短语手册

zh 在学校里   »   lt Mokykloje

4[四]

在学校里

在学校里

4 [keturi]

Mokykloje

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 立陶宛语 播放 更多
我们 在 哪里 ? Ku- m-s -es-me]? K__ m__ (_______ K-r m-s (-s-m-]- ---------------- Kur mes (esame]? 0
我们 在 学校 里 。 Me---e-a--] m----loj-. M__ (______ m_________ M-s (-s-m-] m-k-k-o-e- ---------------------- Mes (esame] mokykloje. 0
我们 在 上课 。 Mums vy-s-- pam-k--. M___ v_____ p_______ M-m- v-k-t- p-m-k-s- -------------------- Mums vyksta pamokos. 0
这些 是 学生 。 Tai-----]-m---ni--. T__ (____ m________ T-i (-r-] m-k-n-a-. ------------------- Tai (yra] mokiniai. 0
这是 女老师 。 T-- -yr-- mo-y---a. T__ (____ m________ T-i (-r-] m-k-t-j-. ------------------- Tai (yra] mokytoja. 0
这是 班级/教室 。 Tai--yr-]---a-ė. T__ (____ k_____ T-i (-r-] k-a-ė- ---------------- Tai (yra] klasė. 0
我们 做 什么 ? Ką--es-daro-e---a-----e-? K_ m__ d_____ (__________ K- m-s d-r-m- (-a-y-i-e-? ------------------------- Ką mes darome (darysime]? 0
我们 学习 。 M-s -o--mė--(m-ky------. M__ m______ (___________ M-s m-k-m-s (-o-y-i-ė-]- ------------------------ Mes mokomės (mokysimės]. 0
我们 学习 一门 语言 。 Mes -o--mė----o-ys--ė-]----b-. M__ m______ (__________ k_____ M-s m-k-m-s (-o-y-i-ė-] k-l-ą- ------------------------------ Mes mokomės (mokysimės] kalbą. 0
我 学习 英语 。 A- m---usi-a-g-ų --al-ą-. A_ m______ a____ (_______ A- m-k-u-i a-g-ų (-a-b-]- ------------------------- Aš mokausi anglų (kalbą]. 0
你 学习 西班牙语 。 Tu mo-ai-- ----n- --al-ą]. T_ m______ i_____ (_______ T- m-k-i-i i-p-n- (-a-b-]- -------------------------- Tu mokaisi ispanų (kalbą]. 0
他 学习 德语 。 J-s-mo-o-i--o--eč-ų-(k---ą]. J__ m_____ v_______ (_______ J-s m-k-s- v-k-e-i- (-a-b-]- ---------------------------- Jis mokosi vokiečių (kalbą]. 0
我们 学习 法语 。 M-s mokom-s-pr-n-ūz--(k--b-]. M__ m______ p_______ (_______ M-s m-k-m-s p-a-c-z- (-a-b-]- ----------------------------- Mes mokomės prancūzų (kalbą]. 0
你们 学习 意大利语 。 J-s moko-ė- i--lų -kal--]. J__ m______ i____ (_______ J-s m-k-t-s i-a-ų (-a-b-]- -------------------------- Jūs mokotės italų (kalbą]. 0
他们 学习 俄语 。 Jie-m---s--rus- (ka--ą]. J__ m_____ r___ (_______ J-e m-k-s- r-s- (-a-b-]- ------------------------ Jie mokosi rusų (kalbą]. 0
学习 语言 是 很 有趣的 。 K------m-k---s---r----d-m-. K_____ m______ (____ į_____ K-l-a- m-k-t-s (-r-] į-o-u- --------------------------- Kalbas mokytis (yra] įdomu. 0
我们 要 理解/听懂 人们 (讲话] 。 (-e-] -or--e-s-pr--t--ž---es. (____ n_____ s_______ ž______ (-e-] n-r-m- s-p-a-t- ž-o-e-. ----------------------------- (Mes] norime suprasti žmones. 0
我们 想 和 人们 说话/交谈 。 (-es] n--ime k---ė-i--s- -m-n---s. (____ n_____ k_______ s_ ž________ (-e-] n-r-m- k-l-ė-i- s- ž-o-ė-i-. ---------------------------------- (Mes] norime kalbėtis su žmonėmis. 0

母语日

您爱您的母语吗? 那么您应该在将来为母语庆祝! 并且总是在2月21日! 那一天,就是国际母语日。 自2000年以来每年都在庆祝该节日。 这个节日是由联合国教科文组织确立的。 联合国教科文组织是隶属于联合国的一个组织机构。 该机构致力于科学,教育和文化方面的全球性问题。 并为保护人类文化遗产而努力。 语言当然也属于文化遗产层面。 因此语言必须受到保护,继承和促进。 每年2月21日人们会纪念世界语言的多样性。 据统计全世界有6000至7000种语言。 但是,其中有一半语种正面临消失的危险。 每两个星期就有一种语言永远从这个世界上消失。 然而每一种语言都是一座巨大的知识宝库 各民族通过语言来积累知识。 一个民族的语言折射了她的历史。 传统和经验也通过语言得以世代相传。 因此母语正是一个国家认同的组成部分。 当一种语言消失,我们所失去的远比言辞更多。 这一切都该在2月21日当天得到纪念。 人们应该去理解语言的意义所在。 并且应该思考自己为了保护语言能做些什么。 所以向您的母语表白,她对您有多重要吧! 也许您可以为她烤一个蛋糕? 然后在蛋糕上写上漂亮的糖霜字。 当然,是以您的母语!