መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   be штосьці прасіць

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

74 [семдзесят чатыры]

74 [semdzesyat chatyry]

штосьці прасіць

shtos’tsі prasіts’

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? Мо-а-- па-----г-ы---е-в-л-с-? М_____ п_________ м__ в______ М-ж-ц- п-д-т-ы-ч- м-е в-л-с-? ----------------------------- Можаце падстрыгчы мне валасы? 0
Mo---ts--pa---r---h--m-e -ala-y? M_______ p__________ m__ v______ M-z-a-s- p-d-t-y-c-y m-e v-l-s-? -------------------------------- Mozhatse padstrygchy mne valasy?
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። Не в-л-мі к-рат-а--к--і-л----. Н_ в_____ к_______ к___ л_____ Н- в-л-м- к-р-т-а- к-л- л-с-а- ------------------------------ Не вельмі коратка, калі ласка. 0
Ne-ve-’mі ---a-ka, k--і------. N_ v_____ k_______ k___ l_____ N- v-l-m- k-r-t-a- k-l- l-s-a- ------------------------------ Ne vel’mі koratka, kalі laska.
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። К-ыху кар-цей- -а-і-л--к-. К____ к_______ к___ л_____ К-ы-у к-р-ц-й- к-л- л-с-а- -------------------------- Крыху карацей, калі ласка. 0
Kr-k-- k-ratse-, -al- la-k-. K_____ k________ k___ l_____ K-y-h- k-r-t-e-, k-l- l-s-a- ---------------------------- Krykhu karatsey, kalі laska.
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? М-ж-ц--на-ру--ва---фотаз-ымк-? М_____ н__________ ф__________ М-ж-ц- н-д-у-а-а-ь ф-т-з-ы-к-? ------------------------------ Можаце надрукаваць фотаздымкі? 0
M-z--tse-na-r--a-a--- f-t----mk-? M_______ n___________ f__________ M-z-a-s- n-d-u-a-a-s- f-t-z-y-k-? --------------------------------- Mozhatse nadrukavats’ fotazdymkі?
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። Ф----д-мк------а-п-кт--ы---. Ф_________ н_ к_____________ Ф-т-з-ы-к- н- к-м-а-т-д-с-у- ---------------------------- Фотаздымкі на кампакт-дыску. 0
F--a--y--і n- k-mpa-----sku. F_________ n_ k_____________ F-t-z-y-k- n- k-m-a-t-d-s-u- ---------------------------- Fotazdymkі na kampakt-dysku.
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። Фо----ы--і ў к---ры. Ф_________ ў к______ Ф-т-з-ы-к- ў к-м-р-. -------------------- Фотаздымкі ў камеры. 0
Fo---dym-- u -amery. F_________ u k______ F-t-z-y-k- u k-m-r-. -------------------- Fotazdymkі u kamery.
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? М------а-р---н--в--ь-г--зін---? М_____ а____________ г_________ М-ж-ц- а-р-м-н-а-а-ь г-д-і-н-к- ------------------------------- Можаце адрамантаваць гадзіннік? 0
M-z-a-se-a-ram-n-----s- g--z-n--k? M_______ a_____________ g_________ M-z-a-s- a-r-m-n-a-a-s- g-d-і-n-k- ---------------------------------- Mozhatse adramantavats’ gadzіnnіk?
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። Ш-л- разбіт--. Ш___ р________ Ш-л- р-з-і-а-. -------------- Шкло разбітае. 0
S-klo -azb-tae. S____ r________ S-k-o r-z-і-a-. --------------- Shklo razbіtae.
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። Бат-рэ--- ра-р----н-я. Б________ р___________ Б-т-р-й-а р-з-а-ж-н-я- ---------------------- Батарэйка разраджаная. 0
B-ta-------azr--z-a--ya. B________ r_____________ B-t-r-y-a r-z-a-z-a-a-a- ------------------------ Batareyka razradzhanaya.
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? Мо---е ---р-с-в----к-шу--? М_____ а__________ к______ М-ж-ц- а-п-а-а-а-ь к-ш-л-? -------------------------- Можаце адпрасаваць кашулю? 0
M-z-a--- -dp-a-av--s’ k-s---yu? M_______ a___________ k________ M-z-a-s- a-p-a-a-a-s- k-s-u-y-? ------------------------------- Mozhatse adprasavats’ kashulyu?
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? Мож-ц--па------ь -т-н-? М_____ п________ ш_____ М-ж-ц- п-ч-с-і-ь ш-а-ы- ----------------------- Можаце пачысціць штаны? 0
M-z-at-e-p---y-----s’ --ta--? M_______ p___________ s______ M-z-a-s- p-c-y-t-і-s- s-t-n-? ----------------------------- Mozhatse pachystsіts’ shtany?
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? Мо-а-е--др-м-н--ва-ь-ч--ав-кі? М_____ а____________ ч________ М-ж-ц- а-р-м-н-а-а-ь ч-р-в-к-? ------------------------------ Можаце адрамантаваць чаравікі? 0
Moz-a-s- --rama-tav-t-- ch-----k-? M_______ a_____________ c_________ M-z-a-s- a-r-m-n-a-a-s- c-a-a-і-і- ---------------------------------- Mozhatse adramantavats’ charavіkі?
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? Ці-н--зн-й----ца ў-Вас п-ы---ыц-? Ц_ н_ з_________ ў В__ п_________ Ц- н- з-о-д-е-ц- ў В-с п-ы-у-ы-ь- --------------------------------- Ці не знойдзецца ў Вас прыкурыць? 0
T-і-ne-------e-s-sa-u---- pr-ku-y-s’? T__ n_ z___________ u V__ p__________ T-і n- z-o-d-e-s-s- u V-s p-y-u-y-s-? ------------------------------------- Tsі ne znoydzetstsa u Vas prykuryts’?
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? У Вас зап-лкі--б--за-а--н--ка? У В__ з______ а__ з___________ У В-с з-п-л-і а-о з-п-л-н-ч-а- ------------------------------ У Вас запалкі або запальнічка? 0
U V-s zap---і---o --p--’-іch-a? U V__ z______ a__ z____________ U V-s z-p-l-і a-o z-p-l-n-c-k-? ------------------------------- U Vas zapalkі abo zapal’nіchka?
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? У В-с---ц- по-ел-ніца? У В__ ё___ п__________ У В-с ё-ц- п-п-л-н-ц-? ---------------------- У Вас ёсць попельніца? 0
U V-s -ost-- -o--l’nі--a? U V__ y_____ p___________ U V-s y-s-s- p-p-l-n-t-a- ------------------------- U Vas yosts’ popel’nіtsa?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Вы-----ц--ц----ы? В_ к_____ ц______ В- к-р-ц- ц-г-р-? ----------------- Вы курыце цыгары? 0
V- ---y--e ts-gar-? V_ k______ t_______ V- k-r-t-e t-y-a-y- ------------------- Vy kurytse tsygary?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Вы к-р-ц----га-э-ы? В_ к_____ ц________ В- к-р-ц- ц-г-р-т-? ------------------- Вы курыце цыгарэты? 0
Vy -u--t---tsy-a--t-? V_ k______ t_________ V- k-r-t-e t-y-a-e-y- --------------------- Vy kurytse tsygarety?
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? В- куры-- л-----? В_ к_____ л______ В- к-р-ц- л-л-к-? ----------------- Вы курыце люльку? 0
Vy -u-y-s- lyu-’ku? V_ k______ l_______ V- k-r-t-e l-u-’-u- ------------------- Vy kurytse lyul’ku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -