당신은 왜 안 왔어요?
ت---ل- -- و- را---؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
ته---ې--- ------ل-؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
당신은 왜 안 왔어요?
ته ولې نه وې راغلې؟
ته ولې نه وې راغلې؟
저는 아팠어요.
ز- ن-ر----م.
ز_ ن____ و__
ز- ن-ر-غ و-.
------------
زه ناروغ وم.
0
ز- -ا-وغ وم.
ز_ ن____ و__
ز- ن-ر-غ و-.
------------
زه ناروغ وم.
저는 아팠어요.
زه ناروغ وم.
زه ناروغ وم.
저는 아파서 안 왔어요.
ن--وغ-----ک--زه ----م-ر---- .
ن____ و_ ځ__ ز_ ن_ ی_ ر____ .
ن-ر-غ و- ځ-ه ز- ن- ی- ر-غ-ی .
-----------------------------
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی .
0
n--oǧ o--d-ka--- na -m ---ly
n____ o_ d___ z_ n_ y_ r____
n-r-ǧ o- d-k- z- n- y- r-ǧ-y
----------------------------
nāroǧ om dzka za na ym rāǧly
저는 아파서 안 왔어요.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی .
nāroǧ om dzka za na ym rāǧly
그녀는 왜 안 왔어요?
ه-ه---ې----د- -ا--ې؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ې-
--------------------
هغه ولې نه ده راغلې؟
0
هغ- ولې -ه د--ر----؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ې-
--------------------
هغه ولې نه ده راغلې؟
그녀는 왜 안 왔어요?
هغه ولې نه ده راغلې؟
هغه ولې نه ده راغلې؟
그녀는 피곤했어요.
ه-ه----ی شوی -.
ه__ س___ ش__ و_
ه-ه س-ړ- ش-ی و-
---------------
هغه ستړی شوی و.
0
ه-- -تړی--وی -.
ه__ س___ ش__ و_
ه-ه س-ړ- ش-ی و-
---------------
هغه ستړی شوی و.
그녀는 피곤했어요.
هغه ستړی شوی و.
هغه ستړی شوی و.
그녀는 피곤해서 안 왔어요.
ه-- -- د-----لې -ک---ې -تړ- -و----.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ س___ ش__ و__
ه-ه ن- د- ر-غ-ې ځ-ه چ- س-ړ- ش-ې و-.
-----------------------------------
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
0
هغ- -ه ---را--ې ځ-ه-چ- -ت-- ش-ې وه.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ س___ ش__ و__
ه-ه ن- د- ر-غ-ې ځ-ه چ- س-ړ- ش-ې و-.
-----------------------------------
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
그녀는 피곤해서 안 왔어요.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
그는 왜 안 왔어요?
هغ---لې-نه د- راغلی؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ی-
--------------------
هغه ولې نه دی راغلی؟
0
هغه --ې -ه-دی راغل-؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ی-
--------------------
هغه ولې نه دی راغلی؟
그는 왜 안 왔어요?
هغه ولې نه دی راغلی؟
هغه ولې نه دی راغلی؟
그는 관심이 없었어요.
ه-ه -ه کې نه-و.
ه__ پ_ ک_ ن_ و_
ه-ه پ- ک- ن- و-
---------------
هغه په کې نه و.
0
aǧ--p- k---a o
a__ p_ k_ n_ o
a-a p- k- n- o
--------------
aǧa pa kê na o
그는 관심이 없었어요.
هغه په کې نه و.
aǧa pa kê na o
그는 관심이 없어서 안 왔어요.
هغه-ن- د---ا--- ځ-ه چ--هغ- ورته ا-ساس نه -اوه.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ ه__ و___ ا____ ن_ ک____
ه-ه ن- د- ر-غ-ی ځ-ه چ- ه-ه و-ت- ا-س-س ن- ک-و-.
----------------------------------------------
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
0
ه----- د- --غ---ځ-- -------و--ه-ا-س-- -ه-ک-وه.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ ه__ و___ ا____ ن_ ک____
ه-ه ن- د- ر-غ-ی ځ-ه چ- ه-ه و-ت- ا-س-س ن- ک-و-.
----------------------------------------------
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
그는 관심이 없어서 안 왔어요.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
여러분들은 왜 안 왔어요?
ته-ولې نه -ې-را-ل-؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
ت--و-ې-ن---- -اغلې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
여러분들은 왜 안 왔어요?
ته ولې نه وې راغلې؟
ته ولې نه وې راغلې؟
우리의 자동차가 손상됐어요.
زموږ -و-ر-خ-ا- شو- -ی.
ز___ م___ خ___ ش__ د__
ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-ی د-.
----------------------
زموږ موټر خراب شوی دی.
0
زمو- ---ر-خ--ب ش-ی--ی.
ز___ م___ خ___ ش__ د__
ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-ی د-.
----------------------
زموږ موټر خراب شوی دی.
우리의 자동차가 손상됐어요.
زموږ موټر خراب شوی دی.
زموږ موټر خراب شوی دی.
우리의 자동차가 손상돼서 안 왔어요.
موږ نه و---اغل--چې-ز-و--موټ- خر-ب-ش-.
م__ ن_ و_ ر____ چ_ ز___ م___ خ___ ش__
م-ږ ن- و- ر-غ-ي چ- ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-.
-------------------------------------
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
0
م-ږ نه--و-----ي -ې -م-ږ -وټر-خ-اب -و.
م__ ن_ و_ ر____ چ_ ز___ م___ خ___ ش__
م-ږ ن- و- ر-غ-ي چ- ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-.
-------------------------------------
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
우리의 자동차가 손상돼서 안 왔어요.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
왜 사람들이 안 왔어요?
ول----ک -ه-د- ر---ي؟
و__ خ__ ن_ د_ ر_____
و-ې خ-ک ن- د- ر-غ-ي-
--------------------
ولې خلک نه دي راغلي؟
0
ول----ک--- -- ر-غل-؟
و__ خ__ ن_ د_ ر_____
و-ې خ-ک ن- د- ر-غ-ي-
--------------------
ولې خلک نه دي راغلي؟
왜 사람들이 안 왔어요?
ولې خلک نه دي راغلي؟
ولې خلک نه دي راغلي؟
그들은 기차를 놓쳤어요.
تاسو -ه----ګاډ---طا -و.
ت___ ن_ ا______ خ__ ش__
ت-س- ن- ا-ر-ا-ی خ-ا ش-.
-----------------------
تاسو نه اورګاډی خطا شو.
0
t--o--a ---gāḏ--ǩt--šo
t___ n_ ā______ ǩ__ š_
t-s- n- ā-r-ā-y ǩ-ā š-
----------------------
tāso na āorgāḏy ǩtā šo
그들은 기차를 놓쳤어요.
تاسو نه اورګاډی خطا شو.
tāso na āorgāḏy ǩtā šo
그들은 기차를 놓쳐서 안 왔어요.
د---نه-----ا--- ځ----ې-د-----ل-ګ-ډی-خ-ا ----و.
د__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ د__ ر__ ګ___ خ__ ک__ و_
د-ی ن- د- ر-غ-ي ځ-ه چ- د-ی ر-ل ګ-ډ- خ-ا ک-ی و-
----------------------------------------------
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و.
0
doy--- ------ǧlê- d--------oy --- g--y ǩtā-k-- o
d__ n_ d__ r_____ d___ ç_ d__ r__ g___ ǩ__ k__ o
d-y n- d-y r-ǧ-ê- d-k- ç- d-y r-l g-ḏ- ǩ-ā k-y o
------------------------------------------------
doy na dêy rāǧlêy dzka çê doy ryl gāḏy ǩtā kṟy o
그들은 기차를 놓쳐서 안 왔어요.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و.
doy na dêy rāǧlêy dzka çê doy ryl gāḏy ǩtā kṟy o
당신은 왜 안 왔어요?
ته-ول---ه وې راغلې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
ته و---ن---ې ر---ې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
당신은 왜 안 왔어요?
ته ولې نه وې راغلې؟
ته ولې نه وې راغلې؟
저는 허락을 못 받았어요.
ما----جا-ه -----.
م___ ا____ ن_ و__
م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
-----------------
ماته اجازه نه وه.
0
ماته ا--زه--ه وه.
م___ ا____ ن_ و__
م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
-----------------
ماته اجازه نه وه.
저는 허락을 못 받았어요.
ماته اجازه نه وه.
ماته اجازه نه وه.
저는 허락을 못 받아서 안 왔어요.
ز- ---ی- ر-غل---ک--م-ته---ا-ه-ن--وه.
ز_ ن_ ی_ ر____ ځ__ م___ ا____ ن_ و__
ز- ن- ی- ر-غ-ی ځ-ه م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
------------------------------------
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.
0
زه-ن--ی- ر-----ځ-ه ماته --ازه-ن--و-.
ز_ ن_ ی_ ر____ ځ__ م___ ا____ ن_ و__
ز- ن- ی- ر-غ-ی ځ-ه م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
------------------------------------
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.
저는 허락을 못 받아서 안 왔어요.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.