คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   sr Осећаји

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก Б-т-----п---жен. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
B-t---asp--ožen. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก Р-с---о--н--с-о. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
R-s-ol-ž-n- ---. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก Ни--о -а-по--ж--и. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
N-s-o rasp---ženi. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
กลัว Пл------се. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
Pl-š-ti se. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
ผม / ดิฉัน กลัว Ја----пл-шим. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
J- s- ------. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว Ја-с- не п-а--м. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ja se ------ši-. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
มีเวลา И--т--времена И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
I---i ----e-a I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
เขามีเวลา Он -м- вре-ена. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
O----- v---en-. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
เขาไม่มีเวลา О- нем--времен-. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
On --m- --em-n-. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
เบื่อ Д-с--и-ати--е Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Dos---vati-se D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
เธอเบื่อ О---с----с--у--. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
O-- -e dosa--je. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
เธอไม่เบื่อ Она-----е-д--а--је. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
On- ---ne--osađuj-. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
หิว Б-т- -ла--н Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
B-----la--n B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
คุณหิวไหม? Ј-сте л--г-----? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
J-s-- li-g---n-? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
คุณไม่หิวหรือ? В--н-с---г-ад-и? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
V----st--g--dn-? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
กระหายน้ำ Бити-----н Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
B-t---e--n B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
พวกเขากระหายน้ำ Он- -у---д--. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
O-i ----e-ni. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ О---н-су ж---и. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
O-i -i-- -e-n-. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -