brillene
К-----і--к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
K-zi--ir-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
brillene
Көзілдірік
Közildirik
Han har gløymt brillene sine.
О----і-і---ө--л--р--ін-ұ-ыт-п-к-т-і.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O--öz---ñ --z---ir-g-n-u-ıt---ket--.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Han har gløymt brillene sine.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Kvar har han brillene sine, då?
Оның --з-л-і--гі қ-йд---кен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
O--- ----ld-r-gi -a--a----n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Kvar har han brillene sine, då?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
klokka
сағ-т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s---t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Klokka hans er øydelagt.
О--ң -ағат- -ұ-ы-ы---а--ы.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
On-ñ sağatı -uzı----qa-dı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Klokka hans er øydelagt.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Klokka heng på veggen.
С-ғ-- қаб----да-і-іні- -ұр.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
S--a- qab--ğa---i-ini- tu-.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Klokka heng på veggen.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
passet
т-лқ--ат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
t--q-jat
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
Han har mista passet sitt.
О- -ө-----ты--ж-----ып алды.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol----quja-ı--jo-a--ı- -l--.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Han har mista passet sitt.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Kvar har han passet sitt, då?
Оны----л-ұ--ты--а-д--екен?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
On---t----ja---qay-a----n?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Kvar har han passet sitt, då?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
dei - deira
ола--- -з-ерін-ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
ol---- ö---ri-iñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
dei - deira
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Б-л--ар -здеріні--а-----ас-н та---а-м------.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Ba--l-r ----r--iñ-ata-a----- ta---a-may-j--.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Men der er foreldra deira!
Ата--на---ә-е----- ж-тыр --й!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
Ata--n----äne k--- j-t-r ğo-!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Men der er foreldra deira!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
du - din
С-з --С--д-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si--– ---d-ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
du - din
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Korleis var turen din, herr Møller?
Мю---р --р----с------с--ар-ң-з-қалай б--ды?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
M----er -ı-z-- ---d-ñ--a--rıñ-- -a-a--b--d-?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Korleis var turen din, herr Møller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kvar er kona di?
М-ллер --р--- сізд-ң-ә-е----з---йд-?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Myuller-mır-a--s--d-ñ ä--liñ---q-y--?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Kvar er kona di?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
du - din
С-з-- Сі--ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si- - --z--ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
du - din
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Korleis var turen din, fru Smidt?
Ш--дт-хан-м,--і--і----па---ы--қ---й-б-л-ы?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Şmï-t---n-----izdi--s--arı-ız-qa-ay-b-l-ı?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Korleis var turen din, fru Smidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Ш------а-ым---ізд-- к-й--і-----а-да?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Ş-----xa-ı-- -------k--e-i-i- -a---?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?