| Shin bakin teku yana da tsabta? |
இந்த-கட-்கரை ----த--- இருக-கிற--?
இ__ க____ சு____ இ______
இ-்- க-ற-க-ை ச-த-த-ா- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------
இந்த கடற்கரை சுத்தமாக இருக்கிறதா?
0
i-t- kaṭa-ka--- -uttamāka irukkiṟatā?
i___ k_________ c________ i__________
i-t- k-ṭ-ṟ-a-a- c-t-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------
inta kaṭaṟkarai cuttamāka irukkiṟatā?
|
Shin bakin teku yana da tsabta?
இந்த கடற்கரை சுத்தமாக இருக்கிறதா?
inta kaṭaṟkarai cuttamāka irukkiṟatā?
|
| Za ku iya yin iyo a can? |
இ-்க- -ீ--த-ம-ட-யும-?
இ__ நீ__ மு____
இ-்-ு ந-ந-த ம-ட-ய-ம-?
---------------------
இங்கு நீந்த முடியுமா?
0
Iṅ-u ---t--m------ā?
I___ n____ m________
I-k- n-n-a m-ṭ-y-m-?
--------------------
Iṅku nīnta muṭiyumā?
|
Za ku iya yin iyo a can?
இங்கு நீந்த முடியுமா?
Iṅku nīnta muṭiyumā?
|
| Shin ba shi da haɗari a yi iyo a can? |
இங-க--நீந-த--த-----யக---னத-?
இ__ நீ____ அ________
இ-்-ு ந-ந-த-வ-ு அ-ா-க-ம-ன-ா-
----------------------------
இங்கு நீந்துவது அபாயகரமானதா?
0
I-k- nī-t-vatu -p-yaka-a-ā-a-ā?
I___ n________ a_______________
I-k- n-n-u-a-u a-ā-a-a-a-ā-a-ā-
-------------------------------
Iṅku nīntuvatu apāyakaramāṉatā?
|
Shin ba shi da haɗari a yi iyo a can?
இங்கு நீந்துவது அபாயகரமானதா?
Iṅku nīntuvatu apāyakaramāṉatā?
|
| Za a iya hayan laima a nan? |
இ-----க---கரை க-ட- வ-ட-ை---- -ிடைக்கும-?
இ__ க____ கு_ வா____ கி_____
இ-்-ு க-ற-க-ை க-ட- வ-ட-ை-்-ு க-ட-க-க-ம-?
----------------------------------------
இங்கு கடற்கரை குடை வாடகைக்கு கிடைக்குமா?
0
Iṅ-- --ṭ-ṟ---a--k------ā---ai--u kiṭ---k-m-?
I___ k_________ k____ v_________ k__________
I-k- k-ṭ-ṟ-a-a- k-ṭ-i v-ṭ-k-i-k- k-ṭ-i-k-m-?
--------------------------------------------
Iṅku kaṭaṟkarai kuṭai vāṭakaikku kiṭaikkumā?
|
Za a iya hayan laima a nan?
இங்கு கடற்கரை குடை வாடகைக்கு கிடைக்குமா?
Iṅku kaṭaṟkarai kuṭai vāṭakaikku kiṭaikkumā?
|
| Za ku iya yin hayan kujerar bene a nan? |
இ-------க்--ேர் வாட-ை-்-ு -ிட---கு-ா?
இ__ டெ_ சே_ வா____ கி_____
இ-்-ு ட-க- ச-ர- வ-ட-ை-்-ு க-ட-க-க-ம-?
-------------------------------------
இங்கு டெக் சேர் வாடகைக்கு கிடைக்குமா?
0
Iṅku-ṭe- -----ā-a--ikk- -i-a-k-umā?
I___ ṭ__ c__ v_________ k__________
I-k- ṭ-k c-r v-ṭ-k-i-k- k-ṭ-i-k-m-?
-----------------------------------
Iṅku ṭek cēr vāṭakaikku kiṭaikkumā?
|
Za ku iya yin hayan kujerar bene a nan?
இங்கு டெக் சேர் வாடகைக்கு கிடைக்குமா?
Iṅku ṭek cēr vāṭakaikku kiṭaikkumā?
|
| Za ku iya yin hayan jirgin ruwa a nan? |
இங்கு--ட----ாடகை--க- ---ை---ு-ா?
இ__ ப__ வா____ கி_____
இ-்-ு ப-க- வ-ட-ை-்-ு க-ட-க-க-ம-?
--------------------------------
இங்கு படகு வாடகைக்கு கிடைக்குமா?
0
I-k----ṭ--u---ṭ----k-- ki-a-k----?
I___ p_____ v_________ k__________
I-k- p-ṭ-k- v-ṭ-k-i-k- k-ṭ-i-k-m-?
----------------------------------
Iṅku paṭaku vāṭakaikku kiṭaikkumā?
|
Za ku iya yin hayan jirgin ruwa a nan?
இங்கு படகு வாடகைக்கு கிடைக்குமா?
Iṅku paṭaku vāṭakaikku kiṭaikkumā?
|
| Ina so in yi hawan igiyar ruwa |
எ-க்-ு--லைம-ல-----்கல--செய்ய --ண--ும-.
எ___ அ________ செ__ வே____
எ-க-க- அ-ை-ே-்-ற-க-க-் ச-ய-ய வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------------
எனக்கு அலைமேல்சறுக்கல் செய்ய வேண்டும்.
0
Eṉ------lai--l-aṟ-k----c-yy--vēṇṭum.
E_____ a______________ c____ v______
E-a-k- a-a-m-l-a-u-k-l c-y-a v-ṇ-u-.
------------------------------------
Eṉakku alaimēlcaṟukkal ceyya vēṇṭum.
|
Ina so in yi hawan igiyar ruwa
எனக்கு அலைமேல்சறுக்கல் செய்ய வேண்டும்.
Eṉakku alaimēlcaṟukkal ceyya vēṇṭum.
|
| Ina so in nutse |
எனக----த-ைக-ழ்-ப---ச்சல் ச--்- -ேண்ட-ம்.
எ___ த___ பா____ செ__ வே____
எ-க-க- த-ை-ீ-் ப-ய-ச-ச-் ச-ய-ய வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------------
எனக்கு தலைகீழ் பாய்ச்சல் செய்ய வேண்டும்.
0
E-a-k--t-l--k-- -ā-c--l ce--a-vēṇṭ--.
E_____ t_______ p______ c____ v______
E-a-k- t-l-i-ī- p-y-c-l c-y-a v-ṇ-u-.
-------------------------------------
Eṉakku talaikīḻ pāyccal ceyya vēṇṭum.
|
Ina so in nutse
எனக்கு தலைகீழ் பாய்ச்சல் செய்ய வேண்டும்.
Eṉakku talaikīḻ pāyccal ceyya vēṇṭum.
|
| Ina so in je gudun kan ruwa. |
எ---கு---ர--ற-------செய-ய -ேண----்.
எ___ நீ______ செ__ வே____
எ-க-க- ந-ர-ச-ு-்-ல- ச-ய-ய வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------
எனக்கு நீர்சறுக்கல் செய்ய வேண்டும்.
0
E-------ī---ṟu-ka- -eyya vēṇṭu-.
E_____ n__________ c____ v______
E-a-k- n-r-a-u-k-l c-y-a v-ṇ-u-.
--------------------------------
Eṉakku nīrcaṟukkal ceyya vēṇṭum.
|
Ina so in je gudun kan ruwa.
எனக்கு நீர்சறுக்கல் செய்ய வேண்டும்.
Eṉakku nīrcaṟukkal ceyya vēṇṭum.
|
| Za ku iya hayan jirgin ruwa? |
இ-்கு அ-ை-ேல்ச---்கல்----்யும---ல-- வாட-ைக-கு -ி-ைக்-ுமா?
இ__ அ________ செ___ ப__ வா____ கி_____
இ-்-ு அ-ை-ே-்-ற-க-க-் ச-ய-ய-ம- ப-க- வ-ட-ை-்-ு க-ட-க-க-ம-?
---------------------------------------------------------
இங்கு அலைமேல்சறுக்கல் செய்யும் பலகை வாடகைக்கு கிடைக்குமா?
0
I-k--al-i-ēl---ukk-- ce-yu- p--a-ai -ā----i-ku--i--i-ku-ā?
I___ a______________ c_____ p______ v_________ k__________
I-k- a-a-m-l-a-u-k-l c-y-u- p-l-k-i v-ṭ-k-i-k- k-ṭ-i-k-m-?
----------------------------------------------------------
Iṅku alaimēlcaṟukkal ceyyum palakai vāṭakaikku kiṭaikkumā?
|
Za ku iya hayan jirgin ruwa?
இங்கு அலைமேல்சறுக்கல் செய்யும் பலகை வாடகைக்கு கிடைக்குமா?
Iṅku alaimēlcaṟukkal ceyyum palakai vāṭakaikku kiṭaikkumā?
|
| Za ku iya hayan kayan ruwa? |
இ-்-- ஸ--ூ-ா-க-ு---வ----க-க- க-ட-க--ு--?
இ__ ஸ்__ க__ வா____ கி_____
இ-்-ு ஸ-க-ப- க-ு-ி வ-ட-ை-்-ு க-ட-க-க-ம-?
----------------------------------------
இங்கு ஸ்கூபா கருவி வாடகைக்கு கிடைக்குமா?
0
I-ku-sk-p--k--u-i--ā--k-i-k- -i---kk---?
I___ s____ k_____ v_________ k__________
I-k- s-ū-ā k-r-v- v-ṭ-k-i-k- k-ṭ-i-k-m-?
----------------------------------------
Iṅku skūpā karuvi vāṭakaikku kiṭaikkumā?
|
Za ku iya hayan kayan ruwa?
இங்கு ஸ்கூபா கருவி வாடகைக்கு கிடைக்குமா?
Iṅku skūpā karuvi vāṭakaikku kiṭaikkumā?
|
| Za ku iya yin hayan skis na ruwa? |
இ---ு-நீ------்-ல- ப-க--வா---க்-ு-க-டைக்க---?
இ__ நீ______ ப__ வா____ கி_____
இ-்-ு ந-ர-ச-ு-்-ல- ப-க- வ-ட-ை-்-ு க-ட-க-க-ம-?
---------------------------------------------
இங்கு நீர்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு கிடைக்குமா?
0
I-----īrca-u-ka- --lak-- v--akai------ṭ-ik--m-?
I___ n__________ p______ v_________ k__________
I-k- n-r-a-u-k-l p-l-k-i v-ṭ-k-i-k- k-ṭ-i-k-m-?
-----------------------------------------------
Iṅku nīrcaṟukkal palakai vāṭakaikku kiṭaikkumā?
|
Za ku iya yin hayan skis na ruwa?
இங்கு நீர்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு கிடைக்குமா?
Iṅku nīrcaṟukkal palakai vāṭakaikku kiṭaikkumā?
|
| Ni mafari ne kawai. |
ந--் தொ--்க-ந-லை--ல- தா---------ிறேன-.
நா_ தொ___ நி___ தா_ இ______
ந-ன- த-ட-்- ந-ல-ய-ல- த-ன- இ-ு-்-ி-ே-்-
--------------------------------------
நான் தொடக்க நிலையில் தான் இருக்கிறேன்.
0
Nāṉ -oṭakka nilai--l --ṉ ir--k-ṟēṉ.
N__ t______ n_______ t__ i_________
N-ṉ t-ṭ-k-a n-l-i-i- t-ṉ i-u-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------
Nāṉ toṭakka nilaiyil tāṉ irukkiṟēṉ.
|
Ni mafari ne kawai.
நான் தொடக்க நிலையில் தான் இருக்கிறேன்.
Nāṉ toṭakka nilaiyil tāṉ irukkiṟēṉ.
|
| Ni matsakaici ne. |
ந--்--ு-ா----்-ான் --ய--ே--.
நா_ சு______ செ____
ந-ன- ச-ம-ர-க-்-ா-் ச-ய-வ-ன-.
----------------------------
நான் சுமாராகத்தான் செய்வேன்.
0
Nāṉ -u-ār-ka--āṉ-----ē-.
N__ c___________ c______
N-ṉ c-m-r-k-t-ā- c-y-ē-.
------------------------
Nāṉ cumārākattāṉ ceyvēṉ.
|
Ni matsakaici ne.
நான் சுமாராகத்தான் செய்வேன்.
Nāṉ cumārākattāṉ ceyvēṉ.
|
| Na riga na san hakan. |
ந-ன- நன-ற--வ- -ெய்வே--.
நா_ ந____ செ____
ந-ன- ந-்-ா-வ- ச-ய-வ-ன-.
-----------------------
நான் நன்றாகவே செய்வேன்.
0
N-- -aṉ--k----c--v-ṉ.
N__ n________ c______
N-ṉ n-ṉ-ā-a-ē c-y-ē-.
---------------------
Nāṉ naṉṟākavē ceyvēṉ.
|
Na riga na san hakan.
நான் நன்றாகவே செய்வேன்.
Nāṉ naṉṟākavē ceyvēṉ.
|
| Ina wurin hawan keke? |
சற-க்-- -ிளையா---- மின்-ூ-்----ங--- இருக்-ி-த-?
ச___ வி____ மி____ எ__ இ______
ச-ு-்-ு வ-ள-ய-ட-ட- ம-ன-த-க-க- எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-?
-----------------------------------------------
சறுக்கு விளையாட்டு மின்தூக்கி எங்கு இருக்கிறது?
0
C-----u -i---y-ṭṭu-mi-----i -------u-ki-at-?
C______ v_________ m_______ e___ i__________
C-ṟ-k-u v-ḷ-i-ā-ṭ- m-ṉ-ū-k- e-k- i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------------------------
Caṟukku viḷaiyāṭṭu miṉtūkki eṅku irukkiṟatu?
|
Ina wurin hawan keke?
சறுக்கு விளையாட்டு மின்தூக்கி எங்கு இருக்கிறது?
Caṟukku viḷaiyāṭṭu miṉtūkki eṅku irukkiṟatu?
|
| Kuna da skis tare da ku? |
உ-்---ம------்-ு ---ை---்-- -ல-- --ு-்-ிற-ா?
உ____ ச___ வி____ ப__ இ______
உ-்-ி-ம- ச-ு-்-ு வ-ள-ய-ட-ட- ப-க- இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------------------
உன்னிடம் சறுக்கு விளையாட்டு பலகை இருக்கிறதா?
0
U-ṉ---m---ṟ---u-------ā-------a-ai--r--kiṟ---?
U______ c______ v_________ p______ i__________
U-ṉ-ṭ-m c-ṟ-k-u v-ḷ-i-ā-ṭ- p-l-k-i i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------------------------
Uṉṉiṭam caṟukku viḷaiyāṭṭu palakai irukkiṟatā?
|
Kuna da skis tare da ku?
உன்னிடம் சறுக்கு விளையாட்டு பலகை இருக்கிறதா?
Uṉṉiṭam caṟukku viḷaiyāṭṭu palakai irukkiṟatā?
|
| Kuna da takalman kankara tare da ku? |
உ---ி-ம- -று--க-------ா--ட- ---்-்---ு-்க----?
உ____ ச___ வி____ பூ__ இ______
உ-்-ி-ம- ச-ு-்-ு வ-ள-ய-ட-ட- ப-ட-ஸ- இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------------------------
உன்னிடம் சறுக்கு விளையாட்டு பூட்ஸ் இருக்கிறதா?
0
U-ṉi--m-c------ v-ḷ---āṭ-u-pū-- i-uk--ṟa--?
U______ c______ v_________ p___ i__________
U-ṉ-ṭ-m c-ṟ-k-u v-ḷ-i-ā-ṭ- p-ṭ- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Uṉṉiṭam caṟukku viḷaiyāṭṭu pūṭs irukkiṟatā?
|
Kuna da takalman kankara tare da ku?
உன்னிடம் சறுக்கு விளையாட்டு பூட்ஸ் இருக்கிறதா?
Uṉṉiṭam caṟukku viḷaiyāṭṭu pūṭs irukkiṟatā?
|