Phrasebook

tl Sa post opis   »   ku Li postexaneyê

59 [limampu’t siyam]

Sa post opis

Sa post opis

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kurdish (Kurmanji] Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? Post-x--ey- bê--- k----? P__________ b_ l_ k_ y__ P-s-e-a-e-a b- l- k- y-? ------------------------ Postexaneya bê li kû ye? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? P-s-e--n--a b--dû---? P__________ b_ d__ e_ P-s-e-a-e-a b- d-r e- --------------------- Postexaneya bê dûr e? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? Na---ank- bê--- k---e? N________ b_ l_ k_ y__ N-m-d-n-a b- l- k- y-? ---------------------- Namedanka bê li kû ye? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. J--m-n-r-----d---- p-wî-t i-. J_ m__ r_ ç___ p__ p_____ i__ J- m-n r- ç-n- p-l p-w-s- i-. ----------------------------- Ji min re çend pûl pêwîst in. 0
Para sa isang kard at isang liham. Ji ---k--po---lek-û ---e-ek-. J_ b_ k__________ û n________ J- b- k-r-o-t-l-k û n-m-y-k-. ----------------------------- Ji bo karpostalek û nameyekê. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? Ji--- E----k--ê -u---ê po-t--ê-çi--s--? J_ b_ E________ b_____ p______ ç____ e_ J- b- E-e-î-a-ê b-h-y- p-s-e-ê ç-q-s e- --------------------------------------- Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? 0
Gaano kabigat ang parsela? G--an-y- -ak--ê çiqas--? G_______ p_____ ç____ e_ G-r-n-y- p-k-t- ç-q-s e- ------------------------ Giraniya pakêtê çiqas e? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? Ez-dik-r-m bi ---t-y-------- ----ni-? E_ d______ b_ p______ h_____ b_______ E- d-k-r-m b- p-s-e-a h-w-y- b-ş-n-m- ------------------------------------- Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? Gi-î-tina -- -a-ci-ê x-e ---a- w--t -i--ş--e? G________ w_ y_ c___ x__ ç____ w___ d________ G-h-ş-i-a w- y- c-h- x-e ç-q-s w-x- d-k-ş-n-? --------------------------------------------- Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? 0
Saan ako maaaring tumawag? E-----k--di--ri---êlefo-- -i-i-? E_ l_ k_ d______ t_______ b_____ E- l- k- d-k-r-m t-l-f-n- b-k-m- -------------------------------- Ez li kû dikarim têlefonê bikim? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? Star------e-on- -- bê l---- --? S_____ t_______ y_ b_ l_ k_ y__ S-a-k- t-l-f-n- y- b- l- k- y-? ------------------------------- Starka têlefonê ya bê li ku ye? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? Qe-ta -- -e--ele--nê -eye? Q____ w_ y_ t_______ h____ Q-r-a w- y- t-l-f-n- h-y-? -------------------------- Qerta we ye telefonê heye? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? R-b--a -e-ye-t-le-onê h-ye? R_____ w_ y_ t_______ h____ R-b-r- w- y- t-l-f-n- h-y-? --------------------------- Rêbera we ye telefonê heye? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? H-n----a A--s--r-a-ê-----n--? H__ q___ A__________ d_______ H-n q-d- A-î-t-r-a-ê d-z-n-n- ----------------------------- Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. D-q--e-,-e--lê--i-êr--. D_______ e_ l_ d_______ D-q-y-k- e- l- d-n-r-m- ----------------------- Deqeyek, ez lê dinêrim. 0
Ang linya ay laging okupado. Xet--im --jû- e. X__ t__ m____ e_ X-t t-m m-j-l e- ---------------- Xet tim mijûl e. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? H---li ----n-ji---ê-geriya-? H__ l_ k____ j_____ g_______ H-n l- k-j-n j-m-r- g-r-y-n- ---------------------------- Hun li kîjan jimarê geriyan? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! Di---pê-iyê -- -ê --------ê --k-n. D___ p_____ e_ p_ l_ s_____ b_____ D-v- p-ş-y- e- p- l- s-f-r- b-k-n- ---------------------------------- Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -