| கற்பது |
ਸ--ਖ-ਾ
ਸਿੱ__
ਸ-ੱ-ਣ-
------
ਸਿੱਖਣਾ
0
si-h--ā
s______
s-k-a-ā
-------
sikhaṇā
|
|
| மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? |
ਕ-------ਰਥੀ ਬ-ੁ---ਿ----ਹ---ਨ?
ਕੀ ਵਿ____ ਬ__ ਸਿੱ_ ਰ_ ਹ__
ਕ- ਵ-ਦ-ਆ-ਥ- ਬ-ੁ- ਸ-ੱ- ਰ-ੇ ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ?
0
kī-v--i-ār-t-- b--uta---kha ra-ē-han-?
k_ v__________ b_____ s____ r___ h____
k- v-d-'-r-t-ī b-h-t- s-k-a r-h- h-n-?
--------------------------------------
kī vidi'ārathī bahuta sikha rahē hana?
|
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ?
kī vidi'ārathī bahuta sikha rahē hana?
|
| இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். |
ਨਹੀ-,-ਹ --ਟ-ਸਿੱ--ਰਹੇ ਹਨ।
ਨ____ ਘੱ_ ਸਿੱ_ ਰ_ ਹ__
ਨ-ੀ-,-ਹ ਘ-ਟ ਸ-ੱ- ਰ-ੇ ਹ-।
------------------------
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ।
0
Nah----ha-gh-ṭ---ikha ---ē--ana.
N________ g____ s____ r___ h____
N-h-ṁ-u-a g-a-a s-k-a r-h- h-n-.
--------------------------------
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ।
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
| கேட்பது |
ਪ--ਸ਼- ਪ-ੱ-ਣਾ
ਪ੍___ ਪੁੱ__
ਪ-ਰ-ਨ ਪ-ੱ-ਣ-
------------
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ
0
Pra-a-a--u-haṇā
P______ p______
P-a-a-a p-c-a-ā
---------------
Praśana puchaṇā
|
கேட்பது
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ
Praśana puchaṇā
|
| ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? |
ਕੀ-ਤੁ--ਂ ਬਾ- ----ਰ-ਆ-ਣੇ ----ਪਕ ਪ-ਸ-ਂ--------ੁੱਛਦ--ਹ-?
ਕੀ ਤੁ_ ਬਾ_ – ਬਾ_ ਆ__ ਅ____ ਪਾ_ ਪ੍___ ਪੁੱ__ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਆ-ਣ- ਅ-ਿ-ਪ- ਪ-ਸ-ਂ ਪ-ਰ-ਨ ਪ-ੱ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ?
0
kī-----ṁ bā-a-–--āra---a-ē a---'-p--- --sō--praś----pu-h--- --?
k_ t____ b___ – b___ ā____ a_________ p____ p______ p______ h__
k- t-s-ṁ b-r- – b-r- ā-a-ē a-h-'-p-k- p-s-ṁ p-a-a-a p-c-a-ē h-?
---------------------------------------------------------------
kī tusīṁ bāra – bāra āpaṇē adhi'āpaka pāsōṁ praśana puchadē hō?
|
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ bāra – bāra āpaṇē adhi'āpaka pāsōṁ praśana puchadē hō?
|
| இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. |
ਨ-----ਮੈ- -ਹ-ਾਂ---ਂ ਬਾਰ-–--ਾਰ ਨ-ੀਂ -ੁ--ਦਾ---ਪੁ-ਛ--।
ਨ__ ਮੈਂ ਉ__ ਤੋਂ ਬਾ_ – ਬਾ_ ਨ_ ਪੁੱ__ / ਪੁੱ___
ਨ-ੀ-, ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਤ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਨ-ੀ- ਪ-ੱ-ਦ- / ਪ-ੱ-ਦ-।
---------------------------------------------------
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ।
0
N-h--- --i--u--n-ṁ t-- bā-a – b-r- --h-- p-c-adā- puch-d-.
N_____ m___ u_____ t__ b___ – b___ n____ p_______ p_______
N-h-ṁ- m-i- u-a-ā- t-ṁ b-r- – b-r- n-h-ṁ p-c-a-ā- p-c-a-ī-
----------------------------------------------------------
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ।
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
| பதில் சொல்வது |
ਉ--ਰ-ਦ-ਣਾ
ਉੱ__ ਦੇ_
ਉ-ਤ- ਦ-ਣ-
---------
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
0
Ut-ra--ē-ā
U____ d___
U-a-a d-ṇ-
----------
Utara dēṇā
|
பதில் சொல்வது
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
Utara dēṇā
|
| தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். |
ਕਿ-ਪਾ-ਕਰ-ੇ --ਤ-----।
ਕਿ__ ਕ__ ਉੱ__ ਦਿ__
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਉ-ਤ- ਦ-ਓ-
--------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ।
0
kira---ka---ē --ar- -i'-.
k_____ k_____ u____ d____
k-r-p- k-r-k- u-a-a d-'-.
-------------------------
kirapā karakē utara di'ō.
|
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ।
kirapā karakē utara di'ō.
|
| நான் பதில் அளிக்கிறேன். |
ਮ-ਂ ਉੱ-ਰ----ਦਾ---ਦ-ੰ-- --ਂ।
ਮੈਂ ਉੱ__ ਦਿੰ_ / ਦਿੰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਉ-ਤ- ਦ-ੰ-ਾ / ਦ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M--ṁ --a---d---/---d- h--.
M___ u____ d____ d___ h___
M-i- u-a-a d-d-/ d-d- h-ṁ-
--------------------------
Maiṁ utara didā/ didī hāṁ.
|
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ utara didā/ didī hāṁ.
|
| வேலை செய்வது |
ਕੰ--ਕ--ਾ
ਕੰ_ ਕ__
ਕ-ਮ ਕ-ਨ-
--------
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
0
Ka----a---ā
K___ k_____
K-m- k-r-n-
-----------
Kama karanā
|
வேலை செய்வது
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
Kama karanā
|
| அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? |
ਕੀ--ਹ -ਸ ਸਮੇਂ ਕ-ਮ-ਕਰ ਰਿ-ਾ-ਹੈ?
ਕੀ ਉ_ ਇ_ ਸ_ ਕੰ_ ਕ_ ਰਿ_ ਹੈ_
ਕ- ਉ- ਇ- ਸ-ੇ- ਕ-ਮ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
0
k- -ha--sa-s---- kama---ra ri-ā ---?
k_ u__ i__ s____ k___ k___ r___ h___
k- u-a i-a s-m-ṁ k-m- k-r- r-h- h-i-
------------------------------------
kī uha isa samēṁ kama kara rihā hai?
|
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
kī uha isa samēṁ kama kara rihā hai?
|
| ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். |
ਜ--ਹ--- -ਸ ਸਮ-ਂ-ਉਹ --ਮ ਕ- ਰ--ਾ --।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਇ_ ਸ_ ਉ_ ਕੰ_ ਕ_ ਰਿ_ ਹੈ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਇ- ਸ-ੇ- ਉ- ਕ-ਮ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-।
----------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
J--hā---i---sa--ṁ -h--kam- kara-rihā-h-i.
J_ h___ i__ s____ u__ k___ k___ r___ h___
J- h-ṁ- i-a s-m-ṁ u-a k-m- k-r- r-h- h-i-
-----------------------------------------
Jī hāṁ, isa samēṁ uha kama kara rihā hai.
|
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Jī hāṁ, isa samēṁ uha kama kara rihā hai.
|
| வருவது |
ਆਉਣਾ
ਆ__
ਆ-ਣ-
----
ਆਉਣਾ
0
Ā'-ṇā
Ā____
Ā-u-ā
-----
Ā'uṇā
|
|
| நீங்கள் வருகிறீர்களா? |
ਕ-----ੀ- - --- -ੋ?
ਕੀ ਤੁ_ ਆ ਰ_ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਆ ਰ-ੇ ਹ-?
------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
0
kī-t-sī--ā----ē---?
k_ t____ ā r___ h__
k- t-s-ṁ ā r-h- h-?
-------------------
kī tusīṁ ā rahē hō?
|
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
kī tusīṁ ā rahē hō?
|
| ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். |
ਜ----ਂ,--ਸ-ਂ ਜ--ੀ ---ਹੇ ਹਾ-।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਅ_ ਜ__ ਆ ਰ_ ਹਾਂ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਅ-ੀ- ਜ-ਦ- ਆ ਰ-ੇ ਹ-ਂ-
----------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
0
Jī-hāṁ, ------al----- ---- -ā-.
J_ h___ a___ j_____ ā r___ h___
J- h-ṁ- a-ī- j-l-d- ā r-h- h-ṁ-
-------------------------------
Jī hāṁ, asīṁ jaladī ā rahē hāṁ.
|
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Jī hāṁ, asīṁ jaladī ā rahē hāṁ.
|
| வசிப்பது |
ਰ--ਣਾ
ਰ__
ਰ-ਿ-ਾ
-----
ਰਹਿਣਾ
0
R-hi-ā
R_____
R-h-ṇ-
------
Rahiṇā
|
|
| நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? |
ਕੀ--ੂੰ-ਬ-------ੱ- ਰ-ਿੰ-ਾ /---ਿੰ-ੀ-ਹੈ-?
ਕੀ ਤੂੰ ਬ___ ਵਿੱ_ ਰ__ / ਰ__ ਹੈਂ_
ਕ- ਤ-ੰ ਬ-ਲ-ਨ ਵ-ੱ- ਰ-ਿ-ਦ- / ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-ਂ-
--------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ?
0
kī--ū-b---l-na vica ----dā/-r--id- --i-?
k_ t_ b_______ v___ r______ r_____ h____
k- t- b-r-l-n- v-c- r-h-d-/ r-h-d- h-i-?
----------------------------------------
kī tū baralina vica rahidā/ rahidī haiṁ?
|
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ?
kī tū baralina vica rahidā/ rahidī haiṁ?
|
| ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். |
ਜੀ ---- -ੈ--ਬ-ਲਿਨ ਵ--- -ਹ-ੰਦਾ / -ਹਿੰ-ੀ-ਹ--।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਮੈਂ ਬ___ ਵਿੱ_ ਰ__ / ਰ__ ਹਾਂ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਮ-ਂ ਬ-ਲ-ਨ ਵ-ੱ- ਰ-ਿ-ਦ- / ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-ਂ-
-------------------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ।
0
J--h--, m--ṁ -ar---n- ---a -ahidā/-rah-d-----.
J_ h___ m___ b_______ v___ r______ r_____ h___
J- h-ṁ- m-i- b-r-l-n- v-c- r-h-d-/ r-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------
Jī hāṁ, maiṁ baralina vica rahidā/ rahidī hāṁ.
|
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ।
Jī hāṁ, maiṁ baralina vica rahidā/ rahidī hāṁ.
|