| Ang biyahe ay maganda ngunit masyadong nakakapagod. |
ப---ாண-----்ற-- இரு--தது, ----ும்--ி-வ--் கள--்ப-ட்டுவ--க --ு---த-.
பி____ ந___ இ_____ ஆ___ மி___ க________ இ_____
ப-ர-ா-ம- ந-்-ா- இ-ு-்-த-, ஆ-ா-ு-் ம-க-ு-் க-ை-்-ூ-்-ு-த-க இ-ு-்-த-.
-------------------------------------------------------------------
பிரயாணம் நன்றாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் களைப்பூட்டுவதாக இருந்தது.
0
p----ā-am -a-ṟāka i---t-t-,-ā-ālum m-ka-um---ḷaipp---uva--k- iru--at-.
p________ n______ i________ ā_____ m______ k________________ i________
p-r-y-ṇ-m n-ṉ-ā-a i-u-t-t-, ā-ā-u- m-k-v-m k-ḷ-i-p-ṭ-u-a-ā-a i-u-t-t-.
----------------------------------------------------------------------
pirayāṇam naṉṟāka iruntatu, āṉālum mikavum kaḷaippūṭṭuvatāka iruntatu.
|
Ang biyahe ay maganda ngunit masyadong nakakapagod.
பிரயாணம் நன்றாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் களைப்பூட்டுவதாக இருந்தது.
pirayāṇam naṉṟāka iruntatu, āṉālum mikavum kaḷaippūṭṭuvatāka iruntatu.
|
| Nasa oras ang tren ngunit masyadong puno. |
ர-ில் --்ட--ச-ய-்த-ற்-- வந்த-----ட-----னால்-ம-கவு---க-ட்டம-.
ர__ வ__ ச______ வ_______ ஆ__ மி___ கூ____
ர-ி-் வ-்-ி ச-ய-்-ி-்-ு வ-்-ு-ி-்-த-, ஆ-ா-் ம-க-ு-் க-ட-ட-்-
------------------------------------------------------------
ரயில் வண்டி சமயத்திற்கு வந்துவிட்டது, ஆனால் மிகவும் கூட்டம்.
0
R-yil vaṇ-i-ca-a-at-i------nt---ṭ----- -ṉ-----kav----ūṭṭa-.
R____ v____ c___________ v____________ ā___ m______ k______
R-y-l v-ṇ-i c-m-y-t-i-k- v-n-u-i-ṭ-t-, ā-ā- m-k-v-m k-ṭ-a-.
-----------------------------------------------------------
Rayil vaṇṭi camayattiṟku vantuviṭṭatu, āṉāl mikavum kūṭṭam.
|
Nasa oras ang tren ngunit masyadong puno.
ரயில் வண்டி சமயத்திற்கு வந்துவிட்டது, ஆனால் மிகவும் கூட்டம்.
Rayil vaṇṭi camayattiṟku vantuviṭṭatu, āṉāl mikavum kūṭṭam.
|
| Ang hotel ay kompartable pero masyadong mahal. |
த--க-ம- -ிட--- -ச----க--ர-----ு--ஆ--ல-ம்-ம-கவு----ில--உய----த-ு.
த___ வி__ வ____ இ_____ ஆ___ மி___ வி_ உ______
த-்-ு-் வ-ட-த- வ-த-ய-க இ-ு-்-த-, ஆ-ா-ு-் ம-க-ு-் வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-
----------------------------------------------------------------
தங்கும் விடுதி வசதியாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் விலை உயர்ந்தது.
0
T---u--viṭ------c--i---- ---nt-tu,-ā---u- -ikavu- v---i-uyarn---u.
T_____ v_____ v_________ i________ ā_____ m______ v____ u_________
T-ṅ-u- v-ṭ-t- v-c-t-y-k- i-u-t-t-, ā-ā-u- m-k-v-m v-l-i u-a-n-a-u-
------------------------------------------------------------------
Taṅkum viṭuti vacatiyāka iruntatu, āṉālum mikavum vilai uyarntatu.
|
Ang hotel ay kompartable pero masyadong mahal.
தங்கும் விடுதி வசதியாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் விலை உயர்ந்தது.
Taṅkum viṭuti vacatiyāka iruntatu, āṉālum mikavum vilai uyarntatu.
|
| Sasakay siya sa bus, o kaya’t sa tren, |
அ-ன- பே-ு-்-ில--அல்-து ----் -ண--ி-------ல-வா-்.
அ__ பே____ அ___ ர__ வ____ செ____
அ-ன- ப-ர-ந-த-ல- அ-்-த- ர-ி-் வ-்-ி-ி-் ச-ல-வ-ன-.
------------------------------------------------
அவன் பேருந்தில் அல்லது ரயில் வண்டியில் செல்வான்.
0
A-----ē-u---l a----u ra-il-----iy-l --l-āṉ.
A___ p_______ a_____ r____ v_______ c______
A-a- p-r-n-i- a-l-t- r-y-l v-ṇ-i-i- c-l-ā-.
-------------------------------------------
Avaṉ pēruntil allatu rayil vaṇṭiyil celvāṉ.
|
Sasakay siya sa bus, o kaya’t sa tren,
அவன் பேருந்தில் அல்லது ரயில் வண்டியில் செல்வான்.
Avaṉ pēruntil allatu rayil vaṇṭiyil celvāṉ.
|
| Darating siya kung hindi ngayong gabi o bukas ng umaga. |
அவ-- இ---- ம--ை அ---த--நா-ை-்-க-லை--------.
அ__ இ__ மா_ அ___ நா__ கா_ வ____
அ-ன- இ-்-ு ம-ல- அ-்-த- ந-ள-க- க-ல- வ-ு-ா-்-
-------------------------------------------
அவன் இன்று மாலை அல்லது நாளைக் காலை வருவான்.
0
A-a- --ṟ- --la- a--at- nāḷ--k-kāl-i-----vā-.
A___ i___ m____ a_____ n_____ k____ v_______
A-a- i-ṟ- m-l-i a-l-t- n-ḷ-i- k-l-i v-r-v-ṉ-
--------------------------------------------
Avaṉ iṉṟu mālai allatu nāḷaik kālai varuvāṉ.
|
Darating siya kung hindi ngayong gabi o bukas ng umaga.
அவன் இன்று மாலை அல்லது நாளைக் காலை வருவான்.
Avaṉ iṉṟu mālai allatu nāḷaik kālai varuvāṉ.
|
| Siya ay titira kung hindi sa amin o sa hotel. |
அ--- ஒ-ுச-ய-- -ம-முடன--தங-க-வ-ன் -ல---ு வ-ட-திய--் --்க--ா-்.
அ__ ஒ_____ ந____ த____ அ___ வி____ த_____
அ-ன- ஒ-ு-ம-ம- ந-்-ு-ன- த-்-ு-ா-் அ-்-த- வ-ட-த-ய-ல- த-்-ு-ா-்-
-------------------------------------------------------------
அவன் ஒருசமயம் நம்முடன் தங்குவான் அல்லது விடுதியில் தங்குவான்.
0
Ava---ru-----a- -a-'--ṭa- taṅ--vā- a--at--v-ṭu----------u-āṉ.
A___ o_________ n________ t_______ a_____ v________ t________
A-a- o-u-a-a-a- n-m-m-ṭ-ṉ t-ṅ-u-ā- a-l-t- v-ṭ-t-y-l t-ṅ-u-ā-.
-------------------------------------------------------------
Avaṉ orucamayam nam'muṭaṉ taṅkuvāṉ allatu viṭutiyil taṅkuvāṉ.
|
Siya ay titira kung hindi sa amin o sa hotel.
அவன் ஒருசமயம் நம்முடன் தங்குவான் அல்லது விடுதியில் தங்குவான்.
Avaṉ orucamayam nam'muṭaṉ taṅkuvāṉ allatu viṭutiyil taṅkuvāṉ.
|
| Nagsasalita siya ng Espanyol at Ingles. |
அவ-் -்-ானிஷ்-------- -ங்க-ல--,-இ--்ட--மொ----ையு-----ச-கி-ா-்.
அ__ ஸ்___ ம___ ஆ_____ இ___ மொ_____ பே_____
அ-ள- ஸ-ப-ன-ஷ- ம-்-ு-் ஆ-்-ி-ம-, இ-ண-ட- ம-ழ-க-ை-ு-் ப-ச-க-ற-ள-.
--------------------------------------------------------------
அவள் ஸ்பானிஷ் மற்றும் ஆங்கிலம், இரண்டு மொழிகளையும் பேசுகிறாள்.
0
A--- s-ā-i- -aṟṟu----ki-am---ra-ṭu--oḻ-k--a-----pēcu---āḷ.
A___ s_____ m_____ ā_______ i_____ m___________ p_________
A-a- s-ā-i- m-ṟ-u- ā-k-l-m- i-a-ṭ- m-ḻ-k-ḷ-i-u- p-c-k-ṟ-ḷ-
----------------------------------------------------------
Avaḷ spāṉiṣ maṟṟum āṅkilam, iraṇṭu moḻikaḷaiyum pēcukiṟāḷ.
|
Nagsasalita siya ng Espanyol at Ingles.
அவள் ஸ்பானிஷ் மற்றும் ஆங்கிலம், இரண்டு மொழிகளையும் பேசுகிறாள்.
Avaḷ spāṉiṣ maṟṟum āṅkilam, iraṇṭu moḻikaḷaiyum pēcukiṟāḷ.
|
| Nakatira na siya sa Madrid at London / Tumira na siya sa Madrid at London. |
அ-ள்-ம-ட--ிட்-மற்--ம்---்-ன-, --ண-டு-இட--திலு-- -சி---ிர--்--றா-்.
அ__ மா___ ம___ ல____ இ___ இ_____ வ_________
அ-ள- ம-ட-ர-ட- ம-்-ு-் ல-்-ன-, இ-ண-ட- இ-த-த-ல-ம- வ-ி-்-ி-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------------------------------------
அவள் மாட்ரிட் மற்றும் லண்டன், இரண்டு இடத்திலும் வசித்திருக்கிறாள்.
0
Ava- -āṭri- ma--u----ṇṭ----ir-ṇ-- --a-t-lum vacitt--u-k--ā-.
A___ m_____ m_____ l______ i_____ i________ v_______________
A-a- m-ṭ-i- m-ṟ-u- l-ṇ-a-, i-a-ṭ- i-a-t-l-m v-c-t-i-u-k-ṟ-ḷ-
------------------------------------------------------------
Avaḷ māṭriṭ maṟṟum laṇṭaṉ, iraṇṭu iṭattilum vacittirukkiṟāḷ.
|
Nakatira na siya sa Madrid at London / Tumira na siya sa Madrid at London.
அவள் மாட்ரிட் மற்றும் லண்டன், இரண்டு இடத்திலும் வசித்திருக்கிறாள்.
Avaḷ māṭriṭ maṟṟum laṇṭaṉ, iraṇṭu iṭattilum vacittirukkiṟāḷ.
|
| Alam niya ang Espanya at Englatera. |
அ----ஸ்-ெ-ி---ம-்ற-ம--இங---லாந---, இ-ண--ு-இ-மு-- அ---ா-்.
அ__ ஸ்___ ம___ இ______ இ___ இ___ அ____
அ-ள- ஸ-ப-ய-ன- ம-்-ு-் இ-்-ி-ா-்-ு- இ-ண-ட- இ-ம-ம- அ-ி-ா-்-
---------------------------------------------------------
அவள் ஸ்பெயின் மற்றும் இங்கிலாந்து, இரண்டு இடமும் அறிவாள்.
0
Avaḷ s-e------ṟ--- iṅ-ilā-tu- ir-ṇ-u -----m -ṟi-āḷ.
A___ s_____ m_____ i_________ i_____ i_____ a______
A-a- s-e-i- m-ṟ-u- i-k-l-n-u- i-a-ṭ- i-a-u- a-i-ā-.
---------------------------------------------------
Avaḷ speyiṉ maṟṟum iṅkilāntu, iraṇṭu iṭamum aṟivāḷ.
|
Alam niya ang Espanya at Englatera.
அவள் ஸ்பெயின் மற்றும் இங்கிலாந்து, இரண்டு இடமும் அறிவாள்.
Avaḷ speyiṉ maṟṟum iṅkilāntu, iraṇṭu iṭamum aṟivāḷ.
|
| Hindi lang siya tanga kundi tamad rin. |
அ-ன்-முட----் -ட---ம் -ல--,-சோம-ப--ியும--க--.
அ__ மு___ ம___ அ___ சோ_____ கூ__
அ-ன- ம-ட-ட-ள- ம-்-ு-் அ-்-, ச-ம-ப-ற-ய-ம- க-ட-
---------------------------------------------
அவன் முட்டாள் மட்டும் அல்ல, சோம்பேறியும் கூட.
0
A-aṉ ---ṭāḷ-m-ṭṭum--lla---ōm-ē-iyu- ---a.
A___ m_____ m_____ a____ c_________ k____
A-a- m-ṭ-ā- m-ṭ-u- a-l-, c-m-ē-i-u- k-ṭ-.
-----------------------------------------
Avaṉ muṭṭāḷ maṭṭum alla, cōmpēṟiyum kūṭa.
|
Hindi lang siya tanga kundi tamad rin.
அவன் முட்டாள் மட்டும் அல்ல, சோம்பேறியும் கூட.
Avaṉ muṭṭāḷ maṭṭum alla, cōmpēṟiyum kūṭa.
|
| Hindi lamang siya maganda kundi matalino rin. |
அ-ள---ிக---் -ழக--மட--ும- --்ல, --த்--ச-லி-ும் --ட.
அ__ மி___ அ__ ம___ அ___ பு______ கூ__
அ-ள- ம-க-ு-் அ-க- ம-்-ு-் அ-்-, ப-த-த-ச-ல-ய-ம- க-ட-
---------------------------------------------------
அவள் மிகவும் அழகு மட்டும் அல்ல, புத்திசாலியும் கூட.
0
A-aḷ--i-a-um a-aku-----u---lla, putt--āl-y-- kūṭ-.
A___ m______ a____ m_____ a____ p___________ k____
A-a- m-k-v-m a-a-u m-ṭ-u- a-l-, p-t-i-ā-i-u- k-ṭ-.
--------------------------------------------------
Avaḷ mikavum aḻaku maṭṭum alla, putticāliyum kūṭa.
|
Hindi lamang siya maganda kundi matalino rin.
அவள் மிகவும் அழகு மட்டும் அல்ல, புத்திசாலியும் கூட.
Avaḷ mikavum aḻaku maṭṭum alla, putticāliyum kūṭa.
|
| Hindi lang siya nagsasalita ng Aleman kundi Pranses din. |
அ-ள- ஜ-ர--ன--மொழி ம-்--ம--அல---ஃப-ரெ-்ச---ொ-ி க-ட பே--வ-ள்.
அ__ ஜெ___ மொ_ ம___ அ________ மொ_ கூ_ பே____
அ-ள- ஜ-ர-ம-் ம-ழ- ம-்-ு-் அ-்-,-ப-ர-ஞ-ச- ம-ழ- க-ட ப-ச-வ-ள-.
-----------------------------------------------------------
அவள் ஜெர்மன் மொழி மட்டும் அல்ல,ஃப்ரெஞ்சு மொழி கூட பேசுவாள்.
0
Av-ḷ ---m-ṉ--o-- ma-ṭ---alla,-preñ---moḻ---ū-- --c-vāḷ.
A___ j_____ m___ m_____ a___________ m___ k___ p_______
A-a- j-r-a- m-ḻ- m-ṭ-u- a-l-,-p-e-c- m-ḻ- k-ṭ- p-c-v-ḷ-
-------------------------------------------------------
Avaḷ jermaṉ moḻi maṭṭum alla,ḥpreñcu moḻi kūṭa pēcuvāḷ.
|
Hindi lang siya nagsasalita ng Aleman kundi Pranses din.
அவள் ஜெர்மன் மொழி மட்டும் அல்ல,ஃப்ரெஞ்சு மொழி கூட பேசுவாள்.
Avaḷ jermaṉ moḻi maṭṭum alla,ḥpreñcu moḻi kūṭa pēcuvāḷ.
|
| Hindi ako marunong tumugtog ng pyano at gitaro. |
எ-க--ு-ப-யா-ோ ------ க-ட--- -ரண--ும------க-கத- ----யா-ு.
எ___ பி__ அ___ கி__ இ____ வா____ தெ____
எ-க-க- ப-ய-ன- அ-்-த- க-ட-ர- இ-ண-ட-ம- வ-ச-க-க-் த-ர-ய-த-.
--------------------------------------------------------
எனக்கு பியானோ அல்லது கிடார் இரண்டுமே வாசிக்கத் தெரியாது.
0
E---k- p-yāṉ- -l---u--i--- i---ṭ-m---ā---k-- -eriy-tu.
E_____ p_____ a_____ k____ i_______ v_______ t________
E-a-k- p-y-ṉ- a-l-t- k-ṭ-r i-a-ṭ-m- v-c-k-a- t-r-y-t-.
------------------------------------------------------
Eṉakku piyāṉō allatu kiṭār iraṇṭumē vācikkat teriyātu.
|
Hindi ako marunong tumugtog ng pyano at gitaro.
எனக்கு பியானோ அல்லது கிடார் இரண்டுமே வாசிக்கத் தெரியாது.
Eṉakku piyāṉō allatu kiṭār iraṇṭumē vācikkat teriyātu.
|
| Hindi ako marunong sumayaw ng Waltz or Samba. |
எ-க்கு-வால----்-ந--ம்--ல்-து----்------ம் இர----ம----த் த--ிய--ு.
எ___ வா___ ந___ அ___ ஸா__ ந___ இ____ ஆ__ தெ____
எ-க-க- வ-ல-ட-ஸ- ந-ன-் அ-்-த- ஸ-ம-ப- ந-ன-் இ-ண-ட-ம- ஆ-த- த-ர-ய-த-.
-----------------------------------------------------------------
எனக்கு வால்ட்ஸ் நடனம் அல்லது ஸாம்பா நடனம் இரண்டுமே ஆடத் தெரியாது.
0
Eṉ---u-vā-ṭs n---ṉam-all--u-sām-- -aṭaṉ-m -ra-ṭu-ē -ṭa- -e-i-ā--.
E_____ v____ n______ a_____ s____ n______ i_______ ā___ t________
E-a-k- v-l-s n-ṭ-ṉ-m a-l-t- s-m-ā n-ṭ-ṉ-m i-a-ṭ-m- ā-a- t-r-y-t-.
-----------------------------------------------------------------
Eṉakku vālṭs naṭaṉam allatu sāmpā naṭaṉam iraṇṭumē āṭat teriyātu.
|
Hindi ako marunong sumayaw ng Waltz or Samba.
எனக்கு வால்ட்ஸ் நடனம் அல்லது ஸாம்பா நடனம் இரண்டுமே ஆடத் தெரியாது.
Eṉakku vālṭs naṭaṉam allatu sāmpā naṭaṉam iraṇṭumē āṭat teriyātu.
|
| Hindi ako mahilig sa opera o ballet. |
என-்-- இ-- ---க-்-அல்ல---பா-- ந---் ---்---ே--ிட-க்-ா--.
எ___ இ_ நா___ அ___ பா_ ந___ இ____ பி_____
எ-க-க- இ-ை ந-ட-ம- அ-்-த- ப-ல- ந-ன-் இ-ண-ட-ம- ப-ட-க-க-த-.
--------------------------------------------------------
எனக்கு இசை நாடகம் அல்லது பாலே நடனம் இரண்டுமே பிடிக்காது.
0
Eṉ-kku---ai nāṭa-a--a--a-u -ā-ē--a--ṉa---ra--u-- piṭi--ā-u.
E_____ i___ n______ a_____ p___ n______ i_______ p_________
E-a-k- i-a- n-ṭ-k-m a-l-t- p-l- n-ṭ-ṉ-m i-a-ṭ-m- p-ṭ-k-ā-u-
-----------------------------------------------------------
Eṉakku icai nāṭakam allatu pālē naṭaṉam iraṇṭumē piṭikkātu.
|
Hindi ako mahilig sa opera o ballet.
எனக்கு இசை நாடகம் அல்லது பாலே நடனம் இரண்டுமே பிடிக்காது.
Eṉakku icai nāṭakam allatu pālē naṭaṉam iraṇṭumē piṭikkātu.
|
| Mas mabilis kang magtrabaho, mas maaga kang matatapos. |
ந- --்வளவு-வ-க-----ேலை ச-ய்-ிறா-ோ,---்-ளவு--ீ-்--ர---ம-டித--ுவ--ுவ--்.
நீ எ____ வே___ வே_ செ_____ அ____ சீ____ மு________
ந- எ-்-ள-ு வ-க-ா- வ-ல- ச-ய-க-ற-ய-, அ-்-ள-ு ச-க-க-ர-் ம-ட-த-த-வ-ட-வ-ய-.
----------------------------------------------------------------------
நீ எவ்வளவு வேகமாக வேலை செய்கிறாயோ, அவ்வளவு சீக்கிரம் முடித்துவிடுவாய்.
0
Nī -----a-u ---a-ā-- vēl-- -eyki-āy-, --vaḷ-v- c-k-i--m----i----iṭu--y.
N_ e_______ v_______ v____ c_________ a_______ c_______ m______________
N- e-v-ḷ-v- v-k-m-k- v-l-i c-y-i-ā-ō- a-v-ḷ-v- c-k-i-a- m-ṭ-t-u-i-u-ā-.
-----------------------------------------------------------------------
Nī evvaḷavu vēkamāka vēlai ceykiṟāyō, avvaḷavu cīkkiram muṭittuviṭuvāy.
|
Mas mabilis kang magtrabaho, mas maaga kang matatapos.
நீ எவ்வளவு வேகமாக வேலை செய்கிறாயோ, அவ்வளவு சீக்கிரம் முடித்துவிடுவாய்.
Nī evvaḷavu vēkamāka vēlai ceykiṟāyō, avvaḷavu cīkkiram muṭittuviṭuvāy.
|
| Mas maaga kang makarating, mas maaga kang makakaalis. |
எவ்-ளவு--ு-்னத-க-----ருக--ாயோ, -வ்வள-ு--ுன்--ா- -ீ-தி-ு--ப--- ப-கலாம்.
எ____ மு____ நீ வ_____ அ____ மு____ நீ தி____ போ____
எ-்-ள-ு ம-ன-ன-ா- ந- வ-ு-ி-ா-ோ- அ-்-ள-ு ம-ன-ன-ா- ந- த-ர-ம-ப-ப- ப-க-ா-்-
----------------------------------------------------------------------
எவ்வளவு முன்னதாக நீ வருகிறாயோ, அவ்வளவு முன்னதாக நீ திரும்பிப் போகலாம்.
0
Evv----u--uṉṉatāka-nī varu--ṟāyō,-avva-a-u mu-ṉatā-a--- -ir---ip -ōk-l--.
E_______ m________ n_ v__________ a_______ m________ n_ t_______ p_______
E-v-ḷ-v- m-ṉ-a-ā-a n- v-r-k-ṟ-y-, a-v-ḷ-v- m-ṉ-a-ā-a n- t-r-m-i- p-k-l-m-
-------------------------------------------------------------------------
Evvaḷavu muṉṉatāka nī varukiṟāyō, avvaḷavu muṉṉatāka nī tirumpip pōkalām.
|
Mas maaga kang makarating, mas maaga kang makakaalis.
எவ்வளவு முன்னதாக நீ வருகிறாயோ, அவ்வளவு முன்னதாக நீ திரும்பிப் போகலாம்.
Evvaḷavu muṉṉatāka nī varukiṟāyō, avvaḷavu muṉṉatāka nī tirumpip pōkalām.
|
| Habang tumatanda, mas lalong nagiging kampante. |
ஒ--வ-ு---ு வ-த-க ஆக---்----க--ு--வ-வள-- திரு-்-ி-ம---க-----ஆகிற-ன்.
ஒ_____ வ___ ஆ_ அ______ அ____ தி___ மி_____ ஆ____
ஒ-ு-ன-க-க- வ-த-க ஆ- அ-்-ள-ு-்-ு அ-்-ள-ு த-ர-ப-த- ம-க-க-ன-க ஆ-ி-ா-்-
-------------------------------------------------------------------
ஒருவனுக்கு வயதாக ஆக அவ்வளவுக்கு அவ்வளவு திருப்தி மிக்கவனாக ஆகிறான்.
0
Or---ṉ---- -a-at-k--ā-- avvaḷavu--u -v-a-av- -i----i mi-k----ā-a āk-ṟāṉ.
O_________ v_______ ā__ a__________ a_______ t______ m__________ ā______
O-u-a-u-k- v-y-t-k- ā-a a-v-ḷ-v-k-u a-v-ḷ-v- t-r-p-i m-k-a-a-ā-a ā-i-ā-.
------------------------------------------------------------------------
Oruvaṉukku vayatāka āka avvaḷavukku avvaḷavu tirupti mikkavaṉāka ākiṟāṉ.
|
Habang tumatanda, mas lalong nagiging kampante.
ஒருவனுக்கு வயதாக ஆக அவ்வளவுக்கு அவ்வளவு திருப்தி மிக்கவனாக ஆகிறான்.
Oruvaṉukku vayatāka āka avvaḷavukku avvaḷavu tirupti mikkavaṉāka ākiṟāṉ.
|