短语手册

zh 在火车站   »   lt Geležinkelio stotyje

33[三十三]

在火车站

在火车站

33 [trisdešimt trys]

Geležinkelio stotyje

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 立陶宛语 播放 更多
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ? Kad--v----o-a-a---mi-u-ia- / s-ka------ra-ki-ys --B-rlyn-? K___ v_______ a___________ / s_______ t________ į B_______ K-d- v-ž-u-j- a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- t-a-k-n-s į B-r-y-ą- ---------------------------------------------------------- Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Berlyną? 0
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ? Kad- ---i--ja---ti-ia--ia- /-se-an--s t--u---ys į Paryžių? K___ v_______ a___________ / s_______ t________ į P_______ K-d- v-ž-u-j- a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- t-a-k-n-s į P-r-ž-ų- ---------------------------------------------------------- Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Paryžių? 0
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ? Kada -a-i-oj--a--i-i--sia--- s-ka-tis t-auk--y- į -ond---? K___ v_______ a___________ / s_______ t________ į L_______ K-d- v-ž-u-j- a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- t-a-k-n-s į L-n-o-ą- ---------------------------------------------------------- Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Londoną? 0
开往 华沙的 火车 几点 开 ? Ke---t- -alan-ą --ži--ja-tr-uk-n-s į ---šu--? K______ v______ v_______ t________ į V_______ K-l-n-ą v-l-n-ą v-ž-u-j- t-a-k-n-s į V-r-u-ą- --------------------------------------------- Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą? 0
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ? Kelint----l--d-----iuoja----uk--ys --Stok--l--? K______ v______ v_______ t________ į S_________ K-l-n-ą v-l-n-ą v-ž-u-j- t-a-k-n-s į S-o-h-l-ą- ----------------------------------------------- Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą? 0
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ? K--in----al---ą--a---o-a---a--i-ys----u-ap---ą? K______ v______ v_______ t________ į B_________ K-l-n-ą v-l-n-ą v-ž-u-j- t-a-k-n-s į B-d-p-š-ą- ----------------------------------------------- Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą? 0
我 要 一张 到马德里的 票 。 No-ė---u -vi-no] --l--to-į---dr-dą. N_______ (______ b______ į M_______ N-r-č-a- (-i-n-] b-l-e-o į M-d-i-ą- ----------------------------------- Norėčiau (vieno] bilieto į Madridą. 0
我 要 一张 到布拉格的 票 。 N-rė--au--v----- b--i------Pr--ą. N_______ (______ b______ į P_____ N-r-č-a- (-i-n-] b-l-e-o į P-a-ą- --------------------------------- Norėčiau (vieno] bilieto į Prahą. 0
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。 Norėčia------n-]-bilie-- į--er--. N_______ (______ b______ į B_____ N-r-č-a- (-i-n-] b-l-e-o į B-r-ą- --------------------------------- Norėčiau (vieno] bilieto į Berną. 0
火车 什么 时候 到达 维也纳 ? Ka-a t-a-kin-- a--y---a-į--ieną? K___ t________ a_______ į V_____ K-d- t-a-k-n-s a-v-k-t- į V-e-ą- -------------------------------- Kada traukinys atvyksta į Vieną? 0
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ? Ka-- -r-uki-y----vyk-t- - -a-k--? K___ t________ a_______ į M______ K-d- t-a-k-n-s a-v-k-t- į M-s-v-? --------------------------------- Kada traukinys atvyksta į Maskvą? 0
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ? K-d-----uk-nys--t---st- į Am--er-am-? K___ t________ a_______ į A__________ K-d- t-a-k-n-s a-v-k-t- į A-s-e-d-m-? ------------------------------------- Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą? 0
我 需要 换 车 吗 ? A--r-ikės--e--ė--- (- -i-ą tr----nį-? A_ r_____ p_______ (_ k___ t_________ A- r-i-ė- p-r-ė-t- (- k-t- t-a-k-n-]- ------------------------------------- Ar reikės persėsti (į kitą traukinį]? 0
火车 从 几号 站台 开 ? I- -u--o---l-o --v-ks-a-trau-i-ys? I_ k____ k____ i_______ t_________ I- k-r-o k-l-o i-v-k-t- t-a-k-n-s- ---------------------------------- Iš kurio kelio išvyksta traukinys? 0
火车 上 有 卧铺 吗 ? A- t--u-in-je ------e-----i--v--o-a-? A_ t_________ y__ m_________ v_______ A- t-a-k-n-j- y-a m-e-a-a-i- v-g-n-s- ------------------------------------- Ar traukinyje yra miegamasis vagonas? 0
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。 (Aš- --r--iau b-l--to---B-i------ --- --v-e-------. (___ n_______ b______ į B________ t__ į v____ p____ (-š- n-r-č-a- b-l-e-o į B-i-s-l-, t-k į v-e-ą p-s-. --------------------------------------------------- (Aš] norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę. 0
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。 N-rė-iau --į-t-----------t- ----------ą. N_______ g_________ b______ į K_________ N-r-č-a- g-į-t-m-j- b-l-e-o į K-p-n-a-ą- ---------------------------------------- Norėčiau grįžtamojo bilieto į Kopenhagą. 0
一张 卧铺票 多少 钱 ? Ki-k ka---o---vi--a m--g--ajame -ago--? K___ k_______ v____ m__________ v______ K-e- k-i-u-j- v-e-a m-e-a-a-a-e v-g-n-? --------------------------------------- Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone? 0

语言衍变

我们所生活的世界每天都在改变。 我们的语言也因而无法停滞。 语言的发展变化如影随行,与时俱进。 这种衍变可以涉及某种语言中的任何层面。 也就是说,衍变可以是全方位发生的。 音韵变化牵涉到一种语言的语音系统。 语义变化时,词语的内涵也随之改变。 词汇变化包括了词汇量的改变。 语法变化会改变原有的语法结构。 语言衍变的原因是多样化的。 通常会有经济因素存在。 说话者或书写者希望能省时省力。 因此简化了语言。 此外,改革创新也能促使语言发生变化。 比如,每当发明新事物时就属于这种情况。 这些新事物需要名字,因而出现了新名词。 语言衍变大多不是人为计划的。 它是一个自然过程,并常常自动发生。 然而说话者也可以特意改变语言。 当他们想达到一定的语言效果时。 同时,外语潮流也会促使语言发生改变。 这种现象在全球化时代特别明显。 其主要体现为英语对其它语言的影响。 今天,几乎在所有语言里都能找到英语词汇的影子。 这种现象被称为英国化。 自古以来,语言的衍变被人们批判或被恐惧。 然而,语言的衍变也是一个积极信号。 因为它证明了:我们的语言在活着——如同我们自己!