სად ისწავლეთ ესპანური?
-יכ--ל--ת --ר---?
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
h---ha- la---e-a s-a----t?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
სად ისწავლეთ ესპანური?
היכן למדת ספרדית?
heykhan lamadeta sfaradit?
პორტუგალიურიც იცით?
---/ ה -ו-ר --- ----ורט-----?
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
at-h/at ---er/d-veret ga--portu-ezit?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
პორტუგალიურიც იცით?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
-ן- -אני --בר-- ת ג---עט---טלק-ת-
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
ke-, w'-n--do------v---t g-m---'a--i---qi-.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
-ני -ו-- --- -----ד-ר-----היט-.
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
a---x--he- sh--t----h--t m--a-e---e--v---- --yt--.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
---ות-דומ-- למדי.
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
hassa-ot --m-t --ma---.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
השפות דומות למדי.
hassafot domot l'maday.
ისინი მე კარგად მესმის.
א-- -ב-- - - --ת----ב -א--.
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
ani--evi-/mevi-a----an -----'o-.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
ისინი მე კარგად მესმის.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
א----שה -----ב--ולכת---
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
a--- -a-heh li-l-d--e- -'likhto-.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
----ע---ן--ו-ה-ה----ש-י-ו--
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
an- adai- -sse--har-eh sh--i---.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
אנ---תקן-/ -י א----ת--ד.
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
an-- ta-en/t--ni -ti--a---.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ana, taqen/taqni oti tamid.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
-ה-------- -ובה-מ-וד.
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
ha----yayh -hela-- -ovah ----.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
ההגייה שלך טובה מאוד.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
יש ל----- מב-א-
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
y-sh l--h---a-h---sa--m-v--.
y___ l_________ q____ m_____
y-s- l-k-a-l-k- q-s-t m-v-a-
----------------------------
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
יש לך קצת מבטא.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
--ת- ---- מה--- א--/ --
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
nit-----naxesh-me-e-kh-- -t-h/--.
n____ l_______ m________ a_______
n-t-n l-n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/-t-
---------------------------------
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
--- -פת--א- שלך?
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
m-h- ssf----a'e- --e--kh?
m___ s____ h____ s_______
m-h- s-f-t h-'-m s-e-a-h-
-------------------------
mahi ssfat ha'em shelakh?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
מהי שפת האם שלך?
mahi ssfat ha'em shelakh?
ენის კურსზე დადიხართ?
את---ה-עו-- ---ס-ש-ה?
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
ata--a--o---- ---- ssaf--?
a______ o____ q___ s______
a-a-/-t o-s-h q-r- s-a-a-?
--------------------------
atah/at osseh qurs ssafah?
ენის კურსზე დადიხართ?
את / ה עושה קורס שפה?
atah/at osseh qurs ssafah?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
בא----ח--ר --מוד-את --ה --תמש-- ת?
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
b'---eh-xo-e- l---d -t--/a---is--amess/--shtame-set?
b______ x____ l____ a______ m_______________________
b-e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/-t m-s-t-m-s-/-i-h-a-e-s-t-
----------------------------------------------------
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
--י-ל- ז-כ--- ----גע-א--------רא-
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
a-- lo-z--he-/--kh-ret--a---- eykh---- -i--a.
a__ l_ z______________ k_____ e___ z__ n_____
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t k-r-g- e-k- z-h n-q-a-
---------------------------------------------
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
სათაური არ მახსენდება.
א-י לא -ו-ר / - -ת-ה-ו--ת-
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
an--lo z-k--r--okhe-et -- ha-o---et.
a__ l_ z______________ e_ h_________
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t e- h-k-t-r-t-
------------------------------------
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
სათაური არ მახსენდება.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
დამავიწყდა.
----י.
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
s--------.
s_________
s-a-h-x-i-
----------
shakhaxti.
დამავიწყდა.
שכחתי.
shakhaxti.