| ደወለ፣ ምድዋል |
тэ-е-ан--аць
т___________
т-л-ф-н-в-ц-
------------
тэлефанаваць
0
tel-f-navat-’
t____________
t-l-f-n-v-t-’
-------------
telefanavats’
|
ደወለ፣ ምድዋል
тэлефанаваць
telefanavats’
|
| ኣነ ደዊለ ኔረ። |
Я тэ---а---а--- ---е--на-а--.
Я т__________ / т____________
Я т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-.
-----------------------------
Я тэлефанаваў / тэлефанавала.
0
Y- te-ef-navau / tele-an--a--.
Y_ t__________ / t____________
Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-.
------------------------------
Ya telefanavau / telefanavala.
|
ኣነ ደዊለ ኔረ።
Я тэлефанаваў / тэлефанавала.
Ya telefanavau / telefanavala.
|
| ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። |
Я-ў---ь---с-т-л----а-а- / -элефанава--.
Я ў____ ч__ т__________ / т____________
Я ў-е-ь ч-с т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-.
---------------------------------------
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала.
0
Ya-u-e---ch---te--f-n-----/ t---f--a-al-.
Y_ u____ c___ t__________ / t____________
Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-.
-----------------------------------------
Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
|
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала.
Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
|
| ሓተተ፣ሕቶ |
п--аць
п_____
п-т-ц-
------
пытаць
0
py-at-’
p______
p-t-t-’
-------
pytats’
|
|
| ሓቲተ ኔረ። |
Я---таў-/ ---а-а.
Я п____ / п______
Я п-т-ў / п-т-л-.
-----------------
Я пытаў / пытала.
0
Ya pyt-u-- -y---a.
Y_ p____ / p______
Y- p-t-u / p-t-l-.
------------------
Ya pytau / pytala.
|
ሓቲተ ኔረ።
Я пытаў / пытала.
Ya pytau / pytala.
|
| ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። |
Я-ўв--- -а- п---ў-- пыт--а.
Я ў____ ч__ п____ / п______
Я ў-е-ь ч-с п-т-ў / п-т-л-.
---------------------------
Я ўвесь час пытаў / пытала.
0
Y- ----’-c-as--yt-u-- ---ala.
Y_ u____ c___ p____ / p______
Y- u-e-’ c-a- p-t-u / p-t-l-.
-----------------------------
Ya uves’ chas pytau / pytala.
|
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
Я ўвесь час пытаў / пытала.
Ya uves’ chas pytau / pytala.
|
| ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው |
ап-вя-а-ь
а________
а-а-я-а-ь
---------
апавядаць
0
apa-y--a-s’
a__________
a-a-y-d-t-’
-----------
apavyadats’
|
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
апавядаць
apavyadats’
|
| ኣን እነግር ኔረ። |
Я --а--даў / а---яд-ла.
Я а_______ / а_________
Я а-а-я-а- / а-а-я-а-а-
-----------------------
Я апавядаў / апавядала.
0
Ya-apav---au---ap---a-ala.
Y_ a________ / a__________
Y- a-a-y-d-u / a-a-y-d-l-.
--------------------------
Ya apavyadau / apavyadala.
|
ኣን እነግር ኔረ።
Я апавядаў / апавядала.
Ya apavyadau / apavyadala.
|
| ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። |
Я -а-п---ў---ра---вала -сю / ўсю -----рыю.
Я р_______ / р________ у__ / ў__ г________
Я р-с-а-ё- / р-с-я-а-а у-ю / ў-ю г-с-о-ы-.
------------------------------------------
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю.
0
Y--ra-pav-u-/ -as--av-la--syu-- u--- g--tory-u.
Y_ r_______ / r_________ u___ / u___ g_________
Y- r-s-a-e- / r-s-y-v-l- u-y- / u-y- g-s-o-y-u-
-----------------------------------------------
Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu.
|
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю.
Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu.
|
| ምጽናዕ; ምምሃር |
в-ч--ца
в______
в-ч-ц-а
-------
вучыцца
0
v-ch-tst-a
v_________
v-c-y-s-s-
----------
vuchytstsa
|
ምጽናዕ; ምምሃር
вучыцца
vuchytstsa
|
| ኣነ እመሃር ኔረ። |
Я -у--ў---/-вуч-лася.
Я в______ / в________
Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с-.
---------------------
Я вучыўся / вучылася.
0
Ya-vuch-us-a---v--h-l-sya.
Y_ v________ / v__________
Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y-.
--------------------------
Ya vuchyusya / vuchylasya.
|
ኣነ እመሃር ኔረ።
Я вучыўся / вучылася.
Ya vuchyusya / vuchylasya.
|
| ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። |
Я------с- /-в-ч--ас- -в-сь--еч--.
Я в______ / в_______ ў____ в_____
Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с- ў-е-ь в-ч-р-
---------------------------------
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар.
0
Ya-vu---u-ya-/ ---h-la--a ---s---ec---.
Y_ v________ / v_________ u____ v______
Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y- u-e-’ v-c-a-.
---------------------------------------
Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar.
|
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар.
Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar.
|
| ስራሕ፣ምስራሕ |
п-----аць
п________
п-а-а-а-ь
---------
працаваць
0
prat---at-’
p__________
p-a-s-v-t-’
-----------
pratsavats’
|
ስራሕ፣ምስራሕ
працаваць
pratsavats’
|
| ኣነ እሰርሕ ኔረ። |
Я-п--ц---ў / --а-а--ла.
Я п_______ / п_________
Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а-
-----------------------
Я працаваў / працавала.
0
Y----at-av-- / -rat---a--.
Y_ p________ / p__________
Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l-.
--------------------------
Ya pratsavau / pratsavala.
|
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
Я працаваў / працавала.
Ya pratsavau / pratsavala.
|
| ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። |
Я---ац-в-- --п-ац----а-у---- --е--.
Я п_______ / п________ у____ д_____
Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а у-е-ь д-е-ь-
-----------------------------------
Я працаваў / працавала увесь дзень.
0
Ya pra---va--/ pratsav-la -v-s--dze-’.
Y_ p________ / p_________ u____ d_____
Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l- u-e-’ d-e-’-
--------------------------------------
Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’.
|
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
Я працаваў / працавала увесь дзень.
Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’.
|
| በልዐ፣ ምብላዕ |
ес-і
е___
е-ц-
----
есці
0
estsі
e____
e-t-і
-----
estsі
|
|
| ኣነ ብሊዐ። |
Я-еў-- --а.
Я е_ / е___
Я е- / е-а-
-----------
Я еў / ела.
0
Y---eu /--e--.
Y_ y__ / y____
Y- y-u / y-l-.
--------------
Ya yeu / yela.
|
ኣነ ብሊዐ።
Я еў / ела.
Ya yeu / yela.
|
| ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። |
Я --еў-----е-а-ус- --ў----жу.
Я з___ / з____ у__ / ў__ е___
Я з-е- / з-е-а у-ю / ў-ю е-у-
-----------------------------
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу.
0
Ya-z’eu --z’e-----yu / -s-u ---hu.
Y_ z___ / z____ u___ / u___ y_____
Y- z-e- / z-e-a u-y- / u-y- y-z-u-
----------------------------------
Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu.
|
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу.
Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu.
|