўсяго пачынаць у раннім ўзросце.
Ва ўсім свеце ўжо існуе шмат інтэрнацыянальных школ.
Дзіцячыя сады са шматмоўнай адукацыяй становяцца ўсё больш папулярныя.
Ранняе навучанне замежнай мове мае шмат пераваг.
Гэта звязана з развіццём мозгу.
Да 4 года жыцця ў мозгу фарміруюцца структуры для моў.
Гэтыя нейронавыя сеткі дапамагаюць нам пры навучанні.
Пазней новыя структуры фарміруюцца горш.
Старшым дзецям і дарослым намнога складаней вывучаць мову.
Таму трэба актыўна спрыяць ранняму развіццю галаўнога мозгу.
Адным словам - чым раней, тым лепш.
Але ёсць таксама і тыя, хто крытыкуе навучанне ў раннім узросце.
Яны баяцца, што ведаць шмат моў занадта скаладана для маленькіх дзяцей.
Акрамя таго, ёсць небяспека, што яны не вывучаць сваю родную мову правільна.
Але з навуковага пункту гледжання гэтыя сумненні неабгрунтаваны.
Большасць лінгвістаў і нейрапсіхолагаў аптымістычны.
Іх даследаванні ў гэтай галіне маюць станоўчыя вынікі.
Так, у большасці выпадкаў, дзеці з радасцю вывучаюць замежныя мовы.
І яшчэ - калі дзеці вывучаюць мовы, яны таксама думаюць пра мовы.
Таму вывучая замежныя мовы, яны навучаюцца і роднай мове.
Гэта веданне моў будзе карысным на працягу ўсяго жыцця.
Мабыць нават лепей пачынаць з вывучэння скаладных моў.
Таму што мозг дзяцей вывучае хутка і інтуітыўна.
Яму без розніцы, што запамінаць:
hello, ciao
ці
néih hóu
!