| May appointment ako sa doktor. |
ე--მთ-- -არ--ა--რ---.
ე______ ვ__ ჩ________
ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
---------------------
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
0
ek--ta- --r-c----'--ili.
e______ v__ c___________
e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i-
------------------------
ekimtan var chats'erili.
|
May appointment ako sa doktor.
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
ekimtan var chats'erili.
|
| Alas diyes ang appointment ko. |
ა--სა-თზე ვ-რ ჩ----ი-ი.
ა_ ს_____ ვ__ ჩ________
ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
-----------------------
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
0
at ---tze v-r----t-'e-ili.
a_ s_____ v__ c___________
a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i-
--------------------------
at saatze var chats'erili.
|
Alas diyes ang appointment ko.
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
at saatze var chats'erili.
|
| Ano ang iyong pangalan? |
რა--ქ-ი--?
რ_ გ______
რ- გ-ვ-ა-?
----------
რა გქვიათ?
0
ra ----a-?
r_ g______
r- g-v-a-?
----------
ra gkviat?
|
Ano ang iyong pangalan?
რა გქვიათ?
ra gkviat?
|
| Umupo po muna sa tanggapan. |
თუ შეი-ლ------ო-ა-----ო--------ბრ--ნ-ით!
თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-!
----------------------------------------
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
0
t---h-i-z--b-, -o--t-d-l-o-a--shi d-b-dza----!
t_ s__________ m________ o_______ d___________
t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t-
----------------------------------------------
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
Umupo po muna sa tanggapan.
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
| Papunta na ang doktor. |
ექ-მ- ა-ლავ- მ-ვა.
ე____ ა_____ მ____
ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-.
------------------
ექიმი ახლავე მოვა.
0
e--mi -k------m-v-.
e____ a______ m____
e-i-i a-h-a-e m-v-.
-------------------
ekimi akhlave mova.
|
Papunta na ang doktor.
ექიმი ახლავე მოვა.
ekimi akhlave mova.
|
| Anong kompanya ka naka-insured? |
სა--ხ-რთ -აზ-ვ---ი?
ს__ ხ___ დ_________
ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი-
-------------------
სად ხართ დაზღვეული?
0
sa- kha-t---zg--e-li?
s__ k____ d__________
s-d k-a-t d-z-h-e-l-?
---------------------
sad khart dazghveuli?
|
Anong kompanya ka naka-insured?
სად ხართ დაზღვეული?
sad khart dazghveuli?
|
| Ano ang magagawa ko para sa iyo? |
რ-თ-შემ-ძლ-ა-დ---ხ-----?
რ__ შ_______ დ__________
რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-?
------------------------
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
0
r-t-shem-d--ia--age--m---t?
r__ s_________ d___________
r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t-
---------------------------
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
Ano ang magagawa ko para sa iyo?
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
| May masakit ba sa iyo? |
გტკ--ა-?
გ_______
გ-კ-ვ-თ-
--------
გტკივათ?
0
g----i--t?
g_________
g-'-'-v-t-
----------
gt'k'ivat?
|
May masakit ba sa iyo?
გტკივათ?
gt'k'ivat?
|
| Saan banda masakit? |
სა--გტკ-ვ--?
ს__ გ_______
ს-დ გ-კ-ვ-თ-
------------
სად გტკივათ?
0
sa- gt--'i-at?
s__ g_________
s-d g-'-'-v-t-
--------------
sad gt'k'ivat?
|
Saan banda masakit?
სად გტკივათ?
sad gt'k'ivat?
|
| Laging masakit ang likod ko. |
ზუ--ი-მ-კ---.
ზ____ მ______
ზ-რ-ი მ-კ-ვ-.
-------------
ზურგი მტკივა.
0
z-rg- ----'-va.
z____ m________
z-r-i m-'-'-v-.
---------------
zurgi mt'k'iva.
|
Laging masakit ang likod ko.
ზურგი მტკივა.
zurgi mt'k'iva.
|
| Madalas sumakit ang ulo ko. |
ხშირ---თა-ი მტკივა.
ხ_____ თ___ მ______
ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-.
-------------------
ხშირად თავი მტკივა.
0
k--hira----vi -t'-'i-a.
k_______ t___ m________
k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-.
-----------------------
khshirad tavi mt'k'iva.
|
Madalas sumakit ang ulo ko.
ხშირად თავი მტკივა.
khshirad tavi mt'k'iva.
|
| Sumasakit minsa ang tiyan ko. |
ზოგ--- ----ლ--მტ-ი--.
ზ_____ მ_____ მ______
ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-.
---------------------
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
0
z-gj-r-m-ts-l--mt-k-i-a.
z_____ m______ m________
z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-.
------------------------
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
Sumasakit minsa ang tiyan ko.
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
| Pakitanggal ang iyong pang-itaas na damit. |
თ- შ-იძ-ებ- ზ--ო--გაი-ა--თ!
თ_ შ_______ ზ____ გ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-!
---------------------------
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
0
tu-s-e--zl-ba-----t --i-h-de-!
t_ s_________ z____ g_________
t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t-
------------------------------
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
Pakitanggal ang iyong pang-itaas na damit.
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
| Humiga ka sa mesang pagsusurian. |
თუ---ი-ლ-ბ---ა-ო-ზე-დაწე--თ!
თ_ შ_______ ს______ დ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
0
t----eidz-e-- sa---ol-- da---e--t!
t_ s_________ s________ d_________
t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t-
----------------------------------
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
Humiga ka sa mesang pagsusurian.
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
| Maayos ang presyon ng dugo. |
წ-ევ---ე-რი-შ-ა.
წ____ წ_________
წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა-
----------------
წნევა წესრიგშია.
0
ts-n--a-t---s--g-h-a.
t______ t____________
t-'-e-a t-'-s-i-s-i-.
---------------------
ts'neva ts'esrigshia.
|
Maayos ang presyon ng dugo.
წნევა წესრიგშია.
ts'neva ts'esrigshia.
|
| Tuturukan kita ng hiringgilya. |
ნ-მ-- -ა-ი--თებ-.
ნ____ გ__________
ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-.
-----------------
ნემსს გაგიკეთებთ.
0
n--s- ga-i-'-te-t.
n____ g___________
n-m-s g-g-k-e-e-t-
------------------
nemss gagik'etebt.
|
Tuturukan kita ng hiringgilya.
ნემსს გაგიკეთებთ.
nemss gagik'etebt.
|
| Bibigyan kita ng tableta. |
ტ--ლეტ-ბს-მოგც---.
ტ________ მ_______
ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ-
------------------
ტაბლეტებს მოგცემთ.
0
t-ab--------mo-ts---.
t__________ m________
t-a-l-t-e-s m-g-s-m-.
---------------------
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
Bibigyan kita ng tableta.
ტაბლეტებს მოგცემთ.
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
| Bibigyan kita ng reseta para sa parmasya. |
რ-----ს გ--ოგი-ე-----თი-ქ-ს----.
რ______ გ_________ ა____________
რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-.
--------------------------------
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
0
r----p---s g-mo--t--er-----i-k--tv--.
r_________ g___________ a____________
r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-.
-------------------------------------
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|
Bibigyan kita ng reseta para sa parmasya.
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|