| Shin bakin teku yana da tsabta? |
የ-ህ- -ር----- ነው?
የ___ ዳ__ ን__ ነ__
የ-ህ- ዳ-ቻ ን-ህ ነ-?
----------------
የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው?
0
ye--------ar---a ---͟s-uhi--e--?
y_______ d______ n_______ n____
y-b-h-r- d-r-c-a n-t-s-u-i n-w-?
--------------------------------
yebahiru daricha nit͟s’uhi newi?
|
Shin bakin teku yana da tsabta?
የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው?
yebahiru daricha nit͟s’uhi newi?
|
| Za ku iya yin iyo a can? |
መ--- ይ--ል?
መ___ ይ____
መ-ኘ- ይ-ላ-?
----------
መዋኘት ይችላል?
0
m-wan--ti--i-h--a-i?
m________ y_________
m-w-n-e-i y-c-i-a-i-
--------------------
mewanyeti yichilali?
|
Za ku iya yin iyo a can?
መዋኘት ይችላል?
mewanyeti yichilali?
|
| Shin ba shi da haɗari a yi iyo a can? |
እዛ--ር-መ-ኘ---ደ- የለ--?
እ_ ጋ_ መ___ አ__ የ____
እ- ጋ- መ-ኘ- አ-ጋ የ-ው-?
--------------------
እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም?
0
i-a-g-ri------yet- āde---yele-i--?
i__ g___ m________ ā____ y________
i-a g-r- m-w-n-e-i ā-e-a y-l-w-m-?
----------------------------------
iza gari mewanyeti ādega yelewimi?
|
Shin ba shi da haɗari a yi iyo a can?
እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም?
iza gari mewanyeti ādega yelewimi?
|
| Za a iya hayan laima a nan? |
የ----ጃንጥላ መ-----ይ-ላ-?
የ___ ጃ___ መ____ ይ____
የ-ሐ- ጃ-ጥ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
---------------------
የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል?
0
y---s’-ḥ-yi ---i-’--a---k-raye---yich--ali?
y_________ j________ m_________ y_________
y-t-s-e-̣-y- j-n-t-i-a m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------
yet͟s’eḥāyi janit’ila mekerayeti yichalali?
|
Za a iya hayan laima a nan?
የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል?
yet͟s’eḥāyi janit’ila mekerayeti yichalali?
|
| Za ku iya yin hayan kujerar bene a nan? |
የ--ር--ር--ወ-በ- መከራየት--ቻ-ል?
የ___ ዳ__ ወ___ መ____ ይ____
የ-ህ- ዳ-ቻ ወ-በ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
-------------------------
የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል?
0
y-ba--ri---r-ch---enibe-i mek-r--et- -i--alali?
y_______ d______ w_______ m_________ y_________
y-b-h-r- d-r-c-a w-n-b-r- m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
-----------------------------------------------
yebahiri daricha weniberi mekerayeti yichalali?
|
Za ku iya yin hayan kujerar bene a nan?
የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል?
yebahiri daricha weniberi mekerayeti yichalali?
|
| Za ku iya yin hayan jirgin ruwa a nan? |
ጀ-ባ መ--የ--ይቻላ-?
ጀ__ መ____ ይ____
ጀ-ባ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
---------------
ጀልባ መከራየት ይቻላል?
0
j--i--------a-eti -i-h--a-i?
j_____ m_________ y_________
j-l-b- m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
----------------------------
jeliba mekerayeti yichalali?
|
Za ku iya yin hayan jirgin ruwa a nan?
ጀልባ መከራየት ይቻላል?
jeliba mekerayeti yichalali?
|
| Ina so in yi hawan igiyar ruwa |
የ-- ላ- በደረት መ-ሸ----እ-ል--ው።
የ__ ላ_ በ___ መ_____ እ______
የ-ሃ ላ- በ-ረ- መ-ሸ-ተ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው።
0
ye--h- lay- bed---ti me-i--era---- -fel--a--wi.
y_____ l___ b_______ m____________ i___________
y-w-h- l-y- b-d-r-t- m-n-s-e-a-e-i i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yewiha layi bedereti menisherateti ifeligalewi.
|
Ina so in yi hawan igiyar ruwa
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው።
yewiha layi bedereti menisherateti ifeligalewi.
|
| Ina so in nutse |
ከ--ታ-ዘ----ሃ-ውስጥ---ኘ- ------።
ከ___ ዘ__ ው_ ው__ መ___ እ______
ከ-ፍ- ዘ-ዬ ው- ው-ጥ መ-ኘ- እ-ል-ለ-።
----------------------------
ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው።
0
k-k-fi-- --l-y---iha -is-t’- m---n-e-i---el-g-----.
k_______ z_____ w___ w______ m________ i___________
k-k-f-t- z-l-y- w-h- w-s-t-i m-w-n-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------------
kekefita zeliyē wiha wisit’i mewanyeti ifeligalewi.
|
Ina so in nutse
ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው።
kekefita zeliyē wiha wisit’i mewanyeti ifeligalewi.
|
| Ina so in je gudun kan ruwa. |
በ-ሃ -- መንሸራተ- -ፈልጋለ-።
በ__ ላ_ መ_____ እ______
በ-ሃ ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------------
በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው።
0
b--i-- l--i -e----er-teti-i-e---al-w-.
b_____ l___ m____________ i___________
b-w-h- l-y- m-n-s-e-a-e-i i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
bewiha layi menisherateti ifeligalewi.
|
Ina so in je gudun kan ruwa.
በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው።
bewiha layi menisherateti ifeligalewi.
|
| Za ku iya hayan jirgin ruwa? |
የው- -- በደረ----ሸራተቻ መ-ራየት ይ--ል?
የ__ ላ_ በ___ መ_____ መ____ ይ____
የ-ሃ ላ- በ-ረ- መ-ሸ-ተ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል?
0
y---h--layi-be---e---men---erat-cha -eker---t--yic------?
y_____ l___ b_______ m_____________ m_________ y_________
y-w-h- l-y- b-d-r-t- m-n-s-e-a-e-h- m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
---------------------------------------------------------
yewiha layi bedereti menisheratecha mekerayeti yichalali?
|
Za ku iya hayan jirgin ruwa?
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል?
yewiha layi bedereti menisheratecha mekerayeti yichalali?
|
| Za ku iya hayan kayan ruwa? |
የ-------ኛ --ዎች--ከ--ት --ላል?
የ___ ዋ___ እ___ መ____ ይ____
የ-ላ- ዋ-ተ- እ-ዎ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
--------------------------
የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል?
0
y--’e-ak’ī wa--te-y- ik’----h- --ke--yet- -ic--lali?
y_________ w________ i________ m_________ y_________
y-t-e-a-’- w-n-t-n-a i-’-w-c-i m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
----------------------------------------------------
yet’elak’ī wanatenya ik’awochi mekerayeti yichalali?
|
Za ku iya hayan kayan ruwa?
የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል?
yet’elak’ī wanatenya ik’awochi mekerayeti yichalali?
|
| Za ku iya yin hayan skis na ruwa? |
የውሃ----ገ---ተ-ዞ --ሸ-ተ--መከራ----ቻ-ል?
የ__ ላ_ ገ__ ተ__ መ_____ መ____ ይ____
የ-ሃ ላ- ገ-ድ ተ-ዞ መ-ሸ-ተ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
---------------------------------
የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል?
0
ye-iha-layi -e-ed--t--i-o-me---her-t-cha ---e--ye-i-y------li?
y_____ l___ g_____ t_____ m_____________ m_________ y_________
y-w-h- l-y- g-m-d- t-y-z- m-n-s-e-a-e-h- m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------------------------
yewiha layi gemedi teyizo menisheratecha mekerayeti yichalali?
|
Za ku iya yin hayan skis na ruwa?
የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል?
yewiha layi gemedi teyizo menisheratecha mekerayeti yichalali?
|
| Ni mafari ne kawai. |
እኔ ጀማሪ-ነኝ።
እ_ ጀ__ ነ__
እ- ጀ-ሪ ነ-።
----------
እኔ ጀማሪ ነኝ።
0
i-----ma-ī nenyi.
i__ j_____ n_____
i-ē j-m-r- n-n-i-
-----------------
inē jemarī nenyi.
|
Ni mafari ne kawai.
እኔ ጀማሪ ነኝ።
inē jemarī nenyi.
|
| Ni matsakaici ne. |
እኔ--ካከ----ኝ።
እ_ መ____ ነ__
እ- መ-ከ-ኛ ነ-።
------------
እኔ መካከለኛ ነኝ።
0
i-ē -e-akelen-a n-n--.
i__ m__________ n_____
i-ē m-k-k-l-n-a n-n-i-
----------------------
inē mekakelenya nenyi.
|
Ni matsakaici ne.
እኔ መካከለኛ ነኝ።
inē mekakelenya nenyi.
|
| Na riga na san hakan. |
እኔ --ዝ -ኝ።
እ_ ጎ__ ነ__
እ- ጎ-ዝ ነ-።
----------
እኔ ጎበዝ ነኝ።
0
in- -ob-zi nen--.
i__ g_____ n_____
i-ē g-b-z- n-n-i-
-----------------
inē gobezi nenyi.
|
Na riga na san hakan.
እኔ ጎበዝ ነኝ።
inē gobezi nenyi.
|
| Ina wurin hawan keke? |
በማማዎ-----በተወ-ረ--መ- --ሄድ ሊፍ---ት---?
በ____ ላ_ በ____ ገ__ የ___ ሊ__ የ_ ነ__
በ-ማ-ች ላ- በ-ወ-ረ ገ-ድ የ-ሄ- ሊ-ት የ- ነ-?
----------------------------------
በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው?
0
be-a--woc-i--ay--b--ewe--er---eme-- --mī-ēdi -īf--i---t--ne--?
b__________ l___ b__________ g_____ y_______ l_____ y___ n____
b-m-m-w-c-i l-y- b-t-w-t-e-e g-m-d- y-m-h-d- l-f-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------------------------
bemamawochi layi betewet’ere gemedi yemīhēdi līfiti yeti newi?
|
Ina wurin hawan keke?
በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው?
bemamawochi layi betewet’ere gemedi yemīhēdi līfiti yeti newi?
|
| Kuna da skis tare da ku? |
የ--- ላ- መንሸ--- አለህ/-?
የ___ ላ_ መ_____ አ_____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- አ-ህ-ሽ-
---------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ?
0
ye-er-do-l-y- -e-i----a----a ālehi-sh-?
y_______ l___ m_____________ ā_________
y-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- ā-e-i-s-i-
---------------------------------------
yeberedo layi menisheratecha ālehi/shi?
|
Kuna da skis tare da ku?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ?
yeberedo layi menisheratecha ālehi/shi?
|
| Kuna da takalman kankara tare da ku? |
በበረ- -- መ-ሸ-ተ--ጫማ--ለ---?
በ___ ላ_ መ_____ ጫ_ አ_____
በ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- ጫ- አ-ህ-ሽ-
------------------------
በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ?
0
b--e-edo-------en-----a--c-- --’-ma āl-hi/s-i?
b_______ l___ m_____________ c_____ ā_________
b-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- c-’-m- ā-e-i-s-i-
----------------------------------------------
beberedo layi menisheratecha ch’ama ālehi/shi?
|
Kuna da takalman kankara tare da ku?
በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ?
beberedo layi menisheratecha ch’ama ālehi/shi?
|