சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பல் அங்காடியில்   »   sr У робној кући

52 [ஐம்பத்தி இரண்டு]

பல் அங்காடியில்

பல் அங்காடியில்

52 [педесет и два]

52 [pedeset i dva]

У робној кући

U robnoj kući

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
நாம் பல்அங்காடிக்குச் செல்வோமா? И-емо--и у једну--об-у ку-у? И____ л_ у ј____ р____ к____ И-е-о л- у ј-д-у р-б-у к-ћ-? ---------------------------- Идемо ли у једну робну кућу? 0
I---o-li - j-d-- r-bnu--u-́-? I____ l_ u j____ r____ k____ I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u- ----------------------------- Idemo li u jednu robnu kuću?
எனக்கு பொருட்கள் வாங்க வேண்டும். Ја-м-р-м---ав-ти ку-ов---. Ј_ м____ о______ к________ Ј- м-р-м о-а-и-и к-п-в-н-. -------------------------- Ја морам обавити куповину. 0
Ja-------ob-viti-k-p---nu. J_ m____ o______ k________ J- m-r-m o-a-i-i k-p-v-n-. -------------------------- Ja moram obaviti kupovinu.
எனக்கு நிறைய பொருட்கள் வாங்க வேண்டும். Х-------о то-------упи-. Х___ п___ т___ д_ к_____ Х-ћ- п-н- т-г- д- к-п-м- ------------------------ Хоћу пуно тога да купим. 0
H-c-u-pun- -oga da k---m. H___ p___ t___ d_ k_____ H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m- ------------------------- Hoću puno toga da kupim.
அலுவலகப் பொருட்கள் எங்கு உள்ளன? Г-е--у-кан-ел-риј--и -рт-кл-? Г__ с_ к____________ а_______ Г-е с- к-н-е-а-и-с-и а-т-к-и- ----------------------------- Где су канцеларијски артикли? 0
Gde------n-----ij--i-a-tik--? G__ s_ k____________ a_______ G-e s- k-n-e-a-i-s-i a-t-k-i- ----------------------------- Gde su kancelarijski artikli?
எனக்கு உறைகளும் எழுது பொருட்களும் வேண்டும். Т--б-м--ов---- и-п-пи- -а -исма. Т_____ к______ и п____ з_ п_____ Т-е-а- к-в-р-е и п-п-р з- п-с-а- -------------------------------- Требам коверте и папир за писма. 0
Tr-b-- -ov--t- - pa-i--za-pis-a. T_____ k______ i p____ z_ p_____ T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a- -------------------------------- Trebam koverte i papir za pisma.
எனக்கு எழுதும் பேனாவும் மார்க்கர் பேனாவும் வேண்டும். Треб-м х---ј-ке-ол-вк- - ф-ома-те--. Т_____ х_______ о_____ и ф__________ Т-е-а- х-м-ј-к- о-о-к- и ф-о-а-т-р-. ------------------------------------ Требам хемијске оловке и фломастере. 0
T-eb-- he--j--e-o----e i---oma--e--. T_____ h_______ o_____ i f__________ T-e-a- h-m-j-k- o-o-k- i f-o-a-t-r-. ------------------------------------ Trebam hemijske olovke i flomastere.
ஃபர்னிசர் எங்கு இருக்கின்றன? Где -е --------? Г__ ј_ н________ Г-е ј- н-м-ш-а-? ---------------- Где је намештај? 0
G-e j--n-m-šta-? G__ j_ n________ G-e j- n-m-š-a-? ---------------- Gde je nameštaj?
எனக்கு ஓர் அலமாரியும் ஓர் அடுக்குப் பெட்டியும் வேண்டும். Тр---- ----- ------ду. Т_____ о____ и к______ Т-е-а- о-м-р и к-м-д-. ---------------------- Требам ормар и комоду. 0
T-e--- -r-a- ---omodu. T_____ o____ i k______ T-e-a- o-m-r i k-m-d-. ---------------------- Trebam ormar i komodu.
எனக்கு ஓர் எழுது மேஜையும் ஒரு புத்தக அலமாரியும் வேண்டும். Т-еб-- п-с-ћи с-о-и---га-. Т_____ п_____ с__ и р_____ Т-е-а- п-с-ћ- с-о и р-г-л- -------------------------- Требам писаћи сто и регал. 0
T-eba--p-s---i---- ----gal. T_____ p_____ s__ i r_____ T-e-a- p-s-c-i s-o i r-g-l- --------------------------- Trebam pisaći sto i regal.
விளையாட்டுப் பொருட்கள் எங்கு இருக்கின்றன? Гд- су и--ач--? Г__ с_ и_______ Г-е с- и-р-ч-е- --------------- Где су играчке? 0
G---s- ---a-ke? G__ s_ i_______ G-e s- i-r-č-e- --------------- Gde su igračke?
எனக்கு ஒரு பொம்மையும் டெட்டி கரடியும் வேண்டும். Тре--м--у-к- - м-д------. Т_____ л____ и м_________ Т-е-а- л-т-у и м-д-е-и-а- ------------------------- Требам лутку и медведића. 0
Tr-ba- --t-- ---e--e--c--. T_____ l____ i m_________ T-e-a- l-t-u i m-d-e-i-́-. -------------------------- Trebam lutku i medvedića.
எனக்கு ஒரு கால்பந்தும் சதுரங்கப்பலகையும் வேண்டும். Т-е-ам фуд------ лопту --ш-х. Т_____ ф________ л____ и ш___ Т-е-а- ф-д-а-с-у л-п-у и ш-х- ----------------------------- Требам фудбалску лопту и шах. 0
T-e-am---d-als-- l------ ša-. T_____ f________ l____ i š___ T-e-a- f-d-a-s-u l-p-u i š-h- ----------------------------- Trebam fudbalsku loptu i šah.
கருவிகள் எங்கு இருக்கின்றன? Гд- -е -л--? Г__ ј_ а____ Г-е ј- а-а-? ------------ Где је алат? 0
Gde -e-ala-? G__ j_ a____ G-e j- a-a-? ------------ Gde je alat?
எனக்கு ஒரு சுத்தியலும் இடுக்கியும் வேண்டும். T--ba- ----ć-- kli----a. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta. 0
Tr-b---č-ki- i-kli-eš-a. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta.
எனக்கு ஒரு துளையிடு கருவியும் திருப்புளியும் வேண்டும். Treb---buš--i-- i ----ja-. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač. 0
Treba- ---ili-u - o-vi-ač. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač.
நகைப்பகுதி எங்கு இருக்கிறது? Г-е -- н----? Г__ ј_ н_____ Г-е ј- н-к-т- ------------- Где је накит? 0
Gd- -e--ak--? G__ j_ n_____ G-e j- n-k-t- ------------- Gde je nakit?
எனக்கு ஒரு சங்கிலியும் கைக்காப்பும்/ ப்ரேஸ்லெட்டும் வேண்டும். Т--б---о-рл-цу и нарук---у. Т_____ о______ и н_________ Т-е-а- о-р-и-у и н-р-к-и-у- --------------------------- Требам огрлицу и наруквицу. 0
Trebam o-r-------nar-k--c-. T_____ o______ i n_________ T-e-a- o-r-i-u i n-r-k-i-u- --------------------------- Trebam ogrlicu i narukvicu.
எனக்கு ஒரு மோதிரமும் காதணிகளும் வேண்டும். Треб-м пр-те- - --у-ни--. Т_____ п_____ и н________ Т-е-а- п-с-е- и н-у-н-ц-. ------------------------- Требам прстен и наушнице. 0
Tr--a- pr--e----n--š---e. T_____ p_____ i n________ T-e-a- p-s-e- i n-u-n-c-. ------------------------- Trebam prsten i naušnice.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -