Н------ д- л- ће -е----в-а--т-.
Н_ з___ д_ л_ ћ_ с_ о_ в_______
Н- з-а- д- л- ћ- с- о- в-а-и-и-
-------------------------------
Не знам да ли ће се он вратити. 0 Ne -na--d--li -́e-s- ---vratiti.N_ z___ d_ l_ ć_ s_ o_ v_______N- z-a- d- l- c-e s- o- v-a-i-i---------------------------------Ne znam da li će se on vratiti.
அவன் எனக்கு ஃபோன் செய்வானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Не --ам-да-ли-ће ме-по--ат-.
Н_ з___ д_ л_ ћ_ м_ п_______
Н- з-а- д- л- ћ- м- п-з-а-и-
----------------------------
Не знам да ли ће ме позвати. 0 Ne -na- da li će m- -o-va-i.N_ z___ d_ l_ ć_ m_ p_______N- z-a- d- l- c-e m- p-z-a-i------------------------------Ne znam da li će me pozvati.
மேலும் மொழிகள்
ஒரு கொடியில் கிளிக் செய்யவும்
அவன் எனக்கு ஃபோன் செய்வானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Да ли -е--е -н по-ва-и?
Д_ л_ ћ_ м_ о_ п_______
Д- л- ћ- м- о- п-з-а-и-
-----------------------
Да ли ће ме он позвати? 0 D- -i--́e-m- o-----v--i?D_ l_ ć_ m_ o_ p_______D- l- c-e m- o- p-z-a-i-------------------------Da li će me on pozvati?
அவன் என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Пит---с- -- -и-----и-л---а м--е.
П____ с_ д_ л_ о_ м____ н_ м____
П-т-м с- д- л- о- м-с-и н- м-н-.
--------------------------------
Питам се да ли он мисли на мене. 0 P---- -- -a l--o- ----i--- m---.P____ s_ d_ l_ o_ m____ n_ m____P-t-m s- d- l- o- m-s-i n- m-n-.--------------------------------Pitam se da li on misli na mene.
மேலும் மொழிகள்
ஒரு கொடியில் கிளிக் செய்யவும்
அவன் என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
அவனுக்கு வேறு யாரும் இருக்கிறார்களா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Пи--- се-------он-и-а-др--у.
П____ с_ д_ л_ о_ и__ д_____
П-т-м с- д- л- о- и-а д-у-у-
----------------------------
Питам се да ли он има другу. 0 Pit-- -e--a -i on-ima -r---.P____ s_ d_ l_ o_ i__ d_____P-t-m s- d- l- o- i-a d-u-u-----------------------------Pitam se da li on ima drugu.
மேலும் மொழிகள்
ஒரு கொடியில் கிளிக் செய்யவும்
அவனுக்கு வேறு யாரும் இருக்கிறார்களா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Мисли--и о- и-ак на ----?
М____ л_ о_ и___ н_ м____
М-с-и л- о- и-а- н- м-н-?
-------------------------
Мисли ли он ипак на мене? 0 Mi-li -- o--i-a- n- -e--?M____ l_ o_ i___ n_ m____M-s-i l- o- i-a- n- m-n-?-------------------------Misli li on ipak na mene?
Г--ори л- -н-ипак ----н-?
Г_____ л_ о_ и___ и______
Г-в-р- л- о- и-а- и-т-н-?
-------------------------
Говори ли он ипак истину? 0 G-v--i-l---n ipa--i-t---?G_____ l_ o_ i___ i______G-v-r- l- o- i-a- i-t-n-?-------------------------Govori li on ipak istinu?
Да-ли ћ- ми о--ипа--п-с-т-?
Д_ л_ ћ_ м_ о_ и___ п______
Д- л- ћ- м- о- и-а- п-с-т-?
---------------------------
Да ли ће ми он ипак писати? 0 Da l- c-e mi-o- -pa--pis--i?D_ l_ ć_ m_ o_ i___ p______D- l- c-e m- o- i-a- p-s-t-?----------------------------Da li će mi on ipak pisati?
Да ли -е--е-о- -п---о-ени--?
Д_ л_ ћ_ м_ о_ и___ о_______
Д- л- ћ- м- о- и-а- о-е-и-и-
----------------------------
Да ли ће ме он ипак оженити? 0 D---i---e -e----i--- o--n---?D_ l_ ć_ m_ o_ i___ o_______D- l- c-e m- o- i-a- o-e-i-i------------------------------Da li će me on ipak oženiti?