சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 1   »   eo pravigi ion 1

75 [எழுபத்து ஐந்து]

காரணம் கூறுதல் 1

காரணம் கூறுதல் 1

75 [sepdek kvin]

pravigi ion 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்பரேன்டோ ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? K-a- -- -e ve---? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. L- --tero--ro--a-bo-a-. L_ v_____ t__ m________ L- v-t-r- t-o m-l-o-a-. ----------------------- La vetero tro malbonas. 0
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. M- -e v-n-s -a---a-v----o tr--m-lbon-s. M_ n_ v____ ĉ__ l_ v_____ t__ m________ M- n- v-n-s ĉ-r l- v-t-r- t-o m-l-o-a-. --------------------------------------- Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas. 0
அவன் ஏன் வரவில்லை? K--l--i--e--enas? K___ l_ n_ v_____ K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venas? 0
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. L---e e-t-s-inv-t--a. L_ n_ e____ i________ L- n- e-t-s i-v-t-t-. --------------------- Li ne estas invitita. 0
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. L---- ---as ĉ-r-----e esta---n--ti--. L_ n_ v____ ĉ__ l_ n_ e____ i________ L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-t-s i-v-t-t-. ------------------------------------- Li ne venas ĉar li ne estas invitita. 0
நீ ஏன் வரவில்லை? K-a- ---ne -e-as? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
எனக்கு நேரமில்லை. M- ne----as t---o-. M_ n_ h____ t______ M- n- h-v-s t-m-o-. ------------------- Mi ne havas tempon. 0
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. Mi ne -e--s--ar -i----hava-----pon. M_ n_ v____ ĉ__ m_ n_ h____ t______ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- h-v-s t-m-o-. ----------------------------------- Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon. 0
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? Kial -- -e---st--? K___ v_ n_ r______ K-a- v- n- r-s-a-? ------------------ Kial vi ne restas? 0
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. Mi ---as ank-r----a---i. M_ d____ a______ l______ M- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ------------------------ Mi devas ankoraŭ labori. 0
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. M- -e--e--a- -a- m- d-vas -nko-aŭ -abor-. M_ n_ r_____ ĉ__ m_ d____ a______ l______ M- n- r-s-a- ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ----------------------------------------- Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori. 0
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? Kial vi-j-m f-r-ras? K___ v_ j__ f_______ K-a- v- j-m f-r-r-s- -------------------- Kial vi jam foriras? 0
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. M- est-s--a-a. M_ e____ l____ M- e-t-s l-c-. -------------- Mi estas laca. 0
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். Mi f-rir-s ĉar-m--e-ta- l-c-. M_ f______ ĉ__ m_ e____ l____ M- f-r-r-s ĉ-r m- e-t-s l-c-. ----------------------------- Mi foriras ĉar mi estas laca. 0
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? K-al--- jam-for-etur--? K___ v_ j__ f__________ K-a- v- j-m f-r-e-u-a-? ----------------------- Kial vi jam forveturas? 0
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. Ja- m---rua-. J__ m________ J-m m-l-r-a-. ------------- Jam malfruas. 0
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. M--fo-ve--r-s--ar ja- mal----s. M_ f_________ ĉ__ j__ m________ M- f-r-e-u-a- ĉ-r j-m m-l-r-a-. ------------------------------- Mi forveturas ĉar jam malfruas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -