| Сакате ли да пушите? |
您-- 抽--- ?
您 想 抽_ 吗 ?
您 想 抽- 吗 ?
----------
您 想 抽烟 吗 ?
0
n-- xi-----h--yā- --?
n__ x____ c______ m__
n-n x-ǎ-g c-ō-y-n m-?
---------------------
nín xiǎng chōuyān ma?
|
Сакате ли да пушите?
您 想 抽烟 吗 ?
nín xiǎng chōuyān ma?
|
| Сакате ли да танцувате? |
您 想 ---吗-?
您 想 跳_ 吗 ?
您 想 跳- 吗 ?
----------
您 想 跳舞 吗 ?
0
Nín-xi-ng ti------a?
N__ x____ t_____ m__
N-n x-ǎ-g t-à-w- m-?
--------------------
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
Сакате ли да танцувате?
您 想 跳舞 吗 ?
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
| Сакате ли да се прошетате? |
您-想 - -步---?
您 想 去 散_ 吗 ?
您 想 去 散- 吗 ?
------------
您 想 去 散步 吗 ?
0
N-n -iǎ-g--ù-s-nb----?
N__ x____ q_ s____ m__
N-n x-ǎ-g q- s-n-ù m-?
----------------------
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
Сакате ли да се прошетате?
您 想 去 散步 吗 ?
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
| Јас сакам да пушам. |
我-- 抽烟 。
我 想 抽_ 。
我 想 抽- 。
--------
我 想 抽烟 。
0
W----ǎng -hōu-ā-.
W_ x____ c_______
W- x-ǎ-g c-ō-y-n-
-----------------
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
Јас сакам да пушам.
我 想 抽烟 。
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
| Сакаш ли една цигара? |
你 - - ---烟 --?
你 想 要 一_ 烟 吗 ?
你 想 要 一- 烟 吗 ?
--------------
你 想 要 一支 烟 吗 ?
0
Nǐ-xi-n----o--ī --- yān -a?
N_ x____ y__ y_ z__ y__ m__
N- x-ǎ-g y-o y- z-ī y-n m-?
---------------------------
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
Сакаш ли една цигара?
你 想 要 一支 烟 吗 ?
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
| Тој сака запалка. |
他-想-要 打---。
他 想 要 打__ 。
他 想 要 打-机 。
-----------
他 想 要 打火机 。
0
Tā -iǎ-- --- -ǎhuǒjī.
T_ x____ y__ d_______
T- x-ǎ-g y-o d-h-ǒ-ī-
---------------------
Tā xiǎng yào dǎhuǒjī.
|
Тој сака запалка.
他 想 要 打火机 。
Tā xiǎng yào dǎhuǒjī.
|
| Сакам да се напијам нешто. |
我-想 喝点---- 。
我 想 喝__ 东_ 。
我 想 喝-儿 东- 。
------------
我 想 喝点儿 东西 。
0
Wǒ ----- hē --ǎn -r----gxī.
W_ x____ h_ d___ e_ d______
W- x-ǎ-g h- d-ǎ- e- d-n-x-.
---------------------------
Wǒ xiǎng hē diǎn er dōngxī.
|
Сакам да се напијам нешто.
我 想 喝点儿 东西 。
Wǒ xiǎng hē diǎn er dōngxī.
|
| Сакам да јадам нешто. |
我 - 吃点--东西 。
我 想 吃__ 东_ 。
我 想 吃-儿 东- 。
------------
我 想 吃点儿 东西 。
0
W- -iǎn--ch--d--n------n-xī.
W_ x____ c__ d___ e_ d______
W- x-ǎ-g c-ī d-ǎ- e- d-n-x-.
----------------------------
Wǒ xiǎng chī diǎn er dōngxī.
|
Сакам да јадам нешто.
我 想 吃点儿 东西 。
Wǒ xiǎng chī diǎn er dōngxī.
|
| Сакам малку да се одморам. |
我 - -- 一--。
我 想 休_ 一_ 。
我 想 休- 一- 。
-----------
我 想 休息 一下 。
0
W- -iǎ----i-x- ----à.
W_ x____ x____ y_____
W- x-ǎ-g x-ū-í y-x-à-
---------------------
Wǒ xiǎng xiūxí yīxià.
|
Сакам малку да се одморам.
我 想 休息 一下 。
Wǒ xiǎng xiūxí yīxià.
|
| Сакам да Ве прашам нешто. |
我 想-问 ---些-事情 。
我 想 问 您 一_ 事_ 。
我 想 问 您 一- 事- 。
---------------
我 想 问 您 一些 事情 。
0
W-----n- wè- ní----x-- -h-qí--.
W_ x____ w__ n__ y____ s_______
W- x-ǎ-g w-n n-n y-x-ē s-ì-í-g-
-------------------------------
Wǒ xiǎng wèn nín yīxiē shìqíng.
|
Сакам да Ве прашам нешто.
我 想 问 您 一些 事情 。
Wǒ xiǎng wèn nín yīxiē shìqíng.
|
| Сакам да Ве замолам за нешто. |
我 - - - ----- 。
我 想 求 您 点_ 事_ 。
我 想 求 您 点- 事- 。
---------------
我 想 求 您 点儿 事情 。
0
Wǒ--iǎ---qi- -í--d--- er s--q--g.
W_ x____ q__ n__ d___ e_ s_______
W- x-ǎ-g q-ú n-n d-ǎ- e- s-ì-í-g-
---------------------------------
Wǒ xiǎng qiú nín diǎn er shìqíng.
|
Сакам да Ве замолам за нешто.
我 想 求 您 点儿 事情 。
Wǒ xiǎng qiú nín diǎn er shìqíng.
|
| Сакам да Ве поканам за нешто. |
我-- 邀----。
我 想 邀_ 您 。
我 想 邀- 您 。
----------
我 想 邀请 您 。
0
Wǒ -iǎn--y--qǐng---n.
W_ x____ y______ n___
W- x-ǎ-g y-o-ǐ-g n-n-
---------------------
Wǒ xiǎng yāoqǐng nín.
|
Сакам да Ве поканам за нешто.
我 想 邀请 您 。
Wǒ xiǎng yāoqǐng nín.
|
| Што сакате, молам? |
请问-您-- -- -么-?
请_ 您 要 点_ 什_ ?
请- 您 要 点- 什- ?
--------------
请问 您 要 点儿 什么 ?
0
Qǐng----ní---à-d-ǎ--e---hé-me?
Q______ n__ y______ e_ s______
Q-n-w-n n-n y-o-i-n e- s-é-m-?
------------------------------
Qǐngwèn nín yàodiǎn er shénme?
|
Што сакате, молам?
请问 您 要 点儿 什么 ?
Qǐngwèn nín yàodiǎn er shénme?
|
| Сакате ли кафе? |
您-要 咖- 吗-?
您 要 咖_ 吗 ?
您 要 咖- 吗 ?
----------
您 要 咖啡 吗 ?
0
N-n --o-k---i-m-?
N__ y__ k____ m__
N-n y-o k-f-i m-?
-----------------
Nín yào kāfēi ma?
|
Сакате ли кафе?
您 要 咖啡 吗 ?
Nín yào kāfēi ma?
|
| Или повеќе сакате чај? |
或----更-- -茶 ?
或_ 您 更__ 喝_ ?
或- 您 更-欢 喝- ?
-------------
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
0
Hu---ě-nín -----x-huā- hē ---?
H_____ n__ g___ x_____ h_ c___
H-ò-h- n-n g-n- x-h-ā- h- c-á-
------------------------------
Huòzhě nín gèng xǐhuān hē chá?
|
Или повеќе сакате чај?
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
Huòzhě nín gèng xǐhuān hē chá?
|
| Сакаме да патуваме накај дома. |
我- 想-回家-。
我_ 想 回_ 。
我- 想 回- 。
---------
我们 想 回家 。
0
W---n-x-ǎng huí ---.
W____ x____ h__ j___
W-m-n x-ǎ-g h-í j-ā-
--------------------
Wǒmen xiǎng huí jiā.
|
Сакаме да патуваме накај дома.
我们 想 回家 。
Wǒmen xiǎng huí jiā.
|
| Сакате ли такси? |
你- 要-打-租车-- ?
你_ 要 打___ 吗 ?
你- 要 打-租- 吗 ?
-------------
你们 要 打出租车 吗 ?
0
N--en -à- dǎ ch-zū -h- m-?
N____ y__ d_ c____ c__ m__
N-m-n y-o d- c-ū-ū c-ē m-?
--------------------------
Nǐmen yào dǎ chūzū chē ma?
|
Сакате ли такси?
你们 要 打出租车 吗 ?
Nǐmen yào dǎ chūzū chē ma?
|
| Вие сакате да телефонирате. |
他--想 打 电- 。
他_ 想 打 电_ 。
他- 想 打 电- 。
-----------
他们 想 打 电话 。
0
Tā--n-x-ǎ-g dǎ-d------.
T____ x____ d_ d_______
T-m-n x-ǎ-g d- d-à-h-à-
-----------------------
Tāmen xiǎng dǎ diànhuà.
|
Вие сакате да телефонирате.
他们 想 打 电话 。
Tāmen xiǎng dǎ diànhuà.
|