对不起, 打扰 了 !
И--ине--!
И________
И-в-н-т-!
---------
Извинете!
0
I-vi--e--e!
I__________
I-v-n-e-y-!
-----------
Izvinyetye!
对不起, 打扰 了 !
Извинете!
Izvinyetye!
您 能 帮个忙 吗 ?
Может- л--д- м--по--г-ете?
М_____ л_ д_ м_ п_________
М-ж-т- л- д- м- п-м-г-е-е-
--------------------------
Можете ли да ми помогнете?
0
M-ʐye----l- da-mi-pomo-u-y-tye?
M_______ l_ d_ m_ p____________
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-m-g-n-e-y-?
-------------------------------
Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
您 能 帮个忙 吗 ?
Можете ли да ми помогнете?
Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
Ка-- и-а -вд----б-р -есто---?
К___ и__ о___ д____ р________
К-д- и-а о-д- д-б-р р-с-о-а-?
-----------------------------
Каде има овде добар ресторан?
0
K--y--i-a -v--e --b-- r-est-ra-?
K____ i__ o____ d____ r_________
K-d-e i-a o-d-e d-b-r r-e-t-r-n-
--------------------------------
Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
Каде има овде добар ресторан?
Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
您 在拐角 往左 拐 。
Појд--е-л-во-зад-аго-от.
П______ л___ з__ а______
П-ј-е-е л-в- з-д а-о-о-.
------------------------
Појдете лево зад аголот.
0
P-јd-ety---y-v--z-d-a-uol-t.
P________ l____ z__ a_______
P-ј-y-t-e l-e-o z-d a-u-l-t-
----------------------------
Poјdyetye lyevo zad aguolot.
您 在拐角 往左 拐 。
Појдете лево зад аголот.
Poјdyetye lyevo zad aguolot.
然后 您 往前 直走 一段 。
П-т-а-одете е-ен--ел -р-во-н-п-е-.
П____ о____ е___ д__ п____ н______
П-т-а о-е-е е-е- д-л п-а-о н-п-е-.
----------------------------------
Потоа одете еден дел право напред.
0
P---a-o-yety--y----- -ye- ----o --pr--d.
P____ o______ y_____ d___ p____ n_______
P-t-a o-y-t-e y-d-e- d-e- p-a-o n-p-y-d-
----------------------------------------
Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
然后 您 往前 直走 一段 。
Потоа одете еден дел право напред.
Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
然后 您 向右 走 一百米 。
Пот---о---е-ст- -е-----а---с--.
П____ о____ с__ м____ н_ д_____
П-т-а о-е-е с-о м-т-и н- д-с-о-
-------------------------------
Потоа одете сто метри на десно.
0
P---a--d-ety--sto-my--r------y-s--.
P____ o______ s__ m_____ n_ d______
P-t-a o-y-t-e s-o m-e-r- n- d-e-n-.
-----------------------------------
Potoa odyetye sto myetri na dyesno.
然后 您 向右 走 一百米 。
Потоа одете сто метри на десно.
Potoa odyetye sto myetri na dyesno.
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Мо--т--и--- --ка--а-зе-ет- - а--о-ус.
М_____ и___ т___ д_ з_____ и а_______
М-ж-т- и-т- т-к- д- з-м-т- и а-т-б-с-
-------------------------------------
Можете исто така да земете и автобус.
0
Mo---t-e-i----ta-a -- -y---e-y- i--v-o-oos.
M_______ i___ t___ d_ z________ i a________
M-ʐ-e-y- i-t- t-k- d- z-e-y-t-e i a-t-b-o-.
-------------------------------------------
Moʐyetye isto taka da zyemyetye i avtoboos.
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Можете исто така да земете и автобус.
Moʐyetye isto taka da zyemyetye i avtoboos.
您 也 可以 乘 有轨电车 。
М----- ---о -ак--да--е-ет- и т-амвај.
М_____ и___ т___ д_ з_____ и т_______
М-ж-т- и-т- т-к- д- з-м-т- и т-а-в-ј-
-------------------------------------
Можете исто така да земете и трамвај.
0
Moʐy--y- i-------a -a zye--et-------amvaј.
M_______ i___ t___ d_ z________ i t_______
M-ʐ-e-y- i-t- t-k- d- z-e-y-t-e i t-a-v-ј-
------------------------------------------
Moʐyetye isto taka da zyemyetye i tramvaј.
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Можете исто така да земете и трамвај.
Moʐyetye isto taka da zyemyetye i tramvaј.
您 也 可以 跟着 我 走 。
Можете----о -ака-да --зи-е-------д- мене.
М_____ и___ т___ д_ в_____ и п_____ м____
М-ж-т- и-т- т-к- д- в-з-т- и п-з-д- м-н-.
-----------------------------------------
Можете исто така да возите и позади мене.
0
Mo--e----i--- ---a -a ---itye i--oza-i my----.
M_______ i___ t___ d_ v______ i p_____ m______
M-ʐ-e-y- i-t- t-k- d- v-z-t-e i p-z-d- m-e-y-.
----------------------------------------------
Moʐyetye isto taka da vozitye i pozadi myenye.
您 也 可以 跟着 我 走 。
Можете исто така да возите и позади мене.
Moʐyetye isto taka da vozitye i pozadi myenye.
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Как--да---и---м до----балс---т --ад-о-?
К___ д_ с______ д_ ф__________ с_______
К-к- д- с-и-н-м д- ф-д-а-с-и-т с-а-и-н-
---------------------------------------
Како да стигнам до фудбалскиот стадион?
0
Ka-o-d- -ti-un-- ----ood-als-----s--d--n?
K___ d_ s_______ d_ f___________ s_______
K-k- d- s-i-u-a- d- f-o-b-l-k-o- s-a-i-n-
-----------------------------------------
Kako da stigunam do foodbalskiot stadion?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Како да стигнам до фудбалскиот стадион?
Kako da stigunam do foodbalskiot stadion?
您 走过 这个 桥 !
П--ми-е---го-мо--о--!
П________ г_ м_____ !
П-е-и-е-е г- м-с-о- !
---------------------
Преминете го мостот !
0
Prye-i-ye--- guo---stot-!
P___________ g__ m_____ !
P-y-m-n-e-y- g-o m-s-o- !
-------------------------
Pryeminyetye guo mostot !
您 走过 这个 桥 !
Преминете го мостот !
Pryeminyetye guo mostot !
您 穿过 这个 隧道 !
Возете--------е----!
В_____ н__ т______ !
В-з-т- н-з т-н-л-т !
--------------------
Возете низ тунелот !
0
Voz-etye -i- to-ny-lo--!
V_______ n__ t________ !
V-z-e-y- n-z t-o-y-l-t !
------------------------
Vozyetye niz toonyelot !
您 穿过 这个 隧道 !
Возете низ тунелот !
Vozyetye niz toonyelot !
您 走到 第三个 红绿灯 。
Во-е----------и-т--ем--о-.
В_____ д_ т______ с_______
В-з-т- д- т-е-и-т с-м-ф-р-
--------------------------
Возете до третиот семафор.
0
V-z-------o-tr-e-i-t syem-f-r.
V_______ d_ t_______ s________
V-z-e-y- d- t-y-t-o- s-e-a-o-.
------------------------------
Vozyetye do tryetiot syemafor.
您 走到 第三个 红绿灯 。
Возете до третиот семафор.
Vozyetye do tryetiot syemafor.
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
П--о---врт-----а---ва-- у-и-а---сн-.
П____ с______ н_ п_____ у____ д_____
П-т-а с-р-е-е н- п-в-т- у-и-а д-с-о-
------------------------------------
Потоа свртете на првата улица десно.
0
Pot-a s-rtye--- -- -rva-a-o---t-a -yesn-.
P____ s________ n_ p_____ o______ d______
P-t-a s-r-y-t-e n- p-v-t- o-l-t-a d-e-n-.
-----------------------------------------
Potoa svrtyetye na prvata oolitza dyesno.
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Потоа свртете на првата улица десно.
Potoa svrtyetye na prvata oolitza dyesno.
一直 走到 下一个 十字路口 。
П-т-а--озет--п--во ---р---п-ек--с-е----а ---кр-н-ца.
П____ в_____ п____ н_____ п____ с_______ р__________
П-т-а в-з-т- п-а-о н-п-е- п-е-у с-е-н-т- р-с-р-н-ц-.
----------------------------------------------------
Потоа возете право напред преку следната раскрсница.
0
Pot-a--o-ye-y---r--o nap--ed pr---oo-s---dn--- r---r--it--.
P____ v_______ p____ n______ p______ s________ r___________
P-t-a v-z-e-y- p-a-o n-p-y-d p-y-k-o s-y-d-a-a r-s-r-n-t-a-
-----------------------------------------------------------
Potoa vozyetye pravo napryed pryekoo slyednata raskrsnitza.
一直 走到 下一个 十字路口 。
Потоа возете право напред преку следната раскрсница.
Potoa vozyetye pravo napryed pryekoo slyednata raskrsnitza.
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
И-ви----,---ко -- с--гна---о ае--д--м-т?
И________ к___ д_ с______ д_ а__________
И-в-н-т-, к-к- д- с-и-н-м д- а-р-д-о-о-?
----------------------------------------
Извинете, како да стигнам до аеродромот?
0
Iz--ny----, k--o-d--s-i-un-m-do ay-r------t?
I__________ k___ d_ s_______ d_ a___________
I-v-n-e-y-, k-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t-
--------------------------------------------
Izvinyetye, kako da stigunam do ayerodromot?
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Извинете, како да стигнам до аеродромот?
Izvinyetye, kako da stigunam do ayerodromot?
您 最好 是 坐 地铁 去 。
На-добро - -а --м----ме-ро.
Н_______ е д_ з_____ м_____
Н-ј-о-р- е д- з-м-т- м-т-о-
---------------------------
Најдобро е да земете метро.
0
N--d---o--e da zyemyet-e --et--.
N_______ y_ d_ z________ m______
N-ј-o-r- y- d- z-e-y-t-e m-e-r-.
--------------------------------
Naјdobro ye da zyemyetye myetro.
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Најдобро е да земете метро.
Naјdobro ye da zyemyetye myetro.
您 一直 坐到 终点站 。
Во--т--с--е--остав----о-п--л---ата -т-----.
В_____ с_ е_________ д_ п_________ с_______
В-з-т- с- е-н-с-а-н- д- п-с-е-н-т- с-а-и-а-
-------------------------------------------
Возете се едноставно до последната станица.
0
V--y---- sye--ed---t--n---o po-ly-d---a ---nit--.
V_______ s__ y__________ d_ p__________ s________
V-z-e-y- s-e y-d-o-t-v-o d- p-s-y-d-a-a s-a-i-z-.
-------------------------------------------------
Vozyetye sye yednostavno do poslyednata stanitza.
您 一直 坐到 终点站 。
Возете се едноставно до последната станица.
Vozyetye sye yednostavno do poslyednata stanitza.