کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   ml വിദേശ ഭാഷകൾ പഠിക്കുക

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [ഇരുപത്തിമൂന്ന്]

23 [irupathimoonnu]

വിദേശ ഭാഷകൾ പഠിക്കുക

videsha bhashakal padikkuka

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مالایالمی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്? നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്? 1
ni-ga- sp--n-sh--adi--athu ---deya---? ningal spaanish padichathu evideyaanu?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ? നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ? 1
n-n-a------hu---sum sa-s----kku-o? ningal porchugeesum samsaarikkumo?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും. അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും. 1
a--e- e---ku -u-achu -tt------- s-m---rik--nu----zhiyu-. athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
nin--l -a--re ----aa---sa-saar--ku--u-e--- --aa--ka-u--u-n-. ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്. ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്. 1
bh-s-akal -a-ar- -a--y-----ath-a--. bhashakal valare saamyamullathaanu.
‫من آنها (زبانها] را خوب متوجه می‌شوم.‬ എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. 1
enik-u ava----an-a--i -ana-ila-k-an-ka-hi--m. enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 1
e--a-l -am--arikkan-- ---utha--um bu--i-u-t-a--. ennaal samsaarikkanum ezhuthaanum budhimuttaanu.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു. ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു. 1
nj--n e-pozhu- o---a-u th-t--kal ---yy-nn-. njaan eppozhum orupadu thettukal cheyyunnu.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ. ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ. 1
da-a-aa-- a--ozh-- e--e --i--t-o-. dayavaayi appozhum enne thiruthoo.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്. നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്. 1
n------d--u-haar-na--vala-e--al-at-a-n-. ningalude uchaaranam valare nallathaanu.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്. 1
n-n---kk- -r- cheriya uch---anam-n-u. ningalkku oru cheriya uchaaranamundu.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും. 1
n---a--e-i-e -in--a-u -ar-----he--- n--g--k-----anan -a-h--um. ningal evide ninnaanu varunnathennu ningalkku kaanan kazhiyum.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്? നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്? 1
n-ng--u-e--aat--has-- ------u? ningalude maatrbhasha ethaanu?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 1
n---a----- ---sha---ou-s-c-ey-u--u-d-? ningal oru bhashaa cours cheyyunnundo?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്? ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്? 1
et-u --d-pus-h-k--a--u --nga--u-ay--ikkunna---? ethu padapusthakamaanu ningal upayogikkunnathu?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1
e--o--athi-- en---a-u----ik--nna-h---u -ni-----y----. eppol athine enthaanu vilikkunnathennu enikkariyilla.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല. തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല. 1
th--a----tu--n-kku-c-int--k-a---vu---l--. thalakkettu enikku chinthikkanaavunnilla.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ ഞാൻ അത് മറന്നു. ഞാൻ അത് മറന്നു. 1
n---n-a-h- m--a--u. njaan athu marannu.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬