சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 1   »   lv kaut ko pamatot 1

75 [எழுபத்து ஐந்து]

காரணம் கூறுதல் 1

காரணம் கூறுதல் 1

75 [septiņdesmit pieci]

kaut ko pamatot 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் லாத்வியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? Kāpēc -ū-----ā--t? K____ J__ n_______ K-p-c J-s n-n-k-t- ------------------ Kāpēc Jūs nenākat? 0
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. Laiks i--tik sli-ts. L____ i_ t__ s______ L-i-s i- t-k s-i-t-. -------------------- Laiks ir tik slikts. 0
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. Es n--āku--j---r slik---la-k-. E_ n______ j_ i_ s_____ l_____ E- n-n-k-, j- i- s-i-t- l-i-s- ------------------------------ Es nenāku, jo ir slikts laiks. 0
அவன் ஏன் வரவில்லை? Kāp-- v------n-k? K____ v___ n_____ K-p-c v-ņ- n-n-k- ----------------- Kāpēc viņš nenāk? 0
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. V--š n-v -zaici--ts. V___ n__ u__________ V-ņ- n-v u-a-c-n-t-. -------------------- Viņš nav uzaicināts. 0
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. V-ņ--nen-k, -o n-v-uzai-i-āts. V___ n_____ j_ n__ u__________ V-ņ- n-n-k- j- n-v u-a-c-n-t-. ------------------------------ Viņš nenāk, jo nav uzaicināts. 0
நீ ஏன் வரவில்லை? Kāpē- t--n--ā-? K____ t_ n_____ K-p-c t- n-n-c- --------------- Kāpēc tu nenāc? 0
எனக்கு நேரமில்லை. Man-na--l-i--. M__ n__ l_____ M-n n-v l-i-a- -------------- Man nav laika. 0
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. Es n----u,-jo-ma- na- la-k-. E_ n______ j_ m__ n__ l_____ E- n-n-k-, j- m-n n-v l-i-a- ---------------------------- Es nenāku, jo man nav laika. 0
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? K---c -u---p---e-? K____ t_ n________ K-p-c t- n-p-l-e-? ------------------ Kāpēc tu nepaliec? 0
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. M-- -ēl -āst--dā. M__ v__ j________ M-n v-l j-s-r-d-. ----------------- Man vēl jāstrādā. 0
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. Es-nep----ku, j------vēl-j---r-dā. E_ n_________ j_ m__ v__ j________ E- n-p-l-e-u- j- m-n v-l j-s-r-d-. ---------------------------------- Es nepalieku, jo man vēl jāstrādā. 0
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? K--ē---ū----- a--ej--? K____ J__ j__ a_______ K-p-c J-s j-u a-z-j-t- ---------------------- Kāpēc Jūs jau aizejat? 0
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. E--es-u n---ru-i. E_ e___ n________ E- e-m- n-g-r-s-. ----------------- Es esmu nogurusi. 0
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். E- a---j-, -o ---u -ogu--si. E_ a______ j_ e___ n________ E- a-z-j-, j- e-m- n-g-r-s-. ---------------------------- Es aizeju, jo esmu nogurusi. 0
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? K-p-- Jūs -a---izbr-ucat? K____ J__ j__ a__________ K-p-c J-s j-u a-z-r-u-a-? ------------------------- Kāpēc Jūs jau aizbraucat? 0
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. I--j-u --l-. I_ j__ v____ I- j-u v-l-. ------------ Ir jau vēls. 0
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. Es-bra--u p-om- -- -- jau v-ls. E_ b_____ p____ j_ i_ j__ v____ E- b-a-c- p-o-, j- i- j-u v-l-. ------------------------------- Es braucu prom, jo ir jau vēls. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -