| Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: |
ፀ-ሬ--ሊ-ር-ኝ ---ሉ?
ፀ___ ሊ____ ይ____
ፀ-ሬ- ሊ-ር-ኝ ይ-ላ-?
----------------
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
0
t---eg---n- -ī-’-rit’-ny--y-chi--l-?
t͟_________ l____________ y_________
t-s-e-u-ē-i l-k-o-i-’-n-i y-c-i-a-u-
------------------------------------
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
|
| Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: |
እ-ክዎ ፤ -ጣ--አጭ- አ-ደ--።
እ___ ፤ በ__ አ__ አ_____
እ-ክ- ፤ በ-ም አ-ር አ-ደ-ም-
---------------------
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
0
i---iwo ; bet’am- -ch--r- ------e--.
i______ ; b______ ā______ ā_________
i-a-i-o ; b-t-a-i ā-h-i-i ā-i-e-e-i-
------------------------------------
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
|
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
|
| Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: |
እ-ክዎ ----ሽ --ረ
እ___ ፤ ት__ ያ__
እ-ክ- ፤ ት-ሽ ያ-ረ
--------------
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
0
ib-k--o ; ti-i--- ----ere
i______ ; t______ y______
i-a-i-o ; t-n-s-i y-t-e-e
-------------------------
ibakiwo ; tinishi yat’ere
|
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
ibakiwo ; tinishi yat’ere
|
| Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: |
ፎቶ -ያ-ሙል- --ላ-?
ፎ_ ሊ_____ ይ____
ፎ- ሊ-ት-ል- ይ-ላ-?
---------------
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
0
f--o-lī--t--u--n---y-----alu?
f___ l____________ y_________
f-t- l-y-t-m-l-n-i y-c-i-a-u-
-----------------------------
foto līyatimulinyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
foto līyatimulinyi yichilalu?
|
| Նկարները CD-ի մեջ են: |
ፎቶ-ቹ -ዚህ -ዲ------ው።
ፎ___ እ__ ሲ_ ላ_ ና___
ፎ-ዎ- እ-ህ ሲ- ላ- ና-ው-
-------------------
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
0
fo-ow---- iz--i-s--ī la-i---c-e-i.
f________ i____ s___ l___ n_______
f-t-w-c-u i-ī-i s-d- l-y- n-c-e-i-
----------------------------------
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
|
Նկարները CD-ի մեջ են:
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
|
| Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: |
ፎ-ዎቹ-ካሜራው -ስ----ው።
ፎ___ ካ___ ው__ ና___
ፎ-ዎ- ካ-ራ- ው-ጥ ና-ው-
------------------
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
0
f---wochu --m--awi -is--’- n--he--.
f________ k_______ w______ n_______
f-t-w-c-u k-m-r-w- w-s-t-i n-c-e-i-
-----------------------------------
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
|
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
|
| Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: |
ሰዓት-ማስተ--ል-ይች-ሉ?
ሰ__ ማ_____ ይ____
ሰ-ት ማ-ተ-ከ- ይ-ላ-?
----------------
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
0
se‘ati--a-i----ke----i-h---l-?
s_____ m___________ y_________
s-‘-t- m-s-t-k-k-l- y-c-i-a-u-
------------------------------
se‘ati masitekakeli yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
se‘ati masitekakeli yichilalu?
|
| Ապակին կոտրված է: |
መስ------ብ--።
መ____ ተ_____
መ-ታ-ቱ ተ-ብ-ል-
------------
መስታወቱ ተሰብሯል።
0
me--t-w----t-sebirwali.
m_________ t___________
m-s-t-w-t- t-s-b-r-a-i-
-----------------------
mesitawetu tesebirwali.
|
Ապակին կոտրված է:
መስታወቱ ተሰብሯል።
mesitawetu tesebirwali.
|
| Մարտկոցը նստել է: |
ባ-ሪው-አ-ቋል።
ባ___ አ____
ባ-ሪ- አ-ቋ-።
----------
ባትሪው አልቋል።
0
b-t----i ā--k’w---.
b_______ ā_________
b-t-r-w- ā-i-’-a-i-
-------------------
batirīwi ālik’wali.
|
Մարտկոցը նստել է:
ባትሪው አልቋል።
batirīwi ālik’wali.
|
| Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: |
ካ--ራው--ሊ-ኩ--ኝ -ችላሉ?
ካ_____ ሊ_____ ይ____
ካ-ተ-ው- ሊ-ኩ-ል- ይ-ላ-?
-------------------
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
0
ka-ēte-aw-n--lī--k-s----yi-y--hil-lu?
k___________ l____________ y_________
k-n-t-r-w-n- l-t-k-s-l-n-i y-c-i-a-u-
-------------------------------------
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
|
| Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: |
ሱ-ውን--ያ--ልኝ-ይ-ላሉ?
ሱ___ ሊ_____ ይ____
ሱ-ው- ሊ-ፀ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
0
su--win- -īyat͟s’edu----i---c--l-lu?
s_______ l______________ y_________
s-r-w-n- l-y-t-s-e-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
|
| Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: |
ጫማውን ሊ-ግኑልኝ---ላሉ?
ጫ___ ሊ_____ ይ____
ጫ-ው- ሊ-ግ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
0
ch-a----ni-lī---g-n-----i y--hila--?
c_________ l_____________ y_________
c-’-m-w-n- l-t-e-i-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
|
| Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: |
እሳ----ጡኝ---ላሉ?
እ__ ሊ___ ይ____
እ-ት ሊ-ጡ- ይ-ላ-?
--------------
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
0
is-t- -ī-----n-- -----l-l-?
i____ l_________ y_________
i-a-i l-s-t-u-y- y-c-i-a-u-
---------------------------
isati līset’unyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
isati līset’unyi yichilalu?
|
| Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: |
ክብ-ት ወይም-ላይተር -ለዎት?
ክ___ ወ__ ላ___ አ____
ክ-ሪ- ወ-ም ላ-ተ- አ-ዎ-?
-------------------
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
0
k--i--t- w-yi---la--t--- ālew--i?
k_______ w_____ l_______ ā_______
k-b-r-t- w-y-m- l-y-t-r- ā-e-o-i-
---------------------------------
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
|
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
|
| Մոխրաման ունե՞ք: |
ሲጋራ-መተ-ኮ--አ-ዎት?
ሲ__ መ____ አ____
ሲ-ራ መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
---------------
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
sī--r- m---ri--sh--ā-e-oti?
s_____ m__________ ā_______
s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i-
---------------------------
sīgara meterikosha ālewoti?
|
Մոխրաման ունե՞ք:
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
sīgara meterikosha ālewoti?
|
| Սիգար ծխու՞մ եք: |
ሲ-ር ----?
ሲ__ ያ____
ሲ-ር ያ-ሳ-?
---------
ሲጋር ያጨሳሉ?
0
s----i--ach--s-lu?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgari yach’esalu?
|
Սիգար ծխու՞մ եք:
ሲጋር ያጨሳሉ?
sīgari yach’esalu?
|
| Ծխախոտ ծխու՞մ եք: |
ሲጋ--ያጨ-ሉ?
ሲ__ ያ____
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
s-g-r--------sal-?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
|
| Ծխախոտ ծխու՞մ եք: |
ፒፓ ይስ-ሉ?
ፒ_ ይ____
ፒ- ይ-ባ-?
--------
ፒፓ ይስባሉ?
0
p-p- --------?
p___ y________
p-p- y-s-b-l-?
--------------
pīpa yisibalu?
|
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
ፒፓ ይስባሉ?
pīpa yisibalu?
|