您 为什么 没来 呢 ?
מ----א- / ה -א ב- / ה-
____ א_ / ה ל_ ב_ / ה__
-ד-ע א- / ה ל- ב- / ה-
------------------------
מדוע את / ה לא בא / ה?
0
ma-u'--at--/-t-----a/-a--h?
m_____ a______ l_ b________
m-d-'- a-a-/-t l- b-/-a-a-?
---------------------------
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
您 为什么 没来 呢 ?
מדוע את / ה לא בא / ה?
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
天气 太糟糕 了 。
--- ה-ו--ר -ל-כך-רע-
___ ה_____ כ_ כ_ ר___
-ז- ה-ו-י- כ- כ- ר-.-
----------------------
מזג האוויר כל כך רע.
0
me--g --'a-i- --l ka-h---.
m____ h______ k__ k___ r__
m-z-g h-'-w-r k-l k-k- r-.
--------------------------
mezeg ha'awir kol kakh ra.
天气 太糟糕 了 。
מזג האוויר כל כך רע.
mezeg ha'awir kol kakh ra.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
א-י-לא ב- /-ה-כ---ז- --ו--ר כ--כ- -ע.
___ ל_ ב_ / ה כ_ מ__ ה_____ כ_ כ_ ר___
-נ- ל- ב- / ה כ- מ-ג ה-ו-י- כ- כ- ר-.-
---------------------------------------
אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.
0
ani-lo --/---a- -i--e--g --'--i- k-- k--- r.
a__ l_ b_______ k_ m____ h______ k__ k___ r_
a-i l- b-/-a-a- k- m-z-g h-'-w-r k-l k-k- r-
--------------------------------------------
ani lo ba/ba'ah ki mezeg ha'awir kol kakh r.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.
ani lo ba/ba'ah ki mezeg ha'awir kol kakh r.
他 为什么 没来 呢 ?
מדו- הו---א -א?
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
m-du-- -- l--ba?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
他 为什么 没来 呢 ?
מדוע הוא לא בא?
madu'a hu lo ba?
他 没有 被邀请 。
הו---א-הוז--.
___ ל_ ה______
-ו- ל- ה-ז-ן-
---------------
הוא לא הוזמן.
0
hu-lo------n.
h_ l_ h______
h- l- h-z-a-.
-------------
hu lo huzman.
他 没有 被邀请 。
הוא לא הוזמן.
hu lo huzman.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
ה-- -א בא כי ----ל- --זמן-
___ ל_ ב_ כ_ ה__ ל_ ה______
-ו- ל- ב- כ- ה-א ל- ה-ז-ן-
----------------------------
הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.
0
h- lo -- k---- lo ----a-.
h_ l_ b_ k_ h_ l_ h______
h- l- b- k- h- l- h-z-a-.
-------------------------
hu lo ba ki hu lo huzman.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.
hu lo ba ki hu lo huzman.
你 为什么 没来 呢 ?
--ו--את /------ב--/ ה-
____ א_ / ה ל_ ב_ / ה__
-ד-ע א- / ה ל- ב- / ה-
------------------------
מדוע את / ה לא בא / ה?
0
ma---a-atah/----- b-/ba--h?
m_____ a______ l_ b________
m-d-'- a-a-/-t l- b-/-a-a-?
---------------------------
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
你 为什么 没来 呢 ?
מדוע את / ה לא בא / ה?
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
我 没有 时间 。
א-ן--- זמ-.
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לי זמן.
0
eyn-l---m--.
e__ l_ z____
e-n l- z-a-.
------------
eyn li zman.
我 没有 时间 。
אין לי זמן.
eyn li zman.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
אני -א--א - ה-כי-א-------מן-
___ ל_ ב_ / ה כ_ א__ ל_ ז____
-נ- ל- ב- / ה כ- א-ן ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא בא / ה כי אין לי זמן.
0
ani-lo--a/----h -i-e-n l- zman.
a__ l_ b_______ k_ e__ l_ z____
a-i l- b-/-a-a- k- e-n l- z-a-.
-------------------------------
ani lo ba/ba'ah ki eyn li zman.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
אני לא בא / ה כי אין לי זמן.
ani lo ba/ba'ah ki eyn li zman.
你 为什么 不留下来 呢 ?
--וע א- / ה-ל--נ--אר /---
____ א_ / ה ל_ נ____ / ת__
-ד-ע א- / ה ל- נ-ש-ר / ת-
---------------------------
מדוע את / ה לא נישאר / ת?
0
m-d--a ---h--t-l- n----ar-------ret?
m_____ a______ l_ n_________________
m-d-'- a-a-/-t l- n-s-'-r-n-s-'-r-t-
------------------------------------
madu'a atah/at lo nish'ar/nish'eret?
你 为什么 不留下来 呢 ?
מדוע את / ה לא נישאר / ת?
madu'a atah/at lo nish'ar/nish'eret?
我 还得 工作 。
אני -ו--ח /-- לעבו-.
___ מ____ / ה ל______
-נ- מ-כ-ח / ה ל-ב-ד-
----------------------
אני מוכרח / ה לעבוד.
0
an- m-k-r--/mu---ax-h-la---o-.
a__ m________________ l_______
a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-'-v-d-
------------------------------
ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
我 还得 工作 。
אני מוכרח / ה לעבוד.
ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
--- לא-נ-אר / ת -----י מוכרח /---לע---.
___ ל_ נ___ / ת כ_ א__ מ____ / ה ל______
-נ- ל- נ-א- / ת כ- א-י מ-כ-ח / ה ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.
0
a-i-lo -ish-a-/-i-h-------i--ni---kh-ax/-------a-------o-.
a__ l_ n________________ k_ a__ m________________ l_______
a-i l- n-s-'-r-n-s-'-r-t k- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-'-v-d-
----------------------------------------------------------
ani lo nish'ar/nish'eret ki ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.
ani lo nish'ar/nish'eret ki ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
您 为什么 现在 就 走 ?
מ-ו- א- / ה-כ-ר-ה--ך-/ ת-
____ א_ / ה כ__ ה___ / ת__
-ד-ע א- / ה כ-ר ה-ל- / ת-
---------------------------
מדוע את / ה כבר הולך / ת?
0
m--u---a--h/---kv----ole-h/ho-e-h--?
m_____ a______ k___ h_______________
m-d-'- a-a-/-t k-a- h-l-k-/-o-e-h-t-
------------------------------------
madu'a atah/at kvar holekh/holekhet?
您 为什么 现在 就 走 ?
מדוע את / ה כבר הולך / ת?
madu'a atah/at kvar holekh/holekhet?
我 累 了 。
--י---י--- --
___ ע___ / ה__
-נ- ע-י- / ה-
---------------
אני עייף / ה.
0
an-----f--y-fah.
a__ a___________
a-i a-e-/-y-f-h-
----------------
ani ayef/ayefah.
我 累 了 。
אני עייף / ה.
ani ayef/ayefah.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
אנ--ה--- - ת -י---י -י---/ --
___ ה___ / ת כ_ א__ ע___ / ה__
-נ- ה-ל- / ת כ- א-י ע-י- / ה-
-------------------------------
אני הולך / ת כי אני עייף / ה.
0
an-------h/h-l-k-et-ki ani-aye--a-----.
a__ h______________ k_ a__ a___________
a-i h-l-k-/-o-e-h-t k- a-i a-e-/-y-f-h-
---------------------------------------
ani holekh/holekhet ki ani ayef/ayefah.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
אני הולך / ת כי אני עייף / ה.
ani holekh/holekhet ki ani ayef/ayefah.
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
מד-ע--- - - -בר נ--- / ת-
____ א_ / ה כ__ נ___ / ת__
-ד-ע א- / ה כ-ר נ-ס- / ת-
---------------------------
מדוע את / ה כבר נוסע / ת?
0
mad--at-h/-t kv-r ----'-/----'-t?
m___ a______ k___ n______________
m-d- a-a-/-t k-a- n-s-'-/-o-a-a-?
---------------------------------
madu atah/at kvar nose'a/nosa'at?
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
מדוע את / ה כבר נוסע / ת?
madu atah/at kvar nose'a/nosa'at?
已经 很晚 了 。
כבר מאו-ר-
___ מ______
-ב- מ-ו-ר-
------------
כבר מאוחר.
0
k--r---'u-ar.
k___ m_______
k-a- m-'-x-r-
-------------
kvar me'uxar.
已经 很晚 了 。
כבר מאוחר.
kvar me'uxar.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
--י ------ - -י כבר מ-וחר-
___ נ___ / ת כ_ כ__ מ______
-נ- נ-ס- / ת כ- כ-ר מ-ו-ר-
----------------------------
אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.
0
ani --se'a/no-a'a--ki-k--r----u--r.
a__ n_____________ k_ k___ m_______
a-i n-s-'-/-o-a-a- k- k-a- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani nose'a/nosa'at ki kvar me'uxar.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.
ani nose'a/nosa'at ki kvar me'uxar.