| 您 为什么 没来 呢 ? |
Γ---- δεν-έρ-εστε;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
Gi-t--d-n-é-che--e?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
|
您 为什么 没来 呢 ?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
|
| 天气 太糟糕 了 。 |
Ο---ιρό-----α---άλι-.
Ο κ_____ ε____ χ_____
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
O ---r-- -í-a- --ália.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
|
天气 太糟糕 了 。
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
|
| 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 |
Δ-- έ-χ-μ-ι-επε-δ- ο-και-ός ε-ν-ι ----α.
Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
D-n---ch-m-- -pe--ḗ-o k-iró- ----- --á-ia.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
| 他 为什么 没来 呢 ? |
Γιατί δ-- -------;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
Gi-tí -e---r-het--?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
|
他 为什么 没来 呢 ?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
|
| 他 没有 被邀请 。 |
Δεν --ν κ---σ-ν.
Δ__ τ__ κ_______
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
De--t-- -----an.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
|
他 没有 被邀请 。
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
|
| 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 |
Δ-ν-έρχ--α- επε-δή--εν τον κ--ε-α-.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
De- é---eta- -p--d- -e- t---káles-n.
D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
| 你 为什么 没来 呢 ? |
Γιατ- --- έρχ---ι;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
G-a-í d---érche---?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchesai?
|
你 为什么 没来 呢 ?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
|
| 我 没有 时间 。 |
Δ-------χρόνο.
Δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
Den--c-ō -h-ó--.
D__ é___ c______
D-n é-h- c-r-n-.
----------------
Den échō chróno.
|
我 没有 时间 。
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
|
| 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 |
Δεν έ-χ--αι--πε-δ---ε----- χ----.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
Den --c-om-----e----den é-hō ch-ó--.
D__ é_______ e_____ d__ é___ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-.
------------------------------------
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
| 你 为什么 不留下来 呢 ? |
Γ---ί --ν-μ-ν-ι-;
Γ____ δ__ μ______
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
Giatí d-n ---eis?
G____ d__ m______
G-a-í d-n m-n-i-?
-----------------
Giatí den méneis?
|
你 为什么 不留下来 呢 ?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
|
| 我 还得 工作 。 |
Έ-ω -κό-α -ο--ε-ά.
Έ__ α____ δ_______
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
Échō -kóma-do-l---.
É___ a____ d_______
É-h- a-ó-a d-u-e-á-
-------------------
Échō akóma douleiá.
|
我 还得 工作 。
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
|
| 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 |
Δ-- -ένω ---ι-- -----κ-μα δουλει-.
Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
D-- ----------ḗ éc-- a-ó-a-do-l---.
D__ m___ e_____ é___ a____ d_______
D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á-
-----------------------------------
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
| 您 为什么 现在 就 走 ? |
Γι-τ--φεύγ--ε-κ-ό-ας;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Gia------ú---e k-ól-s?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
您 为什么 现在 就 走 ?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
| 我 累 了 。 |
Είμα- --υρ--μ--ος - -ο-ρα---ν-.
Ε____ κ__________ / κ__________
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Eí--i ko-r-smén-- - -ourasmé-ē.
E____ k__________ / k__________
E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
-------------------------------
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
我 累 了 。
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
| 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 |
Φ-----επ--δή εί-α- -ουρα---νος - ----α---νη.
Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Ph---ō --e-d--e-m-- kou-a--éno- /--o-r------.
P_____ e_____ e____ k__________ / k__________
P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
---------------------------------------------
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
| 您 为什么 现在 就 走 呢 ? |
Γ---- φ-ύγ--- κ-ό-ας;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Gi----p--ú-e-e ------?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
| 已经 很晚 了 。 |
Εί-αι---η ---ά.
Ε____ ή__ α____
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
Eí-ai---ē --gá.
E____ ḗ__ a____
E-n-i ḗ-ē a-g-.
---------------
Eínai ḗdē argá.
|
已经 很晚 了 。
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
|
| 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 |
Φ-ύ-ω ε--ι----ίνα- --- α-γ-.
Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
P-eúg--epe--ḗ -ína- ḗ---a-gá.
P_____ e_____ e____ ḗ__ a____
P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-.
-----------------------------
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|