Parlør

da Adverbier   »   sr Прилози

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig в---ј-д--- –--о------да в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
v-c- --d--- - -o- -i-a-a v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Har du nogensinde været i Berlin? Је-----и-в----е------ил--у -ер---у? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
J-st- -----c- j-d-om ---i---B-rlin-? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Nej, aldrig. Не,--ош ------. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
Ne- još-n--ad-. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
nogen – ingen не-о----и-о н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
ne-- ---i-o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Kender du nogen her? По---ј------ о----нек-га? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
Po---je-e--- ovd- --ko--? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Nej, jeg kender ingen. Не- -а не---знаје-----е нико--. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
Ne,-ja ---poz--jem ovde nik--a. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
endnu – ikke mere ј---- ---више ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
j-š - ne -iše j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više
Bliver du her længe endnu? Ос------------- д-г---в--? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
Ostajete----j---du-- ---e? O_______ l_ j__ d___ o____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-? -------------------------- Ostajete li još dugo ovde?
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. Н-- -- не о--аје-----е ---о---д-. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
N-, j---- os-aj-m -iše--u-o ovd-. N__ j_ n_ o______ v___ d___ o____ N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-. --------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
noget mere – ikke mere ј-ш не--о-– -ишт-----е ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
j-- n--to---n--t- ---e j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više
Vil du have noget mere at drikke? Ж-лит--л- --ш-нешто----и-и? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Ž-li-e -- još-n--t- -o----? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti?
Nej tak, jeg vil ikke have mere. Н---ј- -е-ж--и--ни----виш-. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
Ne- -a -e--e----n-š-- v--e. N__ j_ n_ ž____ n____ v____ N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više.
allerede noget – ikke noget endnu већ -еш-о --још-ниш-а в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
ve-- ---t--–-još--išta v__ n____ – j__ n____ v-c- n-š-o – j-š n-š-a ---------------------- već nešto – još ništa
Har du allerede spist noget? Ј-ст---и -ећ неш-о-ј-ли? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
Je--e -i -ec---eš-- j-l-? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-c- n-š-o j-l-? ------------------------- Jeste li već nešto jeli?
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. Не- ја-још-нис-- -и-----ео-/ -ел-. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
N-, j---o--n-------št- jeo /--el-. N__ j_ j__ n____ n____ j__ / j____ N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o / j-l-. ---------------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
flere – ikke flere ј-ш----о – ---о -ише ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
j---nek--–--i-- ---e j__ n___ – n___ v___ j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više
Er der flere, der vil have kaffe? Жел- -и -о--н--о-кафу? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Že-i--- j---ne-o kaf-? Ž___ l_ j__ n___ k____ Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu?
Nej, ikke flere. Н-- н--- --ш-. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
N-, --k- v-š-. N__ n___ v____ N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -