| ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు |
з--ор-- - д-ы-и-зыкIи
з______ – д____ з____
з-г-р-м – д-ы-и з-к-и
---------------------
зэгорэм – джыри зыкIи
0
zj-g----- ---z--r- -y--i
z________ – d_____ z____
z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i
------------------------
zjegorjem – dzhyri zykIi
|
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు
зэгорэм – джыри зыкIи
zjegorjem – dzhyri zykIi
|
| మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? |
Бе-л-- з--ор-м--щы-агъ-?
Б_____ з______ у________
Б-р-и- з-г-р-м у-ы-а-ъ-?
------------------------
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
0
B--l-n--j-go-j-m-u-hhyIa--?
B_____ z________ u_________
B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a-
---------------------------
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
|
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా?
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
|
| లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. |
Х---,----р- зык-- с-щыIагъэ-.
Х____ д____ з____ с__________
Х-а-, д-ы-и з-к-и с-щ-I-г-э-.
-----------------------------
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
0
H-au----hyr----kIi s-sh---a---p.
H____ d_____ z____ s____________
H-a-, d-h-r- z-k-i s-s-h-I-g-e-.
--------------------------------
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
|
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు.
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
|
| ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు |
зыг---– -и
з____ – з_
з-г-р – з-
----------
зыгор – зи
0
zy--- - zi
z____ – z_
z-g-r – z-
----------
zygor – zi
|
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు
зыгор – зи
zygor – zi
|
| మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? |
З-гор--м---м---щ----ш--?
З_____ м_____ а___ о____
З-г-р- м-х-м- а-ы- о-I-?
------------------------
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
0
Zygo--- m--je-je-ash----h o-hI-?
Z______ m_______ a_______ o_____
Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a-
--------------------------------
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
|
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా?
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
|
| లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . |
Х-ау, м--эмэ---ы- ---с--э---.
Х____ м_____ а___ з_ с_______
Х-а-, м-х-м- а-ы- з- с-I-р-п-
-----------------------------
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
0
H'au, my-j--je--shhy-h--zi-ss--j--je-.
H____ m_______ a_______ z_ s__________
H-a-, m-h-e-j- a-h-y-h- z- s-h-j-r-e-.
--------------------------------------
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
|
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు .
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
|
| ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు |
дж--и – -- н-хьрэ
д____ – а_ н_____
д-ы-и – а- н-х-р-
-----------------
джыри – ащ нахьрэ
0
d-hyr- - as-- -a-'rje
d_____ – a___ n______
d-h-r- – a-h- n-h-r-e
---------------------
dzhyri – ashh nah'rje
|
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు
джыри – ащ нахьрэ
dzhyri – ashh nah'rje
|
| మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? |
Мыщ--жыри б-рэ ущ---щ--?
М__ д____ б___ у________
М-щ д-ы-и б-р- у-ы-э-т-?
------------------------
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
0
Myshh --h-----jerj- u--h-Ijes--ta?
M____ d_____ b_____ u_____________
M-s-h d-h-r- b-e-j- u-h-y-j-s-h-a-
----------------------------------
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
|
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా?
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
|
| లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. |
Хь-у--мыщ-ащ н-хь---------щ---.
Х____ м__ а_ н_____ с__________
Х-а-, м-щ а- н-х-р- с-щ-I-щ-э-.
-------------------------------
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
0
H'au, mysh---sh- -a-'-je-s-shhy-jesh-tj-p.
H____ m____ a___ n______ s________________
H-a-, m-s-h a-h- n-h-r-e s-s-h-I-e-h-t-e-.
------------------------------------------
H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
|
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను.
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
|
| మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు |
джыри-з---рэ ------а-ь--и (--м-]
д____ з_____ – а_ н___ з_ (_____
д-ы-и з-г-р- – а- н-х- з- (-ы-и-
--------------------------------
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми]
0
dz-yri-zyg-rj-------h na-' -i-(-ym-)
d_____ z______ – a___ n___ z_ (_____
d-h-r- z-g-r-e – a-h- n-h- z- (-y-i-
------------------------------------
dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
|
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми]
dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
|
| మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? |
Джы-и------э- уешъ- пшIоиг--а?
Д____ з______ у____ п_________
Д-ы-и з-г-р-м у-ш-о п-I-и-ъ-а-
------------------------------
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
0
D-h----zygo-----u---o-psh------?
D_____ z_______ u____ p_________
D-h-r- z-g-r-e- u-s-o p-h-o-g-a-
--------------------------------
Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
|
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా?
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
|
| వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు |
Х-ау-------х- з------ф--п.
Х____ а_ н___ з___ с______
Х-а-, а- н-х- з-м- с-ф-е-.
--------------------------
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
0
H'-u, -s------'-z-mi---f-ep.
H____ a___ n___ z___ s______
H-a-, a-h- n-h- z-m- s-f-e-.
----------------------------
H'au, ashh nah' zymi syfaep.
|
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
H'au, ashh nah' zymi syfaep.
|
| ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు |
з--орэ – --ы-и -- -зы---и]
з_____ – д____ з_ (_______
з-г-р- – д-ы-и з- (-ы-а-и-
--------------------------
зыгорэ – джыри зи (зыпари]
0
zygo-je –---hy-i -- (z-p-r-)
z______ – d_____ z_ (_______
z-g-r-e – d-h-r- z- (-y-a-i-
----------------------------
zygorje – dzhyri zi (zypari)
|
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు
зыгорэ – джыри зи (зыпари]
zygorje – dzhyri zi (zypari)
|
| మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? |
Зы-о-- ш--шх-г--х-?
З_____ ш___________
З-г-р- ш-у-х-г-а-а-
-------------------
Зыгорэ шъушхыгъаха?
0
Z-go--- --us-h-gah-?
Z______ s___________
Z-g-r-e s-u-h-y-a-a-
--------------------
Zygorje shushhygaha?
|
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా?
Зыгорэ шъушхыгъаха?
Zygorje shushhygaha?
|
| లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. |
Х-а-,----д-ы----ыпа-----хыг--п.
Х____ с_ д____ з_____ с________
Х-а-, с- д-ы-и з-п-р- с-х-г-э-.
-------------------------------
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
0
H'-u, s-- -zhyri-z-pa-i-s--h-gjep.
H____ s__ d_____ z_____ s_________
H-a-, s-e d-h-r- z-p-r- s-h-y-j-p-
----------------------------------
H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
|
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు.
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
|
| మరొకరు-ఎవరూ కాదు |
джыри зыгор- –--щ -ах-эу ----зып---]
д____ з_____ – а_ н_____ з_ (_______
д-ы-и з-г-р- – а- н-х-э- з- (-ы-а-и-
------------------------------------
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари]
0
dzh--i z-g---- ------ --------z--(-yp--i)
d_____ z______ – a___ n______ z_ (_______
d-h-r- z-g-r-e – a-h- n-h-j-u z- (-y-a-i-
-----------------------------------------
dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
|
మరొకరు-ఎవరూ కాదు
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари]
dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
|
| ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? |
Д--ри---го---ко-е----?
Д____ з_____ к___ ф___
Д-ы-и з-г-р- к-ф- ф-я-
----------------------
Джыри зыгорэ кофе фая?
0
D-hy---z----j- k-fe---j-?
D_____ z______ k___ f____
D-h-r- z-g-r-e k-f- f-j-?
-------------------------
Dzhyri zygorje kofe faja?
|
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా?
Джыри зыгорэ кофе фая?
Dzhyri zygorje kofe faja?
|
| వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు |
Х--у,----н---э- --.
Х____ а_ н_____ з__
Х-а-, а- н-х-э- з-.
-------------------
Хьау, ащ нахьэу зи.
0
H-a-,-as-h n--'jeu -i.
H____ a___ n______ z__
H-a-, a-h- n-h-j-u z-.
----------------------
H'au, ashh nah'jeu zi.
|
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు
Хьау, ащ нахьэу зи.
H'au, ashh nah'jeu zi.
|