Phrasebook

tl Sa tren   »   ro În tren

34 [tatlumpu’t apat]

Sa tren

Sa tren

34 [treizeci şi patru]

În tren

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Romanian Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? Ace-t--es----r--ul ---e B-rl--? A_____ e___ t_____ s___ B______ A-e-t- e-t- t-e-u- s-r- B-r-i-? ------------------------------- Acesta este trenul spre Berlin? 0
Anong oras aalis ang tren? C-nd ---ac- tre-u-? C___ p_____ t______ C-n- p-e-c- t-e-u-? ------------------- Când pleacă trenul? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? C----aj-ng- t---u-----Berl--? C___ a_____ t_____ l_ B______ C-n- a-u-g- t-e-u- l- B-r-i-? ----------------------------- Când ajunge trenul la Berlin? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? S-u---i-m-,-p-- să-tr-c? S__________ p__ s_ t____ S-u-a-i-m-, p-t s- t-e-? ------------------------ Scuzaţi-mă, pot să trec? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. C-ed-c---c-sta-es-e---cul-me-. C___ c_ a_____ e___ l____ m___ C-e- c- a-e-t- e-t- l-c-l m-u- ------------------------------ Cred că acesta este locul meu. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. C--- c- s-a--------cu- -eu. C___ c_ s____ p_ l____ m___ C-e- c- s-a-i p- l-c-l m-u- --------------------------- Cred că staţi pe locul meu. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? U--e-e----v-go-ul-de-dorm-t? U___ e___ v______ d_ d______ U-d- e-t- v-g-n-l d- d-r-i-? ---------------------------- Unde este vagonul de dormit? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. Vag--ul -e ---m-t-este--a -a-ă-u--tr-n--u-. V______ d_ d_____ e___ l_ c______ t________ V-g-n-l d- d-r-i- e-t- l- c-p-t-l t-e-u-u-. ------------------------------------------- Vagonul de dormit este la capătul trenului. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. Şi---de -st-----o-u--res---r-nt? – Î--f--ă. Ş_ u___ e___ v______ r__________ – Î_ f____ Ş- u-d- e-t- v-g-n-l r-s-a-r-n-? – Î- f-ţ-. ------------------------------------------- Şi unde este vagonul restaurant? – În faţă. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? Pot--- -o-----s? P__ s_ d___ j___ P-t s- d-r- j-s- ---------------- Pot să dorm jos? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? Po- s--d--m -a--ij-o-? P__ s_ d___ l_ m______ P-t s- d-r- l- m-j-o-? ---------------------- Pot să dorm la mijloc? 0
Pwede ba akong matulog sa taas Po---- -or--s--? P__ s_ d___ s___ P-t s- d-r- s-s- ---------------- Pot să dorm sus? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? C-n- ---n-e---a gr--i-ă? C___ a______ l_ g_______ C-n- a-u-g-m l- g-a-i-ă- ------------------------ Când ajungem la graniţă? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? Câ----r-ază c------i- -â----- B--l-n? C__ d______ c________ p___ l_ B______ C-t d-r-a-ă c-l-t-r-a p-n- l- B-r-i-? ------------------------------------- Cât durează călătoria până la Berlin? 0
Naantala ba ang tren? A-e -ren-l-î-t-r--e-e? A__ t_____ î__________ A-e t-e-u- î-t-r-i-r-? ---------------------- Are trenul întârziere? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? A-eţ---ev--d- ci-i-? A____ c___ d_ c_____ A-e-i c-v- d- c-t-t- -------------------- Aveţi ceva de citit? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? S- --at- ----- aici--eva-----ân--- -- d--băut? S_ p____ p____ a___ c___ d_ m_____ ş_ d_ b____ S- p-a-e p-i-i a-c- c-v- d- m-n-a- ş- d- b-u-? ---------------------------------------------- Se poate primi aici ceva de mâncat şi de băut? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? Mă tr-z-ţ---- -o--la --- -.-0? M_ t______ v_ r__ l_ o__ 7____ M- t-e-i-i v- r-g l- o-a 7-0-? ------------------------------ Mă treziţi vă rog la ora 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -