คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   ms Perasaan

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [lima puluh enam]

Perasaan

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาเลย์ เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก rasa-m-hu r___ m___ r-s- m-h- --------- rasa mahu 0
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก Ka-i mah-. K___ m____ K-m- m-h-. ---------- Kami mahu. 0
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก Kam----d---ma--. K___ t____ m____ K-m- t-d-k m-h-. ---------------- Kami tidak mahu. 0
กลัว r-s- takut r___ t____ r-s- t-k-t ---------- rasa takut 0
ผม / ดิฉัน กลัว S--------t. S___ t_____ S-y- t-k-t- ----------- Saya takut. 0
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว Sa-a ---ak--a---. S___ t____ t_____ S-y- t-d-k t-k-t- ----------------- Saya tidak takut. 0
มีเวลา a---m-sa --pa-g a__ m___ l_____ a-a m-s- l-p-n- --------------- ada masa lapang 0
เขามีเวลา D-- --a---s- -ap--g. D__ a__ m___ l______ D-a a-a m-s- l-p-n-. -------------------- Dia ada masa lapang. 0
เขาไม่มีเวลา D-a----a--a-a -as--l---n-. D__ t____ a__ m___ l______ D-a t-d-k a-a m-s- l-p-n-. -------------------------- Dia tidak ada masa lapang. 0
เบื่อ r-s- --s-n r___ b____ r-s- b-s-n ---------- rasa bosan 0
เธอเบื่อ Di--b---------a-. D__ b_____ b_____ D-a b-r-s- b-s-n- ----------------- Dia berasa bosan. 0
เธอไม่เบื่อ Di--t-da---e-a-- bos-n. D__ t____ b_____ b_____ D-a t-d-k b-r-s- b-s-n- ----------------------- Dia tidak berasa bosan. 0
หิว ra-a-----r r___ l____ r-s- l-p-r ---------- rasa lapar 0
คุณหิวไหม? Ada-ah-kam--s-m-- -----? A_____ k___ s____ l_____ A-a-a- k-m- s-m-a l-p-r- ------------------------ Adakah kamu semua lapar? 0
คุณไม่หิวหรือ? A--k-h k--u--em-a-t-da--la-ar? A_____ k___ s____ t____ l_____ A-a-a- k-m- s-m-a t-d-k l-p-r- ------------------------------ Adakah kamu semua tidak lapar? 0
กระหายน้ำ r--- -aha-a r___ d_____ r-s- d-h-g- ----------- rasa dahaga 0
พวกเขากระหายน้ำ Mer-k- d--aga. M_____ d______ M-r-k- d-h-g-. -------------- Mereka dahaga. 0
พวกเขาไม่กระหายน้ำ Me-e-- --d-k---ha-a. M_____ t____ d______ M-r-k- t-d-k d-h-g-. -------------------- Mereka tidak dahaga. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -