Tîpe

Fêrbûna Lêkeran – Îbranî

לעבור
השכן הולך לעבור.
l’ebvr
hshkn hvlk l’ebvr.
koç kirin
Hevşêr koç dike.
איך לתאר
איך ניתן לתאר צבעים?
ayk ltar
ayk nytn ltar tsb’eym?
nîşan dan
Çawa dikare rengan nîşan bide?
שחרר
אסור לך לשחרר את האחיזה!
shhrr
asvr lk lshhrr at hahyzh!
berdan
Hûn nabe berî qewlbendê berde!
לצפות
הילדים תמיד מצפים לשלג.
ltspvt
hyldym tmyd mtspym lshlg.
entezar kirin
Zarokan her tim entezarê berfa dikin.
להאמין
אנו כולנו מאמינים זה לזה.
lhamyn
anv kvlnv mamynym zh lzh.
bawer kirin
Em hemû hevdu bawer dikin.
מודד
המכשיר הזה מודד כמה אנו אוכלים.
mvdd
hmkshyr hzh mvdd kmh anv avklym.
mêtir kirin
Vê amûrê mêtir dike çiqas em xweşî dikin.
לסייר
סיירתי הרבה ברחבי העולם.
lsyyr
syyrty hrbh brhby h’evlm.
safar kirin
Ez gelek li dinyayê safar kirme.
עזב
התיירים עוזבים את החוף בצהריים.
’ezb
htyyrym ’evzbym at hhvp btshryym.
terikandin
Tourîstan li ser sahilê nîvro terikînin.
להופיע רושם
זה באמת הופיע רושם עלינו!
lhvpy’e rvshm
zh bamt hvpy’e rvshm ’elynv!
kesîşîn
Ew me rastî kesîşî kir!
מגרש
הברבור האחד מגרש את השני.
mgrsh
hbrbvr hahd mgrsh at hshny.
dûrxistin
Yekî ji xerabe dûr xist.
העזו
הם העזו לקפוץ מתוך המטוס.
h’ezv
hm h’ezv lqpvts mtvk hmtvs.
cîgar kirin
Ew cîgar kirin ku ji erebeyê biçin jêr.
ללמד
היא מלמדת את הילד שלה לשחות.
llmd
hya mlmdt at hyld shlh lshhvt.
fêrbûn
Wê zarokê xwe fêrî şandinê dike.